Голландская диаспора состоит из голландских людей и их потомков , проживающих за пределами Нидерландов . [1]
Эмиграция из Нидерландов происходит уже не менее четырехсот лет и может быть прослежена до международного присутствия Голландской империи и ее монополии на торговое мореплавание во многих частях мира. [2] Голландцы постоянно поселились в ряде бывших голландских колоний или торговых анклавов за границей, а именно в голландском Карибском бассейне , голландской Капской колонии , голландской Ост-Индии , Суринаме и Новой Голландии . [2] После окончания Второй мировой войны большая часть голландских эмигрантов переехала в англоязычные страны , а именноКанада , Австралия , Новая Зеландия и США в основном ищут лучшие возможности трудоустройства. [1] Послевоенная эмиграция из Нидерландов достигла пика в период с 1948 по 1963 год, с периодическими всплесками в 1980-х и середине 2000-х годов. [1] Трансграничная миграция в Бельгию и Германию стала более обычным явлением с 2001 года, что обусловлено ростом стоимости жилья в крупных голландских городах. [1]
Ранняя эмиграция
Первая большая волна голландских иммигрантов, покинувших Нидерланды, была из нынешней Северной Бельгии, поскольку они хотели сбежать из сильно урбанизированных городов Западной Фландрии. Они прибыли в Бранденбург в 1157 году. Из-за этого область известна как « Флеминг » ( Флеминг ) в честь герцогства, из которого прибыли эти иммигранты. Из-за ряда разрушительных наводнений в провинциях Зеландия и Голландия в 12 веке большое количество фермеров мигрировало в Уош в Англии, дельту Жиронды во Франции, вокруг Бремена , Гамбурга и западной части Северного Рейна-Вестфалии . [3] До конца 16 века многие голландцы и женщины (по приглашению немецкого маркграфа ) перебрались в дельту Эльбы, около Берлина, где они осушили болота, канализовали реки и построили многочисленные дамбы. Сегодня в берлинском диалекте все еще есть некоторые голландские черты. [4]
Город Нимбурк в Королевстве Богемия был заселен голландскими колонистами во время средневековой миграции на восток в 13 веке. [5]
Эмиграция голландцев за границу началась примерно в 16 веке, положив начало голландской колониальной империи . Первые голландские поселенцы прибыли в Новый Свет в 1614 году и построили ряд поселений вокруг устья реки Гудзон , создав колонию Новые Нидерланды со столицей в Новом Амстердаме (будущий мировой мегаполис Нью-Йорка). Голландские исследователи также открыли Австралию и Новую Зеландию в 1606 году, но не заселили новые земли; и голландская иммиграция в эти страны началась только после Второй мировой войны . Голландцы также были одними из немногих европейцев, которые успешно заселили Африку до конца 19 века. [6]
Южная Африка
Мыс Доброй Надежды был основан европейцами под эгидой голландской Ост - Индской компании (также известный своей голландской инициалами ЛОС ), который установил victualing станцию там в 1652 году , чтобы обеспечить его наружу связанные флоты со свежими положениями и гавани убежище во время долгого морского путешествия из Европы в Азию. [7] Так как основной целью поселения на мысе в то время было создание запасов для проходящих голландских судов, VOC предложило своим служащим гранты на сельхозугодья при условии, что они будут выращивать зерно для складов компании, и освободило их от контрактов на сэкономить на зарплате. [7] Предполагаемые сотрудники должны были состоять в браке с голландскими гражданами, считаться Компанией «имеющими хороший характер» и должны были провести на африканском континенте не менее двадцати лет. [7] Им было выдано письмо о свободе, известное как «vrijbrief» , которое освободило их от службы в компании [8] и им были предоставлены фермы по тринадцать с половиной моргенов каждая. [7] Тем не менее, новые фермеры также подвергались жестким ограничениям: им было приказано сосредоточиться на выращивании зерна, и каждый год их урожай должен был продаваться исключительно голландским чиновникам по фиксированным ценам. [9] Им было запрещено выращивать табак, выращивать овощи для любых целей, кроме личного потребления, или покупать скот у местных племен по ценам, отличным от установленных Компанией. [7] Со временем эти ограничения и другие попытки колониальных властей контролировать европейское население привели к тому, что сменяющие друг друга поколения поселенцев и их потомков становились все более локализованными в своей лояльности и национальной идентичности и враждебно относились к колониальному правительству. [10]
Относительно немного голландских женщин сопровождали первых голландских поселенцев на мыс Доброй Надежды, и одним из естественных последствий несбалансированного гендерного соотношения было то, что между 1652 и 1672 годами около 75% детей, рожденных рабами в колонии, имели отцов-голландцев. [11] Большинство рабов были импортированы из Ост-Индии (Индонезия), Индии, Мадагаскара и некоторых регионов Восточной Африки. [12] Это привело к формированию новой этнической группы, цветных мысов , большинство из которых приняли голландский язык и сыграли важную роль в превращении его в новый региональный диалект - африкаанс . [11]
