Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Ederlezi» является популярной традиционной народной песней из цыганского меньшинства на Балканах .

Песня получила свое название от Эдерлези, весеннего фестиваля [1], празднующего возвращение весны, особенно цыганами на Балканах и во всем мире. Эдерлези - это цыганское название сербского праздника Святого Георгия . Он отмечается 6 мая [ OS 23 апреля] (примерно через 40 дней после весеннего равноденствия ). [2] В основном православными сербами . Различные варианты написания на Балканах (Herdeljez, Erdelezi) являются вариантами турецкого Hıdırellez , праздника, знаменующего начало весны, происходящего в один и тот же день.

Версии [ править ]

Песня показана на Bijelo Dugme «s 1988 альбом Ćiribiribela под названием„Đurđevdan“(„Юрьев день“). Горан Брегович , лидер Bijelo Dugme, писал тексты песен на сербско-хорватском языке . [3] Позже он сказал, что взял два стиха из албанской народной песни, возражая против того факта, что «urđevdan» иногда воспринимается как националистическая песня. [4] Брегович также записал версию с греческими текстами под названием «Tou Ai Giorgi» («Святой Георгий», греч .: «Του Αη Γιώργη») с греческим певцом Алкистисом Протопсалти [5] в 1991 году.Греческие тексты приписываются Лине Николакопулу.. Наконец, вместе с польским певцом Kayah он также записал версию с польскими текстами под названием «Nie ma, nie ma ciebie».

Болгарская группа Ku-Ku Band с солистом Слави Трифоновым выпустила песню на нескольких альбомах с болгарскими текстами («Гергьовден», «Гергьовден», «День Святого Георгия»), сербско-болгарскими текстами («Свети Георги», «Свети Георгий "," Св. Георгий ") и романо-сербско-болгарские тексты (" Erdelezi "). Группа Beirut , итальянский саксофонист Даниэле Сепе и бостонская группа Bury Me Standing также исполняют каверы на" Ederlezi ". Gypsy Rebels из Торонто, Онтарио, также кавер на песню с вокалом Майкла Т. Бутча и его группы. Kroke также выпустил версию песни.

Турецкая певица Сезен Аксу выпустила песню на своем альбоме под названием Düğün ve Cenaze ( Свадьба и похороны ) с турецкими текстами (« Hıdrellez ») в 1997 году. Слова были адаптированы Сезен Аксу и Пакизе Баришта. Боснийская версия была выпущена фолк-панк музыкальной группы No Smoking Orchestra на их альбоме 2007 Время Цыган, Панк оперы . Версия битбокса / трипа была выпущена французской группой " Plume Tribu " на их альбоме 2010 года Le Chainon Manquant .

В популярной культуре [ править ]

Версия Горана Бреговича под названием «Эдерлези (Scena Djurdjevdana Na Rijeci)») широко использовалась в фильме Эмира Кустурицы « Время цыган» . [1] Его исполнила македонская певица Васька Янковска. [6]

«Эдерлези (Scena Djurdjevdana Na Rijeci)» также появлялась в фильме « Борат» , но не имеет никакого отношения к аутентичной музыке Казахстана . Текст в скобках на сербско-хорватском языке означает: «Сцена Дурдевдана на реке», описание празднования Дурдевдана на реке в фильме « Время цыган», где была использована эта песня. В фильме Саши Барона Коэна нет сцены реки Чуркевдан. [7] [8] В обоих альбомах саундтреков - Time of the Gypsies иСтереофонические музыкальные прослушивания, которые были взяты из кинофильма «Борат: культурные познания Америки на благо славной нации Казахстана» - это было приписано Горану Бреговичу , хотя он не является автором и исполнителем песни на этих альбомах. Однако он аранжировал песню.

Сербский научно-фантастический фильм « AI Rising » (2018) первоначально назывался « Ederlezi Rising » .

Часть «Ederlezi (Scena Djurdjevdana Na Rijeci)» была также показана в Ленивом Square (иначе Lenivko Kvadratjić) неофициальный «Русский художественный фильм» переосмысление из Симпсонов " популярной последовательности открытия„кушетка затычка“. [9]

Тексты [ править ]

См. Также [ править ]

  • Цыганская музыка

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Skrodzka, Aga (2014). Волшебное реалистическое кино в Центральной и Восточной Европе . Издательство Эдинбургского университета. п. 161. ISBN. 978-0-74866-936-3.
  2. ^ Босич, Мила (1996). Godišnji običaji Srba u Vojvodini [ Годовые обычаи сербов в Воеводине ]. Нови-Сад: Muzej Vojvodine. п. 446. ISBN. 978-8-67639-208-7.
  3. ^ Janjatović 2007 , стр. 35.
  4. ^ "ГОРАН БРЕГОВИЙ Волим ову опасную землю" . Печат - Лист слободне Србије . Проверено 14 января +2016 .
  5. ^ «Алкистис Протопсалти ΑΗ ΓΙΩΡΓΗ - ΑΛΚΗΣΤΙΣ ΠΡΩΤΟΨΑΛΤΗ (ЭДЕРЛЕЗИ)» . YouTube . Проверено 14 января +2016 .
  6. ^ Bertellini, Джорджо (2014). Эмир Кустурица . Издательство Иллинойского университета. п. 61. ISBN 978-0-25209-685-3.
  7. ^ "Борат Саундтрек" . Amazon.co.uk . Проверено 14 января +2016 .
  8. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2008-05-09 . Проверено 9 апреля 2008 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  9. ^ Маккартер, Reid (9 июля 2019). «Примите мультяшное отчаяние с версией« Русского художественного фильма »дебюта Симпсонов» . АВ клуб . Дата обращения 9 июля 2019 .

Литература [ править ]

  • Янятович, Петар (2003). Ex YU Rock Enciklopedija (Ex YU Rock Encyclopedia) . Белград: Čigoja štampa. КОБИСС 137175308 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Musique et droit d'auteur, l'affaire Bregović (16 сентября 2015 г.) https://romanimuzika.wordpress.com/2015/09/16/musique-et-droit-dauteur-laffaire-bregovic/
  • Видео: песня Эдерлези (3:43) ; (4:28) ; (4:22) .