Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Eikoku Koi Monogatari Emma )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эмма (エマ, Эма ) является японский исторический роман манга по Каору Мори . Он был опубликован Enterbrain в журнале Comic Beam и собран в 10 томах танкобона . Сериал был адаптирован как аниме- телесериал под названием « Эмма - Викторианский роман» (英國 戀 物語 エ マ, Eikoku Koi Monogatari Emma ) . Манга лицензирована на английском языке в Северной Америке компанией Yen Press, а аниме - лицензией на английском языке компанией Nozomi Entertainment .

Действие « Эммы» происходит в викторианском Лондоне в конце XIX века. Это история горничной, которая влюбляется в одного из дворян. Однако семья молодого человека не одобряет его общение с людьми из низших слоев общества .

Обзор [ править ]

И манга, и аниме-версии Эммы уникальны тем, что действие происходит в обстановке, редко посещаемой каким-либо медиумом, без какой-либо фантазии или умозрительного элемента. Автор и иллюстратор манга, Каору Мори, является самостоятельной исповедовали Англофиле , [2] и попытались воссоздать 1895 г. в Лондоне с тщательной детализации. У манги есть культ в Японии, вплоть до открытия тематического горничного кафе в Синдзюку, вдохновленного Эммой . [3] Его популярность вызвала интерес к косплею английских горничных , вплоть до официальной Эммы.сайт аниме, продающий "костюм" Эммы за 45 000 йен. [4]

Персонажи [ править ]

