Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Американский политический карикатура Томаса Наста под названием «Обычный ирландский образ действий», изображающий пьяного ирландца, сидящего на бочке с порохом, поджигающего пороховую бочку и размахивающего бутылкой в ​​воздухе. Опубликовано 2 сентября 1871 года в Harper's Weekly

Антиирландские настроения , также называемые гибернофобией , могут относиться или включать угнетение , преследование , дискриминацию или ненависть к ирландскому народу как этнической группе или нации , независимо от того, направлены ли они против острова Ирландия в целом или против ирландских эмигрантов и их потомков в Ирландская диаспора .

Это традиционно уходит корнями в средние века , раннее современное время и в эпоху Просвещения, а также свидетельствует о ирландской иммиграции в Великобританию , Северную Америку , Австралию , Новую Зеландию и Южную Африку . Анти-ирландское чувство может включать в себя социальную, расовую и культурную дискриминацию в самой Ирландии, например, сектантство или культурных религиозных политических конфликтов в Смуты в Северной Ирландии .

Перспектива [ править ]

Ирландец в образе гориллы («Мистер Дж. О'Рилла»)

Первое упоминание об антиирландских настроениях принадлежит греческому географу Страбону в его работе Geographica :"Помимо нескольких небольших островов вокруг Британии, есть еще большой остров Иерне, который тянется параллельно Британии на севере, причем его ширина больше, чем его длина. Что касается этого острова, я не могу сказать ничего определенного, кроме того, что его жители являются более свирепые, чем бритты, поскольку они как людоеды, так и заядлые едоки, и поскольку, кроме того, они считают за честь, когда их отцы умирают, пожирать их и открыто вступать в половую связь не только с другими женщин, но также и с их матерями и сестрами; но я говорю это только с пониманием того, что у меня нет заслуживающих доверия свидетелей; и все же, что касается людоедства, это, как говорят, является обычаем скифов также, а в случае необходимости, вынужденные осадой, кельты, иберы,и некоторые другие народы, как говорят, практиковали это ".[1]

Самый известный пример антиирландских настроений относится к 1190 году, когда был известен норманнский летописец Гиральд Камбренсис, также известный как Джеральд Уэльский . Чтобы оправдать вторжение норманнов в Ирландию, он пренебрежительно отзывался об ирландцах. «Джеральд добивался повышения от Генриха II в английской церкви. Поэтому его история была написана для создания определенного эффекта - поддержки притязаний Генриха II на Ирландию». [2]

На протяжении веков враждебность к ирландцам росла, и они неизменно оставались католиками, несмотря на принуждение Эдуарда VI и последующих правителей к их обращению в протестантизм . [3] Религиозным большинством ирландской нации управляло религиозное меньшинство, что приводило к постоянным социальным конфликтам. Во время Великого голода в середине XIX века некоторые протестанты-евангелисты стремились обратить голодающих католиков в свою веру. [4]

История [ править ]

Досовременная эпоха [ править ]

Отрицательное отношение англичан к гэльским ирландцам и их культуре восходит к временам правления английского короля Генриха II . В 1155 году папа Адриан IV издал папскую буллу под названием Laudabiliter , которая разрешала Генриху завоевать Ирландию как средство усиления контроля папства над Ирландской церковью. [5] Папа Адриан назвал ирландцев «грубым и варварским» народом. Таким образом, нормандское вторжение в Ирландию началось в 1169 году при поддержке папства. Папа Александр III , который был Папой во время вторжения, ратифицировал Laudabiliterи дал Генриху власть над Ирландией. Он также назвал ирландцев «варварской нацией» с «грязными обычаями». [6]

Джеральд Уэльский сопровождал сына короля Генриха Джона в его поездке в Ирландию в 1185 году . В результате он написал Topographia Hibernica («Топография Ирландии») и Expugnatio Hibernia («Завоевание Ирландии»), которые после этого оставались в обращении на протяжении столетий. Ирландия, по его мнению, была богатой; но ирландцы были отсталыми и ленивыми:

Они используют свои поля в основном для пастбищ. Возделывается мало и еще меньше сеется. Проблема здесь не в качестве почвы, а в отсутствии промышленности у тех, кто должен ее обрабатывать. Эта лень означает, что различные типы минералов, которыми заполнены скрытые жилы земли, никоим образом не добываются и не используются. Они не занимаются производством льна или шерсти, а также не занимаются какой-либо механической или коммерческой деятельностью. Посвященные только досугу и лени, это поистине варварский народ. Они зависят от животных как источника средств к существованию и живут как животные. [7]

Джеральд не был нетипичным, и аналогичные взгляды можно найти в трудах Уильяма Малмсбери и Уильяма Ньюбурга . Когда дело доходит до ирландских супружеских и сексуальных обычаев, Джеральд еще более резок: «Это мерзкие люди, погрязшие в пороке. Они предаются инцесту , например, женившись - или, вернее, распутывая - жен своих мертвых братьев». Еще раньше , чем этот архиепископ Ансельм обвинил ирландец в жене свопинга , «обмениваясь своими женами так же свободно , как и другие люди обмениваются своими лошадьми».