В 1691 году на мысе Доброй Надежды проживало не менее 660 голландцев. [13] К концу голландского правления это число увеличилось примерно до 13 000, что составляет половину европейского населения Капской провинции. [13] [14] Оставшиеся европейцы, поселившиеся в голландскую колониальную эпоху, были немцами или французскими гугенотами , что отражает многонациональный характер рабочей силы ЛОС и ее поселений. [14] После этого количество людей голландского происхождения на мысе стало трудно оценить, отчасти из-за почти повсеместного принятия голландского языка и голландской реформатской церкви людьми немецкого или французского происхождения, а также значительной степени смешанных браков. [15] С конца девятнадцатого века термин африканер использовался для описания белых южноафриканцев, происходящих от коренных голландскоязычных поселенцев Кейптауна, независимо от этнического происхождения. [16]
Колония была захвачена британцами во время наполеоновских войн , когда Голландская республика была преобразована Францией в Батавскую республику, которая впоследствии объявила войну Великобритании. [17] После окончания конфликта мыс был официально передан Великобритании в соответствии с условиями Парижского договора 1815 года. [17]
Многие африканеры вскоре разочаровались в британском правлении, в частности в введении англоязычной системы общего права и отмене рабства на мысе , которое было основным источником дохода для многих африканеров. [18] Одним из таких африканеров был Кристоффель Бранд , сын бывшего высокопоставленного чиновника ЛОС, который стал первым спикером парламента на мысе Доброй Надежды . [18] Бранд утверждал, что «Англия отняла у старых колонистов мыса все, что им было дорого: их страну, их законы, их обычаи, их рабов, их деньги, да даже их родной язык ... [африканеры ] сделали все, чтобы доказать, что они хотят быть британцами, в то время как их завоеватели постоянно работали, чтобы напомнить им, что они голландцы ». [18] В 1830 году Бранд основал De Zuid-Afrikaan как газету на голландском языке, чтобы служить рупором бурского высшего класса . [19] Вскоре после этого был основан университет, где голландский язык был официальным языком, и несколько африканерских обществ искусств. [18] Это рассматривалось как начало этнического самосознания африканеров : в 1835 году одна местная газета на голландском языке отметила рост нового мнения о том, что «колонист голландского происхождения не может стать англичанином и не должен стремиться быть голландцем. ". [20]
Самая сельская часть африканерской общины, известная как буры , предприняла Великий поход в глубь Южной Африки и основала свои собственные автономные бурские республики , Республику Трансвааль и Оранжевое свободное государство . [21] Бурские республики поощряли иммиграцию из Нидерландов, поскольку голландских мигрантов ценили за их образование и технические навыки. [22]
Еще одна волна голландской иммиграции в Южную Африку произошла после Второй мировой войны, когда многие голландские граждане уезжали за границу, спасаясь от нехватки жилья и ограниченных экономических возможностей дома. [1] Южная Африка зарегистрировала чистый прирост в 45 000 голландских иммигрантов с 1950 по 2001 год. [1]
Тайвань
Голландская Ост-Индская компания основала голландскую колонию Формоза на Тайване в 1624 году. Во время осады форта Зеландия в 1662 году, когда силы лоялистов китайского династии Мин под командованием Коксинга осадили и нанесли поражение Голландской Ост-Индской компании и завоевали Тайвань, китайцы захватили голландских женщин и дети-заключенные. Голландский миссионер Антониус Хамбрук , две его дочери и его жена были среди голландских военнопленных у Коксинга. Коксинга послал Хамбрука в форт Зеландия с требованием убедить их сдаться, иначе Хамбрук будет убит, когда он вернется. Хамбрук вернулся в форт, где были еще две его дочери. Он призвал Форт не сдаваться и вернулся в лагерь Коксинга. Затем он был казнен путем обезглавливания, и в дополнение к этому среди китайцев распространился слух о том, что голландцы подстрекали коренных жителей Тайваня убивать китайцев, поэтому Коксинга в отместку приказал массовую казнь голландских заключенных-мужчин в дополнение к несколько женщин и детей также были убиты. Выживших голландских женщин и детей превратили в рабов. Коксинга взяла дочь-подростка Хамбрука в наложницу, [23] [24] [25] и голландские женщины были проданы китайским солдатам, чтобы стать их женами, ежедневный журнал голландского форта записал, что «лучшие были сохранены для использования командиров, а затем продана простым солдатам. Счастливой была она, выпавшая на долю неженатого мужчины, благодаря чему была освобождена от досады китайских женщин, которые очень завидуют своим мужьям ». [26] В 1684 году некоторые из этих голландских жен все еще были пленниками китайцев. [27]
