Эдлер ( немецкий: [eːdlɐ] ) до 1919 года был самым низким званием дворянства в Австро-Венгрии и Германии , чуть ниже Риттера (потомственного рыцаря ), но выше безымянных дворян, которые использовали только дворянскую частицу фон перед своей фамилией. Чаще всего его получали государственные служащие и военные, а также те, кому было присвоено более низкое звание ордена . Существительное Эдлер происходит от прилагательного edel («благородный») и в буквальном переводе означает «благородный [человек]». В соответствии с правилами немецкой грамматики это слово также может иметь видЭдл , Эдлем или Эдлен в зависимости от случая, пола и количества.
Первоначально из Средневековья , при феодальной системе (в Европе и в других местах), дворянство, как правило, принадлежало к феодальным владениям , часто в форме наследственной земли, обрабатываемой вассалами . Чтобы сохранить феодальную практику именования, даже в тех случаях, когда бюрократы высшего ранга получали патенты на дворянство за долгую службу и / или заслуги, как в 18, 19 и начале 20 веков (см. Noblesse de robe ), старая практика обозначения дворянство с территориальным обозначением было продолжено из чувства традиции.
Таким образом, безземельные дворяне создавались по формуле Edler von XYZ : либо фамилия, либо топоним следовали за немецким предлогом von , который в данном контексте был взят для обозначения дворянства. Английский перевод этого слова обычно - Noble of XYZ . Часто дворянская частица von (англ. «Of», или, чаще, французское Partule de noblesse «de», означающее то же самое), была представлена просто аббревиатурой v., Чтобы указать, что она использовалась для обозначения член дворянства, а не просто как обычный немецкоязычный предлог von .
Примером имени и титула такого человека является Josef Draginda, Edler v. Draginda . Его женой была бы, например, Джоанна Драгинда, Эдле против Драгинды . Другой пример - австро-венгерский генерал Виктор Вебер Эдлер фон Вебенау , подписавший перемирие Виллы Джусти между Австро-Венгрией и Антантой в конце Первой мировой войны .
Жену и дочерей Эдлера звали Эдле .
На чешском языке это название переводится и используется как šlechtic z . [1]
Современное использование немецких фамилий и алфавитной сортировки [ править ]
Титул Эдлер был запрещен в Австрии с упразднением австрийской знати в 1919 году . В Германии, когда немецкое дворянство было лишено своих привилегий в соответствии со статьей 109 Веймарской конституции в 1919 году, титул был преобразован в зависимую часть юридической фамилии . [2]
С этого времени термины Edle , Edler von и т. Д. Не переводятся, так как они утратили свой титульный статус. Эти термины теперь появляются после имени, например, Wolfgang Gans Edler Herr zu Putlitz . [3] Поскольку зависимые части фамилий ( nichtselbständige Namensbestandteile ), термины Edle , Edler von и т. Д. Игнорируются при алфавитной сортировке имен, как и конечная частица благородства, и могут или не могут использоваться носителями. Однако неофициальные титулы сохраняют престиж в некоторых кругах общества. [ необходима цитата ]
Примечания [ править ]
- ^ Ян UPANIČ: Nová šlechta Rakouského císařství , Praha Agentura Pankrác, 2006
- ^ Статья 109 Конституции Веймарской составляет: "Adelsbezeichnungen gelten нур ALS Teil де Namens унд dürfen Nicht Mehr verliehen Верден." (Дворянские имена признаются только как часть фамилии и не должны предоставляться в дальнейшем.)
- ^ (1899–1975, немецкий дипломат, через Йону фон Устинова участвовал в SIS , позже восточногерманский писатель и политический консультант)
Ссылки [ править ]
- Meyers Enzyklopädisches Lexikon ; Bibliographisches Institut, Lexikonverlag, Mannheim / Wien / Zürich 1975, Band 7, S. 420.