Эти взгляды будут отражены столетия спустя в словах сэра Генри Сидни , дважды заместителя лорда Ирландии во время правления Елизаветы I , и в словах Эдмунда Тремейна, его секретаря. По мнению Тремейна, ирландцы «блудодействуют, не вступают в брак, насилуют, крадут и совершают всякую мерзость без угрызений совести». [8] В книге «Взгляд на нынешнее состояние Ирландии» , распространенной в 1596 году, но не опубликованной до 1633 года, английский официальный и известный поэт Эдмунд Спенсер писал: «Все они паписты.по профессии, но в то же время столь ослепляюще и жестоко проинформирован, что вы бы предпочли считать их атеистами или неверными ». В« Краткой заметке об Ирландии »Спенсер утверждал, что« великая сила должна быть орудием, а голод должен быть средством, пока Ирландия голодна, ее невозможно покорить. . . Не может быть соответствия власти там, где нет соответствия религии. . . Не может быть здравого согласия между двумя равными противоположностями, а именно: английским и ирландским ». [9]

Эта «цивилизаторская миссия» включала в себя любые жестокие и варварские методы для достижения своей конечной цели. Например, в 1305 году Пирс Бермингем получил денежный бонус и похвалы в стихах после обезглавливания тридцати членов клана О'Конор и отправки их в Дублин. В 1317 году один ирландский летописец высказал мнение, что для англичанина убить ирландца или англичанку, чтобы убить ирландку, было так же легко, как убить собаку. Ирландцы считались самым варварским народом в Европе, и эти идеи были изменены, чтобы сравнить Шотландское нагорье или Гайдхеалтахд, где традиционно говорят на шотландском гэльском языке, со средневековой Ирландией. [10]

Современный период [ править ]

Лондонская версия песни NINA, февраль 1862 г.
Пример рекламы компании «Ирландцам не нужна» для рабочих-мужчин, опубликованный в «Нью-Йорк Таймс» , 1854 г. [11]

В период раннего Нового времени, после появления протестантизма в Великобритании, ирландский народ страдал как от социального, так и от политического притеснения за отказ отречься от католицизма . Эта дискриминация иногда проявлялась в районах с большим пуританским или пресвитерианским населением, таких как северо-восточные части Ирландии, Центральный пояс Шотландии и некоторые части Канады. [12] [13] [14] Тонко завуалированный национализм под прикрытием религиозного конфликта имел место как в Великобритании, так и в Ирландии. [15]

Антиирландские настроения обнаруживаются в произведениях нескольких писателей 18-го века, таких как Вольтер , который изображал ирландцев-католиков дикими и отсталыми и защищал британское правление в стране. [16]

19 век [ править ]

Ирландский расизм в викторианской Британии и Соединенных Штатах 19 века включал стереотипное представление об ирландцах как о жестоких и алкоголиках. [17] Некоторые английские иллюстраторы изобразили доисторическое «обезьяноподобное изображение» ирландских лиц, чтобы поддержать эволюционные расистские утверждения о том, что ирландцы были «низшей расой» по сравнению с англосаксами. [18] [19] Однако викторианские карикатуры на другие относительно бедные группы, такие как « Армия скелетов », также демонстрируют обезьяноподобные черты лица, и, возможно, «расизм» был пренебрежением ко всем бедным и, следовательно, нецивилизованным людям.

Как и другие группы иммигрантов, их иногда обвиняли в кумовстве и искажали их религиозные и культурные убеждения. Ирландские католики особенно подвергались нападкам протестантов. [18] [ неудавшаяся проверка ] Антикатолицизм , реальный или воображаемый, играл на католическом уважении к мученичеству и частично основывался на страхе перед возрожденной инквизицией , методы которой противоречили « эпохе Просвещения».Ирландские католики не участвовали в формулировании церковной догмы, но она стала палкой, которой их можно было бить. В основном они оставались со своей церковью, поскольку она способствовала развитию чувства общности в жестком коммерческом мире.

В Ливерпуле , Англия, где многие ирландские иммигранты поселились после Великого голода , антиирландские предрассудки были широко распространены. Огромное количество людей, пересекающих Ирландское море и обосновывающихся в более бедных районах города, привело к физическим нападениям, и стало обычной практикой для людей с ирландским акцентом или даже ирландскими именами не допускаться к работе, в публичных домах и возможностях трудоустройства.

В 1836 году молодой Бенджамин Дизраэли писал:

[Ирландцы] ненавидят наш порядок, нашу цивилизацию, нашу предприимчивую промышленность, нашу чистую религию. Эта дикая, безрассудная, ленивая, неуверенная и суеверная раса не питает симпатии к английскому характеру. Их идеал человеческого счастья - это чередование клановых жрецов и грубого идолопоклонства. Их история описывает неразрывный круг фанатизма и крови. [20]

В 1882 году пять человек были убиты в Маамтрасне , на границе между графством Мейо и графством Голуэй в Ирландии. Освещая инцидент, лондонский журнал The Spectator написал следующее:

Трагедия на Маамтрасне, расследуемая на этой неделе в Дублине, почти уникальная, поскольку она фигурирует в анналах Соединенного Королевства, с большим облегчением выявляет два факта, которые англичане слишком склонны забывать. Первый - это существование в определенных районах Ирландии класса крестьян, которые вряд ли являются цивилизованными существами и гораздо ближе подходят к дикарям, чем любые другие белые люди; а во-вторых, их необыкновенная и исключительная мрачность нравов. В отдаленных уголках Ирландии, особенно в Коннахте, на нескольких островах и в одном или двух горных районах, живут земледельцы, которые в знаниях, привычках и дисциплине жизни не выше маори или других полинезийцев.