Некоторые голландские физические лица выглядят темно-рыжими и рыжими среди людей в регионах южного Тайваня - следствие этого эпизода, когда голландские женщины стали наложницами китайских командиров. [28] Китайцы брали голландских женщин в качестве наложниц и жен, и они никогда не были освобождены: в 1684 году, как сообщалось, некоторые из них были живы, в Кемойе с голландским торговцем связались с соглашением об освобождении заключенных, которое было предложено сыном Коксинга. но это ни к чему не привело. [29] Китайские офицеры использовали полученных ими голландских женщин в качестве наложниц. [30] [31] [32] Командиры Коксинга использовали голландских женщин для сексуального удовольствия. [33] Это событие раздачи голландских женщин китайским солдатам и командирам было записано в ежедневном журнале форта. [34]
Дочь-подросток голландского миссионера Антониуса Хамбрука стала наложницей Коксинга, голландский командующий Цеув описал ее как «очень милую и приятную девушку». [35] [36]
В отчетах на голландском языке записан этот случай, когда китайцы взяли голландских женщин в наложницы, а также дата рождения дочери Хамбрука [37] [38] [39] [40]
Вьетнам
Большая часть деловых отношений с мужчинами-иностранцами в Юго-Восточной Азии была сделана местными женщинами, которые занимались как сексуальными, так и коммерческими сношениями с иностранными торговцами-мужчинами. Вьетнамская женщина, говорящая на португальском и малайском языках, которая прожила в Макао в течение длительного периода времени, была человеком, который переводил на первой дипломатической встрече между Кочинским Китаем и голландской делегацией, она служила переводчиком в течение трех десятилетий в суде Кочин-Китая. с пожилой женщиной, которая была замужем за тремя мужьями, одним вьетнамцем и двумя португальцами. [41] Александр Гамильтон сказал, что «Тонкинеры раньше очень хотели иметь в своей стране выводок европейцев, по этой причине величайшие дворяне не считали постыдным или позорным выдавать своих дочерей замуж за английских и голландских моряков в то время. они должны были остаться в Тонкине и часто при отъезде довольно красиво представляли своих зятей, особенно если они оставляли своих жен с ребенком; но супружеская измена была опасна для мужа, поскольку они хорошо разбирались в искусстве отравления. " [42]
Соединенные Штаты
Первыми голландцами, прибывшими в Соединенные Штаты Америки, были исследователи во главе с английским капитаном Генри Хадсоном (на службе Голландской республики), который прибыл в 1609 году и нанес на карту то, что сейчас известно как река Гудзон, на корабле De Halve Maen (или Полумесяц на английском языке). Их первоначальной целью было найти альтернативный путь в Азию, но вместо этого они нашли хорошие сельскохозяйственные угодья и множество диких животных.
Голландцы были одними из первых европейцев, перебравшихся в Новый Свет. В 1614 году прибыли первые голландские поселенцы и основали ряд деревень и город под названием Новый Амстердам на восточном побережье, который стал будущим мировым мегаполисом Нью-Йорка. В настоящее время города с известными голландскими общинами расположены на Среднем Западе, особенно в столичном районе Чикаго , Висконсине , Западном Мичигане , Айове и некоторых других северных штатах. Су-Центр, штат Айова - город с наибольшим процентом голландцев в Соединенных Штатах (66% от общей численности населения). Кроме того, в районе Чикаго есть три частные средние школы с соответствующими начальными школами, которые в основном обслуживают голландско-американское сообщество. Эти сообщества можно найти в округе Дюпейдж, на юго-западе округа Кук и на северо-западе Индианы.
Канада
Пик голландской эмиграции в Канаду пришелся на период с 1951 по 1953 год, когда в среднем пересекали границу 20 000 человек в год. Этот исход последовал за тяжелыми годами в Европе в результате Второй мировой войны. Одной из причин, по которой многие голландцы выбрали Канаду в качестве своего нового дома, были прекрасные отношения между двумя странами, которые особенно расцвели, потому что в 1944-1945 годах Нидерланды освободили в основном канадские войска . [43]
Сегодня почти 400 000 человек голландского происхождения зарегистрированы как постоянно проживающие в Канаде. Около 130 000 канадцев родились в Нидерландах, и еще 600 000 канадских граждан имеют по крайней мере одного голландского родителя. [44]
По данным Статистического управления Канады в 2016 году, около 1111645 канадцев определили свое этническое происхождение как голландцы. [45]
Карибский бассейн
Обе группы островов Подветренный ( Алонсо де Охеда , 1499) и Наветренный ( Христофор Колумб , 1493) были обнаружены и первоначально заселены испанцами. В 17 веке острова были завоеваны голландской Вест-Индской компанией после поражения Испании от Нидерландов в Восьмидесятилетней войне и использовались в качестве баз для работорговли. Очень немногие голландцы поселились на Карибах; большинство из них были торговцами или (бывшими) моряками. Сегодня большинство голландцев, живущих на голландских Антильских островах, являются богатыми и недавно приехавшими, часто среднего возраста, и их в основном привлекает тропический климат.
