Эдвард Найт ( фл. 1613 - 1637) был суфлером (тогда называвшимся «бухгалтером» или «держателем книг») в « Королевских людях» , актерской труппе, которая ставила пьесы Уильяма Шекспира , Бена Джонсона , Джона Флетчера , и другие драматурги Джейкобина и Кэролайн .
В театре английского Возрождения суфлер руководил выступлениями труппы, следя за тем, чтобы они шли по плану; он также курировал и поддерживал драматические рукописи труппы, ее «пьесы». Именно в этом смысле суфлер «хранил» и «хранил» «бухгалтерские книги» компании. А когда возникали проблемы с цензурой, суфлер должен был их решать.
О личной истории Найта ничего не известно; он известен только своей профессиональной деятельностью. До службы в «Людях короля» он работал суфлером в конкурирующей компании «Люди принца Чарльза» ; он стал свидетелем контракта между Филипом Хенслоу и актерами в марте 1616 года. [1] После нескольких лет с Королевскими Людьми он, по-видимому, считался ключевым членом вспомогательного персонала компании: 27 декабря 1624 года сэр Генри Герберт , Мастер Ревелей опубликовал список из 21 «музыканта и других необходимых помощников» из людей короля, которых нельзя было арестовать или «заставить солдат» без разрешения Герберта или лорда Чемберлена , а затем Уильяма Герберта, 3-го графа Пембрука. . Имя рыцаря стоит первым в списке. (Шестнадцатое имя в списке - Энтони Найт, возможно, его родственник.) [2]
Найт подготовил тексты пьес компании для производства, добавив сценические указания, подсказки для звуков за сценой и другую необходимую информацию, чтобы превратить рукопись автора или писца в книгу подсказок. Сохранилось несколько игровых манускриптов в руке Рыцаря - для Beggars 'Bush , Bonduca , The Faithful Friends и The Honest Man's Fortune . (Рукопись Рыцарский для Bonduca не promptbook , но на презентацию MS. В ПСС. Обоих Bonduca и The Fautfhul друзей , Knight листья пробелы , потому что он расшифровывает проекты автора, то «фол документы» , а иногда и не может читать дефектные тексты .) [3] Работа Найта по аннотированию рукописей для использования в качестве учебников проливает свет на практические аспекты сценического искусства той эпохи, а также на проблемы цензуры, которые преследовали драматургов и актеров. Авторская рукопись Филипа Массинджера . его списка «Верь, как ты» раскрывает официальную цензуру в действии и содержит примечания и исправления в руке Найта.
(В « Верьте, как вы перечисляете MS.» Найт отметил входы актеров в три из четырех строк до их первого выступления; им нужно было время, чтобы пройти через большую сцену театра « Глобус» .) [4]
Особенно примечателен второй документ из руки сэра Генри Герберта, адресованный лично Найту. 21 октября 1633 года Герберт вернул рукопись. о премии женщины в Найт, приказав ему сделать лучшую работу по удалению «клятв, prophaness и Publique ribaldrye», и угрожающему Рыцарь с последствиями , если он не лучше: «Вы ответить на ваш perill.»
Исследователи Шекспира уделили много внимания специфике практики Найта и его почерку, пытаясь понять, какое влияние, возможно, оказал Найт на детали текстов Шекспира. [5] « 1634 Номер из двух Noble сородичей , напечатанный из рукописи , которая , по- видимому , отражает возрождение 1625/6, содержит ремарки , вероятно , сочиненный Knight.» [6] В крайнем случае, было высказано предположение, что Найт был «виртуальным редактором Первого фолио от имени Хеминга и Конделла ». [7]
(Цензурированная рукопись коллаборации Флетчера и Массинджера сэра Джона ван Олдена Барнавельта содержит записи суфлера , но они не находятся в руке Найта. В эпоху Найта у Королевских Людей был еще один суфлер, человек по имени Томас Винсент; о Винсенте известно еще меньше, чем о рыцаре.)
Рекомендации
- ^ Грейс Ioppolo, драматургов и их рукописи в эпоху Шекспира, Jonson, Мидлтон, и Хейвуд , Лондон, Routledge, 2004; п. 76.
- ^ Ф. Э. Холлидей , Шекспировский товарищ 1564–1964 , Балтимор, Пингвин, 1964; С. 268, 391.
- ^ Ioppolo, стр. 76, 135.
- ^ Эндрю Гурр , Шекспир Компания 1594-1642 , Cambridge, Cambridge University Press, 2004; п. 122.
- ^ Пол Werstein, "Закрыть Contrivers: Безымянные Соавторы в ранней современной пьесеЛондоне," в: Елизаветинский театре XV ., CE McGee и AL Магнуссон, ред, Торонто, PD Минай, 2002; С. 3-20.
- ↑ Стэнли Уэллс, Гэри Тейлор, Джон Джоуэтт, Уильям Монтгомери, Уильям Шекспир: Текстуальный компаньон , Нью-Йорк, WW Norton, 1997; п. 22.
- ↑ Джон Довер Уилсон , «Новый путь с текстами Шекспира: Введение для непрофессиональных читателей, IV», в: Shakespeare Survey II , Allardyce Nicoll , ed., Cambridge, Cambridge University Press, 1958; п. 82.