-  Трагедия на Маамтрасне, Зритель [21]

В девятнадцатом веке протестантский американский « нативистов » дискриминация в отношении ирландских католиков достигло своего пика в середине 1850-х годов , когда невежда движения пытались вытеснить католиков с государственной службы. Большая часть оппозиции исходила от ирландских протестантов, как, например, во время беспорядков 1831 года в Филадельфии , штат Пенсильвания. [22]

В 1830-х годах в США вспыхнули бунты за контроль над рабочими площадками в сельских районах между конкурирующими рабочими командами из разных частей Ирландии, а также между ирландскими и местными американскими рабочими командами, борющимися за рабочие места в строительстве. [23]

Ирландские католики были изолированы и маргинализованы протестантским обществом, но ирландцы получили контроль над католической церковью от англичан, французов и немцев. Смешанные браки между католиками и протестантами категорически не поощрялись как протестантскими священниками, так и католическими священниками. Католики во главе с ирландцами построили сеть приходских школ и колледжей, а также приютов и больниц, обычно используя монахинь в качестве недорогой рабочей силы. Тем самым они избегали государственных учреждений, в основном контролируемых протестантами. [24]

Ирландцы использовали свою базу в Таммани-холле (машина Демократической партии в Нью-Йорке), чтобы играть роль в законодательном собрании штата Нью-Йорк. Молодой Теодор Рузвельт был их главным оппонентом-республиканцем, и он написал в своем дневнике, что:

В доме около двадцати пяти ирландских демократов ... Они тупые, грязные и порочные люди, большинству из них в равной степени недостает ума и добродетели. Однако трое или четверо ... кажутся довольно хорошими людьми, и среди лучших членов дома - два фермера-республиканца по имени О'Нейл и Шихи, внуки ирландских иммигрантов. Но средний католический ирландец первого поколения, представленный в этой Ассамблее, - низкое, продажное, коррумпированное и неразумное животное. [25]

«Ирландский язык не нужен» [ править ]

После 1860 года многие ирландцы пели песни о знаках и объявлениях, читая, что нужна помощь - ирландцы не нуждались в подаче заявления или тому подобном. [11] Песня 1862 года «No Irish Need Apply», написанная и исполненная миссис Ф. Р. Филлипс , [26] была вдохновлена ​​такими знаками в Лондоне. Позже американцы ирландского происхождения адаптировали тексты и песни, чтобы отразить дискриминацию, которую они чувствовали в Америке. [11]

Историки обсуждали проблему антиирландской дискриминации на рабочем месте в Соединенных Штатах. Некоторые настаивают на том, что знаки «Нет ирландской необходимости применять» (или «НИНА») были обычным явлением, но другие, такие как Ричард Дж. Дженсен , утверждают, что антиирландская дискриминация на рабочем месте не была значительным фактором в Соединенных Штатах, и эти знаки а печатные объявления были размещены ограниченным числом английских иммигрантов начала XIX века в США, разделявших предрассудки своей родины. [11] В июле 2015 года тот же журнал, который опубликовал статью Дженсена за 2002 год, опубликовал опровержение Ребекки А. Фрид, ученицы 8-го класса школы друзей Сидвелла . [27] [28]Она перечислила несколько примеров ограничений, используемых в рекламе для разных типов должностей, в том числе «клерки в магазинах и гостиницах, бармены, сельскохозяйственные рабочие, маляры, мясники свиней, кучеры, бухгалтеры, черносливы, рабочие на лесных складах, обойщики, пекари». , позолочники, портные и мастерицы папье-маше, среди прочего ". В то время как наибольшее количество экземпляров NINA произошло в 1840-х годах, Фрид нашел экземпляры для его дальнейшего использования в течение последующего столетия, последний из которых датируется 1909 годом в Бьютте, штат Монтана. [27]

Рядом «Нет Ирландский примениться» знаки, в пост- Второй мировой войны годы, признаки говорят «Нет ирландцы, не Blacks, No Dogs» или аналогичные анти-ирландского настроения , как сообщается, начинают появляться в Соединенном Королевстве . [29]

20 век [ править ]

Карикатура Ку-клукс-клана (1926), изображающая Святого Патрика , изгнанного из Америки, вместе со змеями с пометками «Рим в политике», « Рыцари Колумба », « суеверие » и другие пороки, связанные с американцами ирландского происхождения .

С ирландскими солдатами во время Первой мировой войны в военно- полевых судах обращались более жестко, потому что британские офицеры имели «расистские предубеждения против ирландских солдат», согласно докладу 2004 года Министерства иностранных дел Ирландии . [30]

Писатель Лавкрафт придерживался очень антиирландских взглядов. В 1921 году, говоря о возможности создания независимого ирландского государства, он сказал следующее: «Если бы ирландцы имели« право »на независимость, они бы им владели. Если они когда-либо получат его, они будут владеть им - до тех пор, пока не потеряют его снова. Англия имеет право править, потому что она правит… Не случайность, а расовое превосходство сделало британца верховным. Почему ирландцы не завоевали и не колонизировали землю, если они так заслуживают уважения? Они безмозглые canaille ». [31]

В 1934 году Дж. Б. Пристли опубликовал путеводитель по английскому путешествию , в котором он написал: «Было произнесено очень много речей и написано книг на тему того, что Англия сделала с Ирландией ... Мне было бы интересно послушать речь и прочитать ее. книга или две о том, что Ирландия сделала с Англией ... если у нас действительно есть Ирландская Республика в качестве нашего соседа, и окажется возможным вернуть ее изгнанных граждан, то какое большое разрешение будет во всех западных портах от Клайда до Кардиффа, какой прекрасный выход из невежества, грязи, пьянства и болезней ». [32]

21 век [ править ]

В 2002 году английская журналистка Джули Берчилл чудом избежала судебного преследования за разжигание расовой ненависти после колонки в The Guardian, в которой она описала Ирландию как синоним «растления детей, сочувствия нацистам и угнетения женщин». [33] Берчилл несколько раз выражала антиирландские настроения на протяжении своей карьеры, объявляя в лондонском журнале Time Out, что «я ненавижу ирландцев, я думаю, что они ужасны». [34]