Южная Америка
Большинство голландских поселений в Южной Америке было ограничено Суринамом, хотя значительные общины потомков голландцев существуют в городских районах и прибрежных портовых городах Аргентины, Бразилии, Чили и Гайаны. [46] [47]
Бразилия
Первая и самая большая волна голландских поселенцев в Бразилии произошла между 1640 и 1656 годами. Голландская колония была основана на северо-востоке Бразилии; В области поселились более 30 000 человек. Когда Португальская империя вторглась в колонию, большинство голландских поселенцев отправились в районы дальше вглубь страны и изменили свои фамилии на португальские. Сегодня потомки живут в штатах Пернамбуку, Сеара, Параиба и Рио-Гранде-Норте. Число потомков неизвестно, но генетические исследования показали сильное присутствие североевропейских гаплогрупп у бразильцев этого региона. Только южная часть Бразилии показала, что имеет больше скандинавской ДНК, потому что этот регион был заселен немецкими иммигрантами. Другие голландские поселенцы уехали и мигрировали в Карибский бассейн; другие, которые уехали, были голландскими еврейскими поселенцами и голландско-говорящими португальскими поселенцами.
Спустя два столетия многие голландские иммигранты в Бразилию отправились в штат Эспириту-Санту между 1858 и 1862 годами. Вся дальнейшая иммиграция прекратилась, и контакты с родиной прекратились. «Затерянное поселение» было вновь открыто только через несколько лет, в 1873 году. За исключением зеландцев в Голанде, Бразилия привлекала немного голландцев до 1900 года. С 1906 по 1913 год сюда эмигрировало более 3.500 голландцев, в основном в 1908–1909. [48]
После Второй мировой войны Голландская организация католических фермеров и овощеводов (KNBTB) координировала новый поток голландских иммигрантов в поисках новой жизни и новых возможностей в Бразилии.
Чили
Эмиграция из Нидерландов в Чили была в 1895. А десятка голландских семей , поселившихся между 1895 и 1897 в Чилоэ . В тот же период в Чили прибыл Эгберт Хагеман. [49] Со своей семьей, 14 апреля 1896 года, поселился в Рио-Гато, недалеко от Пуэрто-Монт . Кроме того, семья Веннекул, положившая начало голландской колонизации Вильяррики . [50]
4 мая 1903 года группа из более чем 200 голландских эмигрантов отплыла на пароходе «Оропеса» судоходной компании Pacific Steam Navigation Company из Ла-Рошели (Ла-Паллис) во Франции. Большинство мигрантов родились в Нидерландах: 35% из Северной Голландии и Южной Голландии , 13% из Северного Брабанта , 9% из Зеландии и столько же из Гелдерланда .
5 июня они прибыли поездом в конечный пункт назначения - город Питруфкен, расположенный к югу от Темуко, недалеко от деревни Донгуил . Другая группа голландцев прибыла вскоре после этого в Талькауано , в «Орави» и «Орисса». Голландская колония в Донгуиле получила название «Новая колония Трансвааля». Здесь поселились более 500 семей, чтобы начать новую жизнь. По оценкам, в период с 7 февраля 1907 г. по 18 февраля 1909 г. в Чили прибыло около 3000 буров .
По оценкам, около 50 000 чилийцев имеют голландское происхождение, большинство из них проживает в Маллеко , Горбеа , Питруфкен , Фая-Майсан и вокруг Темуко . [51] [47]
Суринам
Голландские мигранты поселенцы в поисках лучшей жизни начали прибывать в Суринаме (ранее известный как голландская Гвиана) в 19 - м веке с boeroes (не следует путать с южноафриканской Boeren ), фермеры , прибывающие из голландских провинций в Гелдерланде и Гронинген . [52] Многие голландские поселенцы покинули Суринам после обретения независимости в 1975 году. Кроме того, суринамская этническая группа креолы , лица смешанного афро-европейского происхождения, частично имеют голландское происхождение.
Австралия
Хотя голландцы были первыми европейцами , чтобы достигнуть Австралии , [53] они никогда не делали большое влияние как группа поселенцев. Во время открытия Австралии голландцы были в выигрыше в войне против Испании, и в результате религиозные преследования были незначительны. Они не нашли тех возможностей для торговли, которых они привыкли ожидать в Голландской Ост-Индии. В голландском Золотом веке регионы с высоким уровнем безработицы также были редкостью. Действительно, Голландская республика сама была страной иммиграции на протяжении 17 века. В результате никогда не было такой массовой эмиграции голландцев, как ирландцы, немцы, итальянцы или, для сравнения, югославы . Только после Второй мировой войны произошла значительная миграция из Нидерландов в Австралию. Это, конечно, не означает, что они не сделали взноса в Австралию. В индивидуальном порядке многие из них внесли впечатляющий и прочный вклад в принявшую их страну. [54]
Новая Зеландия
Голландец Абель Тасман был первым европейцем, увидевшим Новую Зеландию в декабре 1642 года, хотя на него напали маори, прежде чем он смог приземлиться в районе на северо-западной оконечности Южного острова, ныне известного как Золотой залив . В результате голландские картографы назвали страну Новой Зеландией в честь голландской провинции Зеландия .
