Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Спуститься в реку, чтобы помолиться » (также известный как « Спуститься к реке, чтобы помолиться », « Спуститься в долину, чтобы помолиться », « Старый добрый путь » и « Придите, позвольте нам всем спуститься вниз ») - это традиционная американская песня по- разному описываются как христианская народная гимне, в афро-американской духовной , в Аппалачах песни и южный госпел . Точное происхождение песни неизвестно. Исследования показывают, что он был составлен афроамериканским рабом. [1]

Тексты и версии [ править ]

Самая ранняя известная форма песни из Slave Songs Соединенных Штатов

Самая ранняя известная версия песни под названием «Старый добрый путь» была опубликована в « Песнях рабов США» в 1867 году. [1] Песня (№ 104) была внесена в эту книгу Джорджем Х. Алланом из Нэшвилла, Теннесси, который, возможно, также был расшифровщиком. Тексты песен, напечатанные в этом сборнике:

Когда я спускался в долину, чтобы помолиться,
Изучая этот старый добрый путь,
Когда ты наденешь звездную корону,
Господи, покажи мне путь.
О скорбящий, пойдем вниз, пойдем вниз, пойдем вниз,
о скорбящий, пойдем вниз,
В долину, чтобы помолиться

Другая версия, озаглавленная «Пойдем, пойдем вниз», была опубликована в 1880 году в «Истории юбилейных певцов»; С их песнями , книга о певцах юбилея Фиска . [2]

Версия песни в исполнении Fisk Jubilee Singers

Эта версия также относится к долине, а не к реке; первый стих:

Когда я спустился в долину, чтобы помолиться,
Изучая этот старый добрый путь;
Ты носишь звездную корону,
Господи, покажи мне дорогу.
Постепенно мы все пойдем вниз, все пойдем вниз, все пойдем вниз,
Постепенно мы все пойдем вниз,
В долину, чтобы помолиться.

В некоторых версиях, « в реке» заменяется « на реке». Фраза «в реке» важна по двум причинам. Более очевидная причина заключается в том, что эту песню часто пели во время крещений на открытом воздухе (таких как крещение полным погружением, изображенное в фильме 2000 года « О брат, где ты?» ). [3] Другая причина заключается в том, что многие песни, спетые жертвами рабства, содержат закодированные сообщения о побеге. Когда порабощенные люди сбегали, они шли по реке, потому что вода скрывала их запах от собак охотников за головами. [4] Точно так же «звездная корона» может относиться к их спасению по звездам. [5]И «Господи, покажи мне путь» может быть молитвой о Божьем руководстве в поиске пути эвакуации, широко известного как « Подземная железная дорога ».

Ошибочная атрибуция [ править ]

Некоторые источники ошибочно утверждают, что песня была опубликована в The Southern Harmony and Musical Companion в 1835 году, за несколько десятилетий до того, как попытки собрать и опубликовать негритянские спиричуэлы получили импульс в эпоху реконструкции . [3] На самом деле есть песня под названием «Старый добрый путь» в «Южной гармонии» [6] (также найденная в « Священной арфе» ); эта песня, однако, имеет совершенно другую мелодию и текст (которые также не следует путать с мелодией из гимна острова Мэн с тем же названием и текстом, ставшей известной благодаря Уотерсонам ) [7]. Лирика начинается следующим образом:


Поднимите головы, друзья Эммануила,
И вкусите наслаждения, которое посылает Иисус.
Пусть ничто не заставит вас медлить,
Но поспешите по старому доброму пути.

Известные записи [ править ]

  • 1927: Духовные певцы семьи Прайс (Okeh 40796) [8]
  • 1929: Delta Big Four из Screamin 'and Hollerin' the Blues: The Worlds of Charley Patton (Gennett Records)
  • 1940: Lead Belly из Let It Shine On Me - Библиотека записей Конгресса, т. 3 (New Rounder) [9]
  • 1966: Док Уотсон снова из дома! (Vanguard Records)
  • 1970: Арло Гатри , сингл, Reprise Records 0951
  • 2000: Элисон Краусс из фильма « О брат, где ты?» (Затерянное шоссе / Меркурий)
  • 2002: Элисон Краусс из Live (Rounder)
  • 2002: Маленький топор из Hard Grind ( звук On-U )
  • 2003: Док Уотсон , Рики Скэггс и Элисон Краусс из "Трех сборщиков" (Rounder / Umgd)
  • 2005: Певцы короля из шести (Signum UK)
  • 2005: Джилл Джонсон из The Christmas in You (Lionheart Records)
  • 2009: Мормонский табернакальный хор из песни Come Thou Fount of Every Blessing: American Folk Hymns & Spirituals (Мормонский табернакальный хор)
  • 2012: Соня Айзекс из Гимнов старой деревенской церкви (Spring Hill Music Group)
  • 2014: Ниа Фрейзер исполнила соло к версии песни на Lifetime's Dance Moms
  • 2014: Ной Гундерсен частично перепел песню из своего альбома 2014 года « Ledges ». Он назывался «Сын бедняка».
  • 2015: ДеАнна Джонсон выступила в The Voice .
  • 2016: Майкл В. Смит из « Гимнов II - Сияй нам» .
  • 2016: Туба Техасского университета и студия Euphonium [1]

См. Также [ править ]

  • Песни подземной железной дороги

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Рабские песни Соединенных Штатов в Интернет-архиве
  2. «Приходите, давайте все спустимся». Архивировано 2 октября 2013 г. в Wayback Machine в сборнике «Истории певцов-юбиляров»; С их песнями , проекты по оцифровке библиотек NIU
  3. ^ a b «Давайте спустимся в реку помолиться » , Мартин Барильяс, SperoNews, 13 апреля 2011 г.
  4. ^ Смит, Джесси Карни (2010). Энциклопедия афроамериканской популярной культуры . ABC-CLIO. п. 466. ISBN. 9780313357978.
  5. Sweet Chariot: The Story of the Spirituals » . SpiritualsProject . Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 года . Проверено 28 марта 2015 года .
  6. ^ "Старый добрый путь" , Southern Harmony Online
  7. ^ "Старый добрый путь / Sweet Hope of Glory" , в основном Норфолк: английский фолк и другая хорошая музыка
  8. ^ Цифровой листинг серии Okeh 40000 pt. 2 в онлайн-дискографическом проекте
  9. «В долине, чтобы помолиться» в Библиотеке Конгресса.

Внешние ссылки [ править ]

  • Хоровые аранжировки на ChoralWiki
  • "Приходите, давайте все спустимся" на веб-сайте Bluegrass Messengers