В 2012 году The Irish Times опубликовала отчет об антиирландских предрассудках в Великобритании. В нем утверждалось, что крайне правые британские националистические группы продолжали использовать марши «против ИРА» как «предлог для нападений и запугивания ирландских иммигрантов». [35] Незадолго до летних Олимпийских игр 2012 года британскому спортсмену Дейли Томпсону показали изображение бегуна с татуировкой с орфографической ошибкой, и он сказал, что человек, ответственный за орфографическую ошибку, должен быть ирландец. BBC принесла извинения. [36]

В марте 2012 года в Перте , Австралия, в одном рекламном объявлении, размещенном каменщиком, говорилось, что на эту работу следует подавать заявление «Нет ирландцу». [37]

8 августа 2012 года в австралийских газетах появилась статья под названием «Пьяный удар: Ирландия в состоянии алкогольного опьянения, когда Тейлор движется к золотому боксу». В статье утверждалось, что Кэти Тейлор - не то, «что можно ожидать от сражающейся ирландки, и что она не окружена людьми, которые предпочли бы пунш картофелю». Написавший его журналист извинился за «потакание расовым стереотипам». [38] На следующий день австралийский обозреватель Рассел Барвик заявил, что спортсмены из Ирландии должны соревноваться за британскую олимпийскую команду, сравнив ее с «гавайским серфером, не занимающимся серфингом в США». Когда коллега-ведущий Марк Чепмен объяснил, что Ирландия является независимым государством, Барвик заметил: «Это не что иное, как ирландская шутка».[39] [40]

25 июня 2013 года в штаб-квартире Orange Order в Эвертоне был сожжен ирландский флаг. Это было воспринято членами большого ирландского сообщества Ливерпуля как преступление на почве ненависти . [41]

В декабре 2014 года британский телеканал Channel 4 вызвал «возмущение» и «ярость» в Ирландии и Великобритании, когда запланировал комедийный сериал о ирландском голоде . Ситком под названием « Голодный» был анонсирован писателем Хью Трэверсом, который сказал, что «мы как бы думаем о нем как о бессовестном в голодной Ирландии». Реакция в Ирландии была быстрой и отрицательной: «Еврейский народ никогда не поддержит создание комедии о массовом истреблении своих предков руками нацистов, камбоджийцы никогда не поддержат людей, смеющихся над тем, что случилось с их народом от рук кхмеров. Ружи народ Сомали, Эфиопии или Судана никогда не смирится с тяжелым положением своего народа из-за голода поколений, который является источником юмора в Великобритании », - сказал член совета Дублина Дэвид МакГиннесс .« Я не удивлен, что это финансируется британским телеканалом. это предприятие ». Писатель защищал концепцию, говоря:« Комедия равна трагедии плюс время ». [42] [43] Канал 4 выпустил пресс-релиз, в котором говорилось, что« Это находится в процессе разработки и в настоящее время не планируется транслировать ... Это Нет ничего необычного в том, что ситкомы существуют на фоне невзгод и лишений ». [44] Протестующие из ирландского сообщества планировали пикетировать офисы Channel 4, и участники кампании назвали предлагаемое шоу«институционализированный антиирландский расизм ».[45]

В январе 2019 года Азелия Бэнкс сделала пренебрежительные комментарии в Instagram об ирландцах после ссоры с бортпроводником на рейсе Aer Lingus в Дублин . На следующий день она сказала, что посвятит свое шоу в Дублине «красивым ирландским женщинам». [46]

В феврале 2020 на сайте BeautifulPeople.com утверждал , что ирландские мужчины были «неоспоримо самые некрасивые люди в мире» - Грег Ходж, управляющий директор beautifulpeople.com, в заявлении говорится: «Есть много примеров очень красивых ирландских мужчин в Голливуд, однако это исключение, а не норма. Ирландские мужчины неоспоримым уродливых в мире. Они действительно находятся в своей собственной лиге ». [47]

В марте 2021 года Комиссия по равенству и прав человека заявила , что расследовал Britannia Hotels акций банки принадлежит оператору парк отдыха Pontins после того, как осведомитель показал Pontins был черный список общих ирландских фамилий , чтобы предотвратить цыган и ирландских путешественник с бронирования на своих парках. Премьер-министр Борис Джонсон отметил, что дискриминация «совершенно недопустима». [48]

Северная Ирландия [ править ]

С момента образования Северной Ирландии в 1921 году возникла напряженность между протестантами, которые склонны называть себя британцами, и католиками, которые склонны называть себя ирландцами. [49]

В 1988 году Джон Тейлор , член Ольстера-юниониста от Странгфорда , ответил на письмо Героида Мюиллуара, заместителя президента Студенческого союза Королевского университета в Белфасте , касающееся грантов для студентов в Северной Ирландии. В письме Тейлора говорилось: «Поскольку ваша фамилия явно труднопроизносима, я, правильно или ошибочно, пришел к выводу, что вы ирландец, а не британец. Поэтому я предлагаю вам и тем, кого вы представляете, подать заявку на получение любых необходимых грантов в Правительство Дублина ». [50]

Позже Тейлор отказался быть ирландцем в дебатах в Дублине: «Мы в Северной Ирландии не ирландцы. Мы не играем на перекрестке, не говорим по-гэльски, играем в GAA и т. Д. Для жителей Дублина оскорбительно называть нас ирландцами ». [51]