Современная миграция голландцев в Новую Зеландию началась в 1950-х годах. Эти голландские поселенцы прибыли из современной Индонезии, когда она завоевала независимость, и большинство голландских поселенцев покинули свои дома в Индонезии. [55] [56] Многие из них были трудолюбивыми и достигли успеха, среди прочего, в сельском хозяйстве (особенно выращивании тюльпанов ) и в сфере гостеприимства. Согласно результатам переписи 2006 года, более 20 000 жителей Новой Зеландии родились в Голландии. [57]
Великобритания
По данным переписи населения Великобритании 2001 года, в Великобритании проживало 40 438 человек голландского происхождения. [58] Перепись 2011 года зафиксировала 57 439 жителей голландского происхождения в Англии , 1 642 в Уэльсе , [59] 4 117 в Шотландии и 515 в Северной Ирландии . [60] [61] По оценке Управления национальной статистики , в 2019 году эта цифра для всей Великобритании составляла 68 000. [62]
Индонезия
В Голландской Ост-Индии (ныне Индонезия) голландцы активно взаимодействовали с коренным населением, а поскольку европейских женщин почти не существовало, многие голландцы женились на местных женщинах. Это создало новую группу людей, голландцев-евразийцев (голландцев: Indische Nederlanders ), также известных как « индосы » или «индоевропейцы». К 1930 году в колонии проживало более 240 000 европейцев и «индоевропейцев». [63] После индонезийской национальной революции многие выбрали или были вынуждены покинуть страну, и сегодня около полумиллиона евразийцев живут в Нидерландах.
Хотя есть и те, кто решил встать на сторону Индонезии, например Понке Принсен , или присоединиться к индонезийской армии после передачи полного суверенитета в 1950 году, например Рокус Бернардус Виссер .
Во время бума индонезийской экономики в 1970-х и 1980-х годах некоторые голландцы решили переехать в Индонезию в качестве экспатриантов, которые работают на временной основе, или даже на постоянной основе. Один из них - Эрик Мейер, добившийся выдающейся карьеры в Indosat и Garuda Indonesia . [64]
Испания
По данным Национального статистического института Испании, на 1 января 2020 года в этой стране проживало 46 735 голландцев. [65]
Турция
В Турции проживает около 20 000 голландцев, в основном пенсионеры. Голландские заселенные районы находятся в основном в Мраморном , Эгейском и Средиземноморском регионах Турции. [66]
Япония
Голландцы - небольшое неизвестное меньшинство, живущее в Японии. Первым известным голландцем японского происхождения является Людовик Сторнебринк . Майк Хавенаар - известный японский профессиональный футболист голландского происхождения.
Список стран по населению голландского наследия
Страна | Население | % страны | Критерий |
---|---|---|---|
Голландский в Северной Америке | |||
Голландский канадский | 1 067 245 | 3% | [67] |
Голландский американец | 5 023 846 | 1,6% | [68] |
Голландский в Южной Америке | |||
Голландский бразильский | Белые и небелые произошли от голландцев. 11 000 | 0,2% | [51] |
Голландский чилийский | 50 000 | 0,3% | [51] |
Голландские аргентинцы | 50 000 | 0,1% | [51] |
Голландский в Европе | |||
Голландский британский | 40 438 | 0,06% | [58] |
Голландцы в Финляндии | 2 000 | 0,04% | [69] |
Голландцы во Франции | Голландское происхождение 1 000 000, родился в Нидерландах 60 000 [70] | 1,5% | [67] |
Голландцы в Германии | 350 000 | 0,4% | [71] |
Голландцы в Бельгии | 120 970 | 1% | [72] |
Голландцы в Скандинавии | 53 000 | [73] [74] | |
Голландский в Азии | |||
Голландские бюргеры | 40 000 | 0,3% | [75] |
Голландский в Океании | |||
Голландский австралийский | 335 493 | 1,5% | [76] |
Голландский новозеландец | 100 000 | 2% | [77] |
Голландский в Африке | |||
Бастер | 50 000 | 2,5% | [78] |
Цветной | 4,539,790 | [79] | |
Африканер | 2 710 461 | 5,4% | [80] |
Всего в диаспоре | ~ 15 000 000 | ||
Голландцы | 17 151 228 | % | [81] |
Всего по всему миру | ~ 28 000 000 |
Смотрите также
- Африканер
- Бур
- Демография Нидерландов
- Список голландцев
- История Нидерландов
- Диаспора
- Индо (Евразийский)
- Пиво Groote
Рекомендации
- ^ a b c d e f Николас, Хан; Спранджерс, Арно. «Родился в Голландии в 2001 г., рис. 3 в DEMOS, 21, 4, 4. Недерландцы над землей» (PDF) . Nidi.knaw.nl. Архивировано из оригинального (PDF) 11 июня 2007 года . Проверено 28 февраля 2017 года .
- ^ а б Виарда, Ховард (2007). Голландская диаспора: Нидерланды и ее поселения в Африке, Азии и Америке . Лэнхэм, Мэриленд: Lexington Books. С. 2–3. ISBN 978-0739121054.
- ^ Голландская иммиграция в Германию. (Нидерландский язык)
- ^ Onbekende Бюрен, на Диком Linthout, стр 102/103.
- ^ «Нимбурк» . Радио Прага. 13 декабря 2006 г.