Эмма (エ マ, Эма )
Озвучивает: Юми Тома (японский); Эйлин Монтгомери [5] (английский)
Главный герой рассказа. Она влюбляется в Уильяма Джонса с первой встречи. Родом из бедной приморской деревни Йоркшир , она была похищена в детстве и продана в лондонский бордель. Ей удалось сбежать, но она потерялась в Лондоне. Ей удавалось работать случайными заработками за еду, пока ее не взяла под опеку Келли Стоунар в качестве горничной. Под руководством миссис Стоунар Эмму учили читать, писать и другим предметам. В более поздних главах манги выясняется, что Эмма также может немного читать по-французски.
После смерти миссис Стоунар Эмма уезжает из Лондона, намереваясь вернуться в свою деревню, но в конце концов она встретилась с горничной, которая работала на семью Мёльдерсов (Мередит в английском переводе манги), немецких иммигрантов, живущих в особняк в Йорке, и Эмма нанята в качестве прислуги в доме Мёльдерсов. Там она становится фаворитом из-за ее свободного владения английским, и для этого ее любовница всегда привозит Эмму в далекие поездки, например, поездку в дом миссис Троллоп (Аурелии Джонс), а также поездку в Лондон вместе с несколькими слугами, которые могли также говорят по-английски. Ее также любили горничные среди персонала из-за ее честности и усердия в работе, а также из-за детей, которые часто играли с ней.
Уильям Джонс (ウ ィ リ ア ム ・ ジ ョ ー ン ズ, Wiriamu Jōnzu )
Озвучивает: Токуёси Кавасима (японский); Тед Льюис [6] (английский)
Мужской герой рассказа. Он старший сын «Дома Джонсов», очень богатой купеческой семьи среднего класса, которая пытается превратиться в дворянство. Как наследник своего отца, он испытывает огромный стресс, чтобы не только взять на себя семейный бизнес, но и жениться на девушке из другой богатой семьи, желательно в звании пэра . Он испытывает чувства к Эмме после их первой встречи. Он часто перехватывает ее, идущую из Ковент-Гарден на Риджент-стрит . В манге Уильям рассказал своему отцу об Эмме, но его отец никогда не видел Эмму (что отличается от аниме).
После ухода Эммы Уильям кардинально изменился. Он начал очень много работать, посещал общественные встречи и занимался делами своей семьи. С его точки зрения, он никогда не переставал сожалеть о потере Эммы, но проживет свою жизнь в «высшем классе», как того и ожидал его отец. Его изменение затронуло всех вокруг него, включая Хакима.
Однако во время помолвки (с Элеонор Кэмпбелл) он случайно встретил Эмму, которая в то время была спутницей Доротеи Молдерс. Вдохновленный этой новой надеждой, он находится в противоречии со своей помолвкой с Элеонорой.
Келли Стоунар (ケ リ ー ・ ス ト ウ ナ ー, Кери Сутуна )
Озвучивает: Таэко Наканиси (японец); Эрика Шредер [7] (английский)
Работодатель Эммы и бывшая гувернантка Уильяма Джонса . Она вышла замуж в 18 лет, но через два года после свадьбы потеряла мужа и не имела детей. Молодая и образованная миссис Стоунар решила стать гувернанткой и наставляла Уильяма и его братьев и сестер с железной рукой. Прямо перед уходом на пенсию она встретила Эмму и взяла ее в качестве горничной.
Келли научила Эмму делать домашние дела, читать и писать. Также Келли выступала в роли «моста» между Эммой и Уильямом, хотя она понимала, что отношения между Эммой и Уильямом никогда не будут гладкими.
Хаким Атавари (ハ キ ム ・ ア タ ワ ー リ, Хакиму Атавари )
Озвучивает: Юдзи Уэда
Лучший друг Уильяма Джонса, принц из Индии , действует как фольга для Уильяма. Он и Уильям оба учились в Итонском колледже . В некотором роде бабник, прямолинейность и общительность Хакима - явный отход от сдержанности и неприязни Уильяма к светским мероприятиям. Хаким обычно сопровождает своего гарема слуг и путешествует с полным набором слуг и слонов. Как и Уильям, Хаким был очарован Эммой, когда впервые увидел ее.
Его пребывание в Англии было продлено просто потому, что он хотел увидеть, как развиваются отношения между Эммой и Уильямом. Как только он узнал, что Эмма влюблена в Уильяма, он попытался поощрить их отношения к чему-то еще, но он отпустил Эмму, когда она сказала, что вернется в свой родной город, и не предпринял никаких усилий, чтобы помешать ей уехать. Когда Уильям наконец сделал предложение Элеоноре, Хаким наконец сказал, что вернется домой. Для него больше не было волнения видеть, как Уильям уступает давлению общества.
По словам Мори, Хаким изначально задумывался как чистый соперник Уильяма, но его роль в истории менялась по мере ее развития. [8]