В 1999 году Остин Карри , бывший член SDLP из Дунганнона, штат Ко-Тирон, выступал в парламенте Ирландии о влиянии раздела на католиков в Северной Ирландии: «Раздел был использован, чтобы попытаться отрезать нас от остальной части ирландцев. Юнионисты сделали все возможное, чтобы искоренить наш национализм, и система образования в той мере, в какой она могла его организовать, была ориентирована на Великобританию, и нам даже не разрешалось использовать такие имена, как Séamus или Seán. Когда крестные родители моих братьев уехали чтобы зарегистрировать свое рождение, им сказали, что в Северной Ирландии не существует таких имен, как Séamus или Seán, и попросили указать их английский эквивалент ". [52]

С тех пор, как в конце 1960-х годов начались Неприятности , лоялисты постоянно выражали антиирландские настроения. Ирландские триколоры сжигались на ежегодных кострах Одиннадцатой ночи . [53] В августе 1993 года Red Hand Commando объявили, что нападут на пабы или отели, где звучит ирландская народная музыка , хотя вскоре после этого отозвали угрозу. [54] В 2000 году лоялисты сделали плакаты и баннеры с надписью «Ольстерский конфликт - это вопрос национальности. ИРЛАНДЫ!». [55]

В Временной ИРА Взрывы лет в Англии привели к страху, анти-ирландское настроению и нападения на ирландской общине там. Например, после взрывов в пабах Бирмингема в австралийской прессе появлялись сообщения об отдельных нападениях на ирландцев и принадлежащие ирландцам предприятия. [56] В 1990-х гг. Авторы газеты Daily Mail «призвали запретить ирландцам посещать спортивные мероприятия в Великобритании и наложить штраф за нарушение работы общественного транспорта ИРА», одно из многочисленных мнений, высказанных за многие годы, что привело Daily Mail к некоторые в Ирландии обвиняют его в публикации «одной из самых яростных антиирландских журналистских работ в Великобритании за последние десятилетия». [57]

Дискриминация ирландских путешественников [ править ]

Ирландские путешественники - это этническое и культурное меньшинство, веками присутствующее в Ирландии, которое страдает от явной дискриминации на всей территории Ирландии [58] [59] и Соединенного Королевства [60], аналогичной по своей природе антициганизму (предубеждениям против цыган) [61] в Соединенное Королевство и Европа. [60] Расизм, направленный против путешественников, аналогичен расизму, который испытывали ирландцы во время диаспоры в 19 веке, [62] с кампаниями СМИ в Соединенном Королевстве и Ирландии с использованием как национальных / местных газет, так и радио. [63] [64] [65] Ирландские путешественники в ирландских СМИ заявляли, что они живут в Ирландии под режим апартеида . [66] В 2013 году ирландская журналистка Дженнифер О'Коннелл в статье для The Irish Times написала, что «наш случайный расизм против путешественников - один из последних великих позоров Ирландии». [67] Хотя есть готовность признать, что в ирландском обществе существует широко распространенное предубеждение по отношению к путешественникам, а также признание дискриминации в отношении путешественников, среди ирландского общества все еще существует сильное сопротивление названию обращения с путешественниками расистским. [66]

Массовые злоупотребления социальными системами, такими как жилищная схема, программы социального обеспечения и учителя-консультанты для путешественников в начальных школах, увековечивают социальный конфликт между путешественниками и «оседлым сообществом», в том числе сожжение домов, выделенных для путешественников государством из-за Вражда путешественников. [68] Эти распри между большими семьями Путешественников часто достигают высшей точки в массовых драках, в которых десятки Путешественников наносят ущерб себе, а также государственной и частной собственности. В 2013 году дом для путешественников в Баллишанноне, графство Донегол, был разрушен пожаром за несколько дней до того, как члены семьи путешественников должны были въехать. [67]Местный советник Пирс Доэрти сказал, что дом был специально обстрелян, потому что он предназначался для проживания семьи путешественников и был разрушен из-за «ненависти путешественников». [69] Другой местный советник Шон МакЭнифф из Бандорана вызвал споры и жалобу в соответствии с «Законом о разжигании ненависти», когда заявил, что из-за первоначальной покупки дома путешественники «должны жить изолированно от оседлого сообщества». и «Мне бы не хотелось, чтобы эти люди (семья) жили рядом со мной». [69]

Британский телесериал Big Fat Gypsy Weddings был обвинен в издевательствах и разжигании расовой ненависти в отношении ирландских путешественников в Англии. Сериал столкнулся с рядом споров, включая обвинения в расизме в рекламе [70] и подстрекательстве к росту числа издевательств на расовой почве. [71]

Цитаты антиирландских настроений [ править ]

Они (ирландцы) питаются только животными и живут как звери. Они совсем не отказались от привычек пастырской жизни. ..Это мерзкие люди, погрязшие в пороке. Из всех народов он наименее обучен основам веры. Они еще не платят десятину, первые плоды и не заключают браки. Они не избегают инцеста.

-  Джеральд из Уэльса [72]

Да, я еврей, и когда [ирландские] предки Достопочтенного джентльмена были жестокими дикарями на неизвестном острове, мои были священниками в храме Соломона.

-  Бенджамин Дизраэли отвечает на насмешку ирландского депутата Дэниела О'Коннелла [73]

Меня преследуют человеческие шимпанзе, которых я видел на той сотне миль ужасной страны ... Увидеть белых шимпанзе ужасно; если бы они были черными, этого бы не было так много, но их кожа, за исключением загорелых от воздействия света, такая же белая, как и наша.