- ^ «Распространение голландцев по всему миру» (PDF) . Nidi.knaw.nl . Архивировано из оригинального (PDF) 29 сентября 2009 года . Дата обращения 2 августа 2017 .
- ^ а б в г д Хант, Джон (2005). Кэмпбелл, Хизер-Энн (ред.). Голландская Южная Африка: ранние поселенцы на мысе, 1652–1708 гг . Филадельфия: Пенсильванский университет Press. С. 13–35. ISBN 978-1904744955.
- ^ Парфесий, Роберт (2010). Голландские корабли в тропических водах: развитие судоходной сети Голландской Ост-Индской компании (VOC) в Азии, 1595-1660 гг . Амстердам: Издательство Амстердамского университета. ISBN 978-9053565179.
- ^ Лукас, Гэвин (2004). Археология колониальной идентичности: власть и материальная культура в долине Дварс, Южная Африка . Нью-Йорк: Springer, Publishers. С. 29–33. ISBN 978-0306485381.
- ^ Уорд, Керри (2009). Сети империи: принудительная миграция в голландской Ост-Индской компании . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 322–342. ISBN 978-0-521-88586-7.
- ^ а б Томасон, Сара Грей; Кауфман, Терренс (1988), Языковой контакт, креолизация и генетическая лингвистика , Калифорнийский университет Press (опубликовано в 1991 г.), стр. 252–254, ISBN 978-0-520-07893-2
- ^ Уорден, Найджел (2010). Рабство в голландской Южной Африке (ред. 2010 г.). Издательство Кембриджского университета. С. 40–43. ISBN 978-0521152662.
- ^ a b Запись: Капская колония. Британская энциклопедия, том 4, часть 2: От мозга к кастингу . Encyclopdia Britannica, Inc. 1933. Джеймс Луи Гарвин, редактор.
- ^ a b Colenbrander, Герман. De Afkomst Der Boeren (1902) . Kessinger Publishing 2010. ISBN 978-1167481994 .
- ^ Мбенга, Бернард; Гилиоми, Герман (2007). Новая история Южной Африки . Кейптаун: Тафельбург, издательства. С. 59–60. ISBN 978-0624043591.
- ^ SW Мартин, Вера, переговоры о лояльности: исследование южноафриканского христианства через чтение теологии Х. Ричарда Нибура (University Press of America, 2008), ISBN 0761841113 , стр. 53-54.
- ^ а б Ллойд, Тревор Оуэн (1997). Британская империя, 1558-1995 гг . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 201–206. ISBN 978-0198731337.
- ^ а б в г Росс, Роберт (1999). Статус и респектабельность в Капской колонии, 1750–1870: трагедия нравов . Филадельфия: Издательство Кембриджского университета. С. 47–58. ISBN 978-0521621229.
- ^ Афлаян, Фунсо (1997). Культура и обычаи Южной Африки . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. С. 108–109. ISBN 978-0313320187.
- ^ Абулоф, Уриэль (2015). Смертность и нравственность народов . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. п. 232. ISBN. 9781107097070.
- ^ Гривз, Адриан (2 сентября 2014 г.). Племя, омывавшее свои копья: зулусы на войне (ред. 2013 г.). Барнсли: Военное дело «Перо и меч». С. 36–55. ISBN 978-1629145136.
- ^ Гилиоми, Герман (1991). Создание трайбализма в Южной Африке . Беркли: Калифорнийский университет Press. С. 21–28. ISBN 978-0520074200.
- ^ Моффет, Сэмюэл Х. (1998). История христианства в Азии: 1500-1900 . Епископ Генри МакНил Тернер изучает серию североамериканских черных религий. Том 2 Истории христианства в Азии: 1500-1900. Том 2 (2-й, иллюстрированный, переиздание). Книги Орбис. п. 222. ISBN. 978-1570754500. Проверено 10 декабря 2014 .
|volume=
имеет дополнительный текст ( справка ) - ^ Моффет, Сэмюэл Х. (2005). История христианства в Азии, Том 2 (2-е изд.). Книги Орбис. п. 222. ISBN. 978-1570754500. Проверено 10 декабря 2014 .
- ^ Бесплатный обзор Китая, том 11 . WY Tsao. 1961. с. 54 . Проверено 10 декабря 2014 .
- ^ Манторп, Джонатан (2008). Запретная нация: история Тайваня (иллюстрированный ред.). Макмиллан. п. 77. ISBN 978-0230614246. Проверено 10 декабря 2014 .
- ^ Ковелл, Ральф Р. (1998). Пятидесятница холмов на Тайване: христианская вера среди коренных жителей (иллюстрированное изд.). Издательский дом "Надежда". п. 96. ISBN 978-0932727909. Проверено 10 декабря 2014 .
- ^ Манторп, Джонатан (2008). Запретная нация: история Тайваня (иллюстрированный ред.). Макмиллан. п. 77. ISBN 978-0230614246. Проверено 10 декабря 2014 .
- ^ Ковелл, Ральф Р. (1998). Пятидесятница холмов на Тайване: христианская вера среди коренных жителей (иллюстрированное изд.). Издательский дом "Надежда". п. 96. ISBN 978-0932727909. Проверено 10 декабря 2014 .