Элеонора Кэмпбелл (エ レ ノ ア ・ キ ャ ン ベ ル, Эреноа Кьянберу )
Озвучивает: Санаэ Кобаяси (японец); Джессика Калвелло [9] (английский)
Юная дочь виконта, который влюбляется в Уильяма. Ее чувства к Уильяму часто подкрепляются недопониманием из-за вежливости и расположения Уильяма. Хотя ее семья состоит из пэров, финансовое положение ее семьи ухудшается. Из-за этого ее отец очень хочет, чтобы Элеонора вышла замуж за более богатую, но низшего класса семью Джонсов.
Элеонора очень застенчивая девушка, но в то же время она всегда пытается привлечь внимание Уильяма, например, приглашая его на чаепитие в своем особняке или посещая особняк Уильяма, чтобы «увидеть цветущую розу». Она очень застенчива, когда Уильям находится рядом, но, наконец, она может рассказать ему о своих чувствах, когда они смотрят оперу. Ее (почти) всегда сопровождает ее верная служанка Энни, которая заботится о ней с детства (в 4-м томе манги было показано, что с тех пор, как Элеонора была еще ребенком, Энни служила ей).
Таша (タ ー シ ャ, Таша )
Озвучивает: Наоми Вакабаяши
Горничная в доме Мёльдерсов. Эмма впервые встретила Ташу на железнодорожной станции Кингс-Кросс, откуда она вместе со своей любовницей Доротеей Мёльдерс уезжала в Хауорт. Позже Таша ехала в одном вагоне с Эммой, узнав, что Эмма была горничной, она предложила ей подать заявление о приеме на работу в дом Мёльдерсов в Хауорте, где не хватало персонала. После того, как там наняли Эмму, они с Ташей делили квартал прислуги и стали близкими друзьями.
Моника Милдрейк (モ ニ カ ・ ミ ル ド レ イ ク, Моника Мирудорейку )
Озвучивает: Кикуко Иноуэ
Старшая сестра Элеоноры, которая очень заботится о ней. Она не любит Уильяма и считает, что он недостаточно хорош для ее сестры.
Виконт Кэмпбелл (キ ャ ン ベ ル 子爵, Kyanberu Shishoku )
Озвучивает: Кацуносукэ Хори
Отец Элеоноры, представитель знати с сильными классическими взглядами, который втайне презирает всех неблагородных и возмущается тем фактом, что отсутствие денег вынуждает его принять простолюдина в качестве мужа для Элеоноры. Это ярко проявляется, когда, пожав руку Ричарду Джонсу, он выбрасывает перчатку, которую носил.
Аль (ア ル, Ару )
Озвучивает: Томомити Нисимура (японский); Мартин Биллани [10] (английский)
Местный мастер на все руки, который знал мужа Келли Стоунэр, Дуга, когда они были детьми. Она часто призывает его наладить дела в ее доме и делится с ним своими опасениями по поводу Эммы. Его отношение к Келли неоднозначно. В большинстве случаев из-за их подшучивания они кажутся братьями и сестрами.
Сара (サ ラ, Сара )
Озвучивает: Ёко Хонна
Второстепенный персонаж и клерк в магазине Leyton's в Лондоне, который часто посещают персонажи Эммы. Как и Эмма, Сара привлекла внимание многих молодых джентльменов из местного общества. В отличие от Эммы, Сара менее сдержанна и часто кладет ногу в рот во время своих сцен. Однако это не умаляет ее обаяния. Часто ее комментарии побуждают различных персонажей Эммы принимать решения и действовать.
Стивенс (ス テ ィ ー ブ ン ス, Sutībunsu )
Озвучивает: Юдзи Микимото
Дворецкий семьи Джонсов. Он часто является посредником между Уильямом и его отцом, и его долг перед главой дома, мистером Джонсом, часто заставляет Стивенса казаться безразличным к трудностям Уильяма, связанным с его ухаживаниями за Эммой. Несколько раз в течение сериала Стивенс оказывался на грани неудовольствия какого-то джентльмена не по своей вине, но его такт и преданность семье Джонсов разрешают любую ситуацию в жесте подобострастия, спасающего лицо.
Ханс (ハ ン ス, Hansu )
Озвучивает: Хироки Точи
Угрюмый молодой лакей, работающий в доме Мёльдерсов. Его отец был странствующим часовщиком, который передал свои механические навыки своему сыну. Его молчаливое поведение может быть результатом сожаления о мятежном характере отца, который в конечном итоге привел к кочевому и обедненному образу жизни. Нестабильный образ жизни в детстве заставляет его ценить спокойную защищенность своей нынешней профессии. Он уважает Эмму за ее сильный, тихий дух и становится защищающим ее, когда замечает ее в моменты ее уязвимости.
Ричард Джонс
Озвучивает: Акио Нодзима (японский); Уэйн Грейсон [11] (английский)
Ричард - отец Уильяма.
Грейс Джонс
Озвучивает: Саяка Охара (японский); Клэр Кертис-Уорд [12] (английский)
Грейс - старшая из двух сестер Уильяма.
Вивиан Джонс
Озвучивает: Каори Мидзухаси (японский); Тара Тиш [13] (английский)
Вивиан - младшая сестра Уильяма.

Семья Мёльдерсов [ править ]

Вильгельм Мёльдерс (ヴ