-  Кембриджский историк Чарльз Кингсли , письмо жене из Ирландии, 1860 г.

Наши предки вырезали цивилизацию из болот и лугов, в то время как [ирландские] предки г-на Хоги носили свиные шкуры и жили в пещерах.

-  Ян Пейсли [74]

Жениться - это самые варварские и ненавистные условия среди всех людей (я думаю) под небесами ... Они [ирландцы] действительно используют все чудовищное поведение, которое может быть, они угнетают всех людей, они портят как предмет, так и враг; они воруют, они жестоки и кровавы, полны мести и наслаждаются смертельной казнью, распущены, клянутся и богохульники, обычные похитители женщин и убийцы детей.

-  Эдмунд Спенсер , Вид на государство Ирландия, 1596 г.

Ко мне подошла Маргарет Тэтчер и сказала: «У меня есть кое-что сказать тебе, мой мальчик ... ты не можешь доверять ирландцам, они все лжецы», - сказала она, - «лжецы, и вот что вы должны помнить, так что просто не забывайте об этом. С этими словами она ушла, и это было моим единственным личным контактом с ней.

-  Питер Мандельсон [75]

Суд Божий послал бедствие, чтобы преподать ирландцам урок, что бедствие не должно быть слишком смягчено. … Настоящее зло, с которым мы должны бороться, - это не физическое зло голода, а моральное зло эгоистичного, порочного и бурного характера людей.

-  Чарльз Тревельян , глава администрации по оказанию помощи голодающим во время Великого ирландского голода [76]

Если в вашу дверь постучит кто-нибудь с ирландским акцентом, автоматически попросите его уйти.

-  Марлен Кайруз, член Законодательного собрания Виктории и министр по делам потребителей Виктория [77]

... Я часто задаюсь вопросом, где бы они были,

Если бы мы их не взяли. Накормили и помыли. Тысячи только в Глазго. Они приехали из Ирландии. Не принес нам ничего, кроме неприятностей и позора. Ну, голод закончился.

Почему они не идут домой?

-  [Лоялисты Ольстера] о Великом голоде и большом количестве потомков ирландских иммигрантов в Глазго . [78]

См. Также [ править ]

  • Сектантство в Глазго
  • Антикатолицизм
  • Белый этнический
  • Филадельфия, бунты нативистов
  • Stage Irish

Ссылки [ править ]