- ^ Lach, Donald F .; Ван Клей, Эдвин Дж. (1998). Азия в становлении Европы, Том III: Век вперед. Книга 4: Восточная Азия . Азия в становлении Европы Том III (отредактированный). Издательство Чикагского университета. п. 1823. ISBN. 978-0226467696. Проверено 10 декабря 2014 .
- ^ Манторп, Джонатан (2008). Запретная нация: история Тайваня (иллюстрированный ред.). Макмиллан. п. 72. ISBN 978-0230614246. Проверено 10 декабря 2014 .
- ^ Манторп, Джонатан (2008). Запретная нация: история Тайваня (иллюстрированный ред.). Макмиллан. п. 77. ISBN 978-0230614246. Проверено 10 декабря 2014 .
- ^ Хивер, Стюарт (26 февраля 2012 г.). «Идолопоклонство» . Южно-Китайская утренняя почта . п. 25. Архивировано из оригинала 29 декабря 2014 года . Проверено 10 декабря 2014 . Альтернативный URL
- ^ Манторп, Джонатан (2008). Запретная нация: история Тайваня (иллюстрированный ред.). Макмиллан. п. 77. ISBN 978-0230614246. Проверено 10 декабря 2014 .
- ^ Райт, Арнольд, изд. (1909). Впечатления двадцатого века о Нидерландах Индия: ее история, люди, торговля, промышленность и ресурсы (иллюстрированный ред.). Паб Lloyd's Greater Britain. Co. p. 67 . Проверено 10 декабря 2014 .
- ^ Ньюман, Бернард (1961). Дальневосточное путешествие: через Индию и Пакистан на Формозу . Х. Дженкинс. п. 169 . Проверено 10 декабря 2014 .
- ^ Мюллер, Хендрик Питер Николаас (1917). Onze vaderen в Китае (на голландском). П.Н. ван Кампен. п. 337 . Проверено 10 декабря 2014 .
- ^ Потгитер, Эверхардус Йоханнес; Буйджис, Йохан Теодур; ван Холл, Якоб Николаас; Мюллер, Питер Николаас; Шарлатан, Хендрик Питер Годфрид (1917). Де Гидс, Том 81, Часть 1 (на голландском языке). GJA Beijerinck. п. 337 . Проверено 10 декабря 2014 .
- ^ де Зеув, П. (1924). De Hollanders op Formosa, 1624–1662: een bladzijde uit onze kolonialeen zendingsgeschiedenis (на голландском языке). В. Киршнер. п. 50 . Проверено 10 декабря 2014 .
- ^ Algemeene konst- en letterbode, Том 2 (на голландском языке). A. Loosjes. 1851. с. 120 . Проверено 10 декабря 2014 .
- ^ Рид, Энтони (1990). Юго-Восточная Азия в эпоху торговли, 1450–1680 годы: земли под ветрами . Том 1 Юго-Восточной Азии в эпоху коммерции, 1450–1680 гг. (Иллюстрированный, перепечатка, исправленное издание). Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. п. 165. ISBN 978-0-300-04750-9.
|volume=
имеет дополнительный текст ( справка ) - ^ Гамильтон, Александр (1997). Smithies, Майкл (ред.). Александр Гамильтон: шотландский морской капитан в Юго-Восточной Азии, 1689–1723 гг. (Иллюстрировано, перепечатано под ред.). Книги шелкопряда. п. 205. ISBN 978-9747100457.
- ^ «Статья о голландцах-канадцах» . Aadstravelbooks.com . Архивировано из оригинала 22 января 2009 года . Дата обращения 2 августа 2017 .
- ^ «По переписи 1991 года» . Aadstravelbooks.com . Архивировано из оригинала 22 января 2009 года . Дата обращения 2 августа 2017 .
- ^ «Основные таблицы иммиграции и этнокультурного разнообразия - этническое происхождение, оба пола, возраст (всего), Канада, перепись 2016 года - 25% выборочных данных» . 25 октября 2017.
- ^ "Экспериментальная антропология" (PDF) . Ujaen.es . Дата обращения 2 августа 2017 .
- ^ а б "Принципиос дель сигло XX" . Members.tripod.com . Дата обращения 2 августа 2017 .
- ^ "Соединенные Штаты и Бразилия: поражение голландцев / Бразилии и стран единого: A Expulsão dos Holandeses do Brasil" . lcweb2.loc.gov . Дата обращения 2 августа 2017 .
- ^ "Принципиос дель сигло XX" . Members.tripod.com . Дата обращения 2 августа 2017 .
- ^ "Принципиос дель сигло XX" . Members.tripod.com . Дата обращения 2 августа 2017 .
- ^ а б в г "CST&T" . 3 июля 2013. Архивировано из оригинала 18 августа 2013 года .
- ^ Америка Desde Otra Frontera. Ла Гуаяна Холандеса - Суринам: 1680-1795 , Ана Креспо Солана.
- ^ «Ранние голландские открытия Австралии при выходе на берег» . Muffley.net . Дата обращения 2 августа 2017 .
