Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эдлер ( немецкий: [eːdlɐ] ) до 1919 года был самым низким званием дворянства в Австро-Венгрии и Германии , чуть ниже Риттера (потомственного рыцаря ), но выше безымянных дворян, которые использовали только дворянскую частицу фон перед своей фамилией. Чаще всего его получали государственные служащие и военные, а также те, кому было присвоено более низкое звание ордена . Существительное Эдлер происходит от прилагательного edel («благородный») и в буквальном переводе означает «благородный [человек]». В соответствии с правилами немецкой грамматики это слово также может иметь видЭдл , Эдлем или Эдлен в зависимости от случая, пола и количества.

Геральдическая корона Эдлера с пятью видимыми жемчужинами

Первоначально из Средневековья , при феодальной системе (в Европе и в других местах), дворянство, как правило, принадлежало к феодальным владениям , часто в форме наследственной земли, обрабатываемой вассалами . Чтобы сохранить феодальную практику именования, даже в тех случаях, когда бюрократы высшего ранга получали патенты на дворянство за долгую службу и / или заслуги, как в 18, 19 и начале 20 веков (см. Noblesse de robe ), старая практика обозначения дворянство с территориальным обозначением было продолжено из чувства традиции.

Таким образом, безземельные дворяне создавались по формуле Edler von XYZ : либо фамилия, либо топоним следовали за немецким предлогом von , который в данном контексте был взят для обозначения дворянства. Английский перевод этого слова обычно - Noble of XYZ . Часто дворянская частица von (англ. «Of», или, чаще, французское Partule de noblesse «de», означающее то же самое), была представлена ​​просто аббревиатурой v., Чтобы указать, что она использовалась для обозначения член дворянства, а не просто как обычный немецкоязычный предлог von .

Примером имени и титула такого человека является Josef Draginda, Edler v. Draginda . Его женой была бы, например, Джоанна Драгинда, Эдле против Драгинды . Другой пример - австро-венгерский генерал Виктор Вебер Эдлер фон Вебенау , подписавший перемирие Виллы Джусти между Австро-Венгрией и Антантой в конце Первой мировой войны .

Жену и дочерей Эдлера звали Эдле .

На чешском языке это название переводится и используется как šlechtic z . [1]

Современное использование немецких фамилий и алфавитной сортировки [ править ]

Титул Эдлер был запрещен в Австрии с упразднением австрийской знати в 1919 году . В Германии, когда немецкое дворянство было лишено своих привилегий в соответствии со статьей 109 Веймарской конституции в 1919 году, титул был преобразован в зависимую часть юридической фамилии . [2]

С этого времени термины Edle , Edler von и т. Д. Не переводятся, так как они утратили свой титульный статус. Эти термины теперь появляются после имени, например, Wolfgang Gans Edler Herr zu Putlitz . [3] Поскольку зависимые части фамилий ( nichtselbständige Namensbestandteile ), термины Edle , Edler von и т. Д. Игнорируются при алфавитной сортировке имен, как и конечная частица благородства, и могут или не могут использоваться носителями. Однако неофициальные титулы сохраняют престиж в некоторых кругах общества. [ необходима цитата ]

Примечания [ править ]

  1. ^ Ян UPANIČ: Nová šlechta Rakouského císařství , Praha Agentura Pankrác, 2006
  2. ^ Статья 109 Конституции Веймарской составляет: "Adelsbezeichnungen gelten нур ALS Teil де Namens унд dürfen Nicht Mehr verliehen Верден." (Дворянские имена признаются только как часть фамилии и не должны предоставляться в дальнейшем.)
  3. ^ (1899–1975, немецкий дипломат, через Йону фон Устинова участвовал в SIS , позже восточногерманский писатель и политический консультант)

Ссылки [ править ]

  • Meyers Enzyklopädisches Lexikon ; Bibliographisches Institut, Lexikonverlag, Mannheim / Wien / Zürich 1975, Band 7, S. 420.