  1. ^ Страбон, Geographica 4.5.4
  2. ^ "Laudabiliter: новая интерпретация профессора Энн Дугган" . Проверено 8 августа 2015 года .
  3. Джон Ричардсон, Краткая история попыток обращения коренных жителей Ирландии в устоявшуюся религию: с предложением об их обращении , Лондон, 1712, с. 15. Проверено 8 августа 1712 года.
  4. ^ «' Вдовья лепта': частное облегчение во время Великого голода », из социальных перспектив 18–19 веков, История 18–19 веков, особенности, выпуск 2 (март / апрель 2008 г.), Голод, том 16, перепечатано в Интернете. Автор History Ireland, 2015. Проверено 8 августа 2015 года.
  5. ^ Остин Лейн Пул. От книги Судного дня до Великой хартии вольностей, 1087–1216 гг . Oxford University Press, 1993. С. 303–304.
  6. Халл, Элеонора . "БЫК ПОПА АДРИАНА" LAUDABILITER "И ЗАМЕТКА НА НЕЕ" , из " Истории Ирландии и ее народа" (1931).
  7. Джеральд Уэльский, Хиральд, Джон Джозеф О'Мира. История и топография Ирландии . Penguin Classics, 1982. Стр. 102.
  8. ^ Джеймс Вест Дэвидсон. Нация Наций: краткое повествование об американской республике . McGraw-Hill, 1996. Стр. 27.
  9. ^ Гастингс, Адриан (1997). Строительство нации: этническая принадлежность, религия и национализм . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-59391-3 , ISBN 0-521-62544-0 . С. 83–84.  
  10. ^ Путешествие в terra incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в рассказах путешественников раннего Нового времени. c1600-1800. Мартин Раквиц. Waxmann Verlag 2007. стр. 33, стр. 94
  11. ^ a b c d Дженсен, Ричард (2002, исправлено для Интернета 2004) « « Ирландцы не нуждаются в применении »: миф о виктимизации ». Журнал социальной истории, выпуск 36.2, с. 405–429.
  12. ^ Ирландцы в Атлантике Канада, 1780-1900
  13. ^ ИРЛАНДСКИЕ ИММИГРАНТЫ И КАНАДСКИЕ СУДЬБЫ В "ALIAS GRACE" МАРГАРЕТ ЭТВУД Екатерина Ханю Университет Орадя.
  14. ^ «Кирк« сожалеет »о фанатизме - BBC.co.uk» . BBC News . 29 мая 2002 . Проверено 9 октября 2012 года .
  15. ^ Ирландское общество: социологические перспективы Патрика Клэнси
  16. ^ «Сочинения Вольтера, особенно в этой области истории, показывают, что к этому этапу его карьеры Ирландия и ирландцы-католики стали сокращенной ссылкой на крайний религиозный фанатизм и общее вырождение». Гаретт, Грэм: «Некоторые размышления о L'lngenu и Доселе забытый источник: Вопросы о чудесах »в « Светском городе: Исследования в области Просвещения: Представлено Гайдну Мэйсону под редакцией Т. Д. Хемминга, Эдварда Фримена, Университет Дэвида Микина в Эксетер Пресс, 1994 ISBN 0859894169 » . 
  17. ^ ВАЗ Уильямс (1996).«Twas Only an Irishman's Dream: The Image of Ireland and the Irish in American Popular Song Lyrics, 1800–1920» . Издательство Иллинойского университета. С. 148–49. ISBN 9780252065514.
  18. ^ a b Воль, Энтони С. (1990) « Расизм и антиирландские предрассудки в викторианской Англии ». Викторианская сеть
  19. ^ LP Кертис, обезьяны и ангелы: ирландец в викторианской карикатуре (1971)
  20. ^ Роберт Блейк (1960). Дизраэли . С. 152–53. ISBN 9780571287550.
  21. ^ "Трагедия на Маамтрасне" . Зритель . 18 ноября 1882 . Дата обращения 16 августа 2020 .
  22. ^ Хобер, Фрэнсис В. (2001) «Драма в зале суда, Театр на улицах: ирландский бунт в Филадельфии 1831 года», Пенсильванский журнал истории и биографии 125 (3): 191–232. ISSN 0031-4587
  23. ^ Принц, Карл Э. (1985) «Великий« год бунта »: джексоновская демократия и модели насилия в 1834 году». Журнал Ранней Республики 5 (1): 1–19. ISSN 0275-1275 исследует 24 эпизода, включая январские беспорядки рабочих на канале Чесапик и Огайо, беспорядки на выборах в Нью-Йорке в апреле, беспорядки на гонках в Филадельфии в августе и беспорядки на железной дороге Балтимора и Вашингтона в ноябре.
  24. ^ Джеймс С. Карпер и Томас С. Хант (2007). Несогласные традиции в американском образовании . Питер Лэнг. п. 29ff. ISBN 9780820479200.
  25. ^ Эдвард П. Кон, изд. (2014). Самая великолепная поездка: дневники Теодора Рузвельта, 1877–1886 . SUNY Нажмите. п. 214. ISBN 9781438455136.
  26. ^ «Ирландцы не нуждаются в обращении», Народная песня и концертный зал . Дата обращения 25 августа 2020.
  27. ^ a b Фрид, Ребекка А. (4 июля 2015 г.). «Нет ирландской необходимости отрицать: доказательства историчности ограничений NINA в рекламе и вывесках» . Журнал социальной истории . DOI : 10,1093 / JSH / shv066 . Архивировано из оригинала на 5 августа 2015 года . Проверено 31 июля 2015 года .
  28. Янг, Патрик (19 июля 2015 г.). «Старшеклассник доказывает неправоту профессора, отрицая существование признаков« ирландской необходимости применять »» . Победы на Лонг-Айленде . Проверено 16 августа 2015 года .
  29. ^ «Нет причин сомневаться в знаках ни ирландцев, ни черных» . Хранитель . 28 октября 2015 . Проверено 9 апреля +2016 .
  30. ^ «Военная юстиция Великобритании была« антиирландской »: секретный отчет» . Irish Independent , 7 августа 2005 г. Проверено 16 марта 2013 г.
  31. ^ "Антиирландские настроения Лавкрафта" . 25 ноября 2017. Дата обращения 16 августа 2020.
  32. ^ JB Пристли, английский Journey (Лондон: William Heinemann, 1934). С. 248-9
  33. The Sunday Business Post , 25 августа 2002 г., Unruly Julie: Julie Burchill. Архивировано 13 мая 2005 г. в Wayback Machine.
  34. ^ Линдсей Shapero, 'Красный дьявол', Time Out , 17-23 Mary 1984, стр. 27
  35. ^ Уилан, Брайан (17 июля 2012 г.). "Возвращение антиирландских предрассудков в Британии?" . The Irish Times .
  36. ^ "Дэйли Томпсон в гонке из-за антиирландской шутки на BBC" . Ирландский независимый . 2 декабря 2012 г.
  37. ^ "В объявлении о трудоустройстве каменщика в Австралии говорится, что" ирландцам не подавать заявление " . IrishCentral.com . 13 марта 2012 г.
  38. ^ « Статья « Борьба с ирландцами »требует извинений» . The Irish Times .
  39. ^ "Австралийский журналист" извините "за предложение Ирландии присоединиться к команде GB" . thejournal.ie.
  40. ^ "Ирландская олимпийская тирада австралийского ведущего ESPN" . Ирландское эхо . Архивировано из оригинального 16 августа 2012 года.