- ^ Клаассен, Ник. «Голландские поселенцы в Южной Австралии» . Southaustralianhistory.com.au . Дата обращения 2 августа 2017 .
- ^ «2. - Голландский - Энциклопедия Новой Зеландии Те Ара» .
- ^ Таонга, Министерство культуры и наследия Новой Зеландии Те Манату. «Поселок» . teara.govt.nz .
- ^ «Страница 4. Вклад Нидерландов» . Teara.govt.nz . Дата обращения 2 августа 2017 .
- ^ а б «База данных страны рождения» . Организация экономического сотрудничества и развития . Архивировано из оригинала 17 июня 2009 года . Проверено 3 февраля 2009 года .
- ^ «Таблица QS213EW 2011 Census: Страна рождения (развернутая), регионы Англии и Уэльса» . Управление национальной статистики. 26 марта 2013 . Дата обращения 13 мая 2015 .
- ^ «Страна рождения (подробно)» (PDF) . Национальные рекорды Шотландии . Дата обращения 13 мая 2015 .
- ^ «Страна рождения - полная информация: QS206NI» . Агентство статистики и исследований Северной Ирландии. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Дата обращения 13 мая 2015 .
- ^ «Таблица 1.3: Население, родившееся за границей в Соединенном Королевстве, за исключением некоторых жителей коммунальных предприятий, с разбивкой по полу, по стране рождения, с января 2019 г. по декабрь 2019 г.» . Управление национальной статистики . 21 мая 2020 . Проверено 17 июня 2020 .Приведенный рисунок является центральной оценкой. См. Источник для 95% доверительных интервалов .
- ↑ Бек, Сандерсон, Южная Азия, 1800–1950 - Связь во всем мире (2008) ISBN 978-0-9792532-3-2 К 1930 году в колонию прибыло больше европейских женщин, и они составили 113 000 из 240 000 европейцев.
- ^ «Эрик Мейер: голландский специалист по маркетингу изучает язык телекоммуникаций RI ...» Thejakartapost.com . Дата обращения 2 августа 2017 .
- ^ «INE.es» . Проверено 29 октября 2020 года .
- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 5 февраля 2012 года . Проверено 7 августа 2012 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ а б Николас, Хан; Спранджерс, Арно. «210 000 эмигрантов со времен Второй мировой войны, после обратной миграции в Канаде в 2001 году проживало 120 000 жителей Нидерландов. DEMOS, 21, 4. Nederlanders over de grens» . Nidi.knaw.nl. Архивировано из оригинального (PDF) 11 июня 2007 года.
- ^ Николас, Хан; Спранджерс, Арно. «Родился в Голландии в 2001 году, рис. 3 в DEMOS, 21, 4, недерландцы над землей» . Nidi.knaw.nl. Архивировано из оригинального (PDF) 11 июня 2007 года.
- ^ «Иммигранты и эмигранты по странам происхождения и назначения» . migrationpolicy.org . 10 февраля 2014 г.
- ^ étrangères, Ministère de l'Europe et des Affaires. "Présentation des Pays-Bas" . France Diplomatie - Ministère de l'Europe et des Affaires étrangères .
- ^ «Федеральное статистическое управление - Иностранное население» . Архивировано из оригинального 12 февраля 2012 года.
- ^ «Количество людей с голландским гражданством в Бельгии по данным Статистического управления Нидерландов» (PDF) . Cbs.nl (на голландском). Архивировано из оригинального (PDF) 6 июля 2017 года . Дата обращения 2 августа 2017 .
- ^ «Таблица 5 Лица иммигрантского происхождения с разбивкой по иммиграционной категории, стране происхождения и полу. 1 января 2009 года» . Ssb.no. 1 января 2009 года Архивировано из оригинала 15 ноября 2011 года . Проверено 7 августа 2012 года .
- ^ Проект Джошуа. «Голландские этнические люди во всех странах» . Проект Джошуа . Проверено 7 августа 2012 года .
- ^ «銀座 カ ラ ー 口 コ ミ! つ の メ リ ッ ト ・ の デ メ リ か 徹底 解説!» . Dutchburgherunion.org . Архивировано из оригинала на 1 августа 2017 года . Дата обращения 2 августа 2017 .
- ^ "Родословная АБС" . 2012 г.
- ^ "Сайт правительства Новой Зеландии о голландцах-австралийцах" . Teara.govt.nz. 4 марта 2009 . Проверено 10 сентября 2012 года .
- ^ Нунухе, Маргрет (18 февраля 2013 г.). «Рехоботское сообщество находится под угрозой исчезновения» . Новая эра . Архивировано из оригинального 13 апреля 2013 года .
- ^ Цветное население.
- ^ Африканерское население.
- ^ «The World Factbook - Нидерланды» . Центральное разведывательное управление . Проверено 28 июня 2019 .
Внешние ссылки
- NLBorrels Глобальная сеть для голландских экспатриантов
- Исторические статьи о голландской эмиграции после Второй мировой войны (на английском и голландском языках)