  41. ^ «Liverpool Confidential, ваш путеводитель по городской жизни, ресторанам, ночной жизни, еде и напиткам, барам и многому другому» . Ливерпуль Конфиденциально . Архивировано из оригинального 18 мая 2015 года . Дата обращения 9 мая 2015 .
  42. Баррелл, Ян (2 января 2015 г.). «Комедия о картофельном голоде вызывает возмущение ирландцев на 4 канале» . Независимый .
  43. Битти, Джилли (2 января 2015 г.). «Ярость как британский телеканал заказывает семейный ситком, основанный на ирландском голоде» . Ирландское зеркало .
  44. ^ Голод историк Тим Пэт Куган критикует канал 4 ситком Irish Central 5 января 2015
  45. Демо запланировано на комедию о голоде: Протестующие выйдут на Channel 4 Chortle, 8 января 2015 г.
  46. Мориарти, Аойф (23 января 2019 г.). «Азилия Бэнкс:« Я хочу посвятить это всем прекрасным ирландским женщинам » » . The Irish Times .
  47. ^ Ходж, Грег. «Грег Ходж:«Ирландские мужчины неоспоримым уродливых в мире Они действительно в лиге свои собственные.. » . BeautifulPeople.com .
  48. ^ «Понтинс использовал« список нежелательных »ирландских фамилий» . BBC . 2 марта 2021 г.
  49. ^ Брин, Р., Дивайн, П. и Даудс, Л. (редакторы), 1996: ISBN 0-86281-593-2 . Глава 2 «Кому нужна объединенная Ирландия? Конституционные предпочтения среди католиков и протестантов Ричарда Брина (1996), в, Социальные отношения в Северной Ирландии: Пятый отчет, последнее посещение - 24 августа 2006 г .; Резюме: В 1989–1994 гг. 79% протестантов ответили «британцами» или «Ольстером», 60% католиков ответили «ирландцами». 
  50. ^ "Архивы студенческого союза Королевы проливают свет на прошлое - BBC.co.uk" . BBC News . 15 сентября 2019 . Проверено 11 ноября 2020 .
  51. ^ Конор О'клери, Ирландия в Котировки: История 20 - го века (Дублин: О'Брайен Press, 1999), стр. 219
  52. ^ «Британо-ирландский законопроект о соглашении, 1999: второй этап (возобновление)» . Дома Oireachtas . 9 марта 1999 . Проверено 12 ноября 2020 .
  53. ^ Bowcott, Оуэн (13 июля 2006). «Армия с улицы на 12 июля» . Хранитель . Лондон.
  54. ^ Хронология конфликта: август 1993 года . Архив конфликтов в Интернете (CAIN).
  55. ^ "Loyalist Feud: 31 июля - 2 сентября 2000" . Пэт Финукейн Центр . Проверено 16 марта 2013 года.
  56. ^ "Каждый британец теперь цель смерти" . Сидней Морнинг Геральд . 1 декабря 1974 г.
  57. ^ "Антиирландская газета планирует выпустить здесь свой выпуск" . Irish Independent , 25 сентября 2005 г. Дата обращения 16 марта 2013 г.
  58. ^ «На пути к признанию: поиски ирландских путешественников для этнической идентичности (Юридический университет Сент-Луиса)» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 1 февраля 2014 года . Проверено 16 декабря 2012 года .
  59. ^ Политическая география расизма против путешественников в Ирландии: политика исключения и география закрытия. Джим Маклафлин, Географический факультет, Университетский колледж, Корк, Ирландия
  60. ^ a b Джейн Хеллейнер (2003). Ирландские путешественники: расизм и политика культуры . Университет Торонто Пресс. п. 29. ISBN 978-0-8020-8628-0.
  61. ^ "Was ist EZAF? | Europäisches Zentrum für Antiziganismusforschung und -bekämpfung" . Ezaf.org . Проверено 21 мая 2012 года .
  62. ^ Расовое, этническое и гомофобное насилие: убийство во имя инаковости (стр.18) Мари-Клод Барбье, Бенедикт Дешам, Мишель Прум Рутледж-Кавендиш, 2007
  63. ^ «Они грязны и нечисты. Путешественники не уважают себя и своих детей». (Советник графства цитируется в Irish Times, 13 марта 1991 г.) цитируется в «Архивной копии» . Архивировано из оригинального 26 июля 2010 года . Проверено 29 июля 2010 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  64. ^ «Килларни буквально кишит этими людьми». (Советник графства цитируется в Cork Examiner, 18 июля 1989 г.) цитируется в «Архивной копии» . Архивировано из оригинального 26 июля 2010 года . Проверено 29 июля 2010 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  65. ^ «Дизи предлагает противозачаточные средства для ограничения числа путешественников» (заголовок в Irish Times, пятница, 15 июня 1996 г.), цитируется в «Архивной копии» . Архивировано из оригинального 26 июля 2010 года . Проверено 29 июля 2010 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  66. ^ a b Бакли, Дэн (15 декабря 2006 г.). «С расистским отношением к путешественникам необходимо срочно бороться | Irish Examiner» . Examiner.ie.
  67. ^ a b «Наш случайный расизм против путешественников - один из последних великих позоров Ирландии» . The Irish Times . Дата обращения 9 мая 2015 .
  68. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 18 мая 2014 года . Проверено 21 мая 2012 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  69. ^ a b "Спорный дом Баллишаннон сгорел" . Donegalnews.com. 11 февраля 2013 г.
  70. ^ Sweney, Марк (3 октября 2012). "Big Fat Gypsy Weddings плакат 'одобрил негативные стереотипы ' " . Хранитель . Лондон.
  71. Планкетт, Джон (16 октября 2012 г.). «Big Fat Gypsy Weddings„увеличил хулиганство цыган и странствующего » . Хранитель . Лондон.
  72. Jr, Герберт Л. Берд (13 апреля 2016 г.). Прокламация 1625 года: порабощение Америкой ирландцев . FriesenPress. ISBN 9781460285657.
  73. ^ «Бенджамин Дизраэли (1804–1881)» . Проверено 15 декабря 2016 .
  74. ^ Brewer, J .; Хиггинс, Г. (7 сентября 1998 г.). Антикатолицизм в Северной Ирландии: соринка и луч . Springer. ISBN 9780333995020.
  75. ^ «Тэтчер считала, что ирландцы все лжецы» . Проверено 15 декабря 2016 .
  76. Рианна МакКорт, Джон (19 марта 2015 г.). Написание границы: Энтони Троллоп между Великобританией и Ирландией . ОУП Оксфорд. ISBN 9780191045905.
  77. ^ "Австралийский министр приносит свои извинения за комментарии" ирландский акцент "=" . Проверено 1 ноября 2017 года .
  78. ^ "Антиирландская лоялистская песня - Голод закончился (2000-е)" . Проверено 11 января 2021 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Ирландский голодомор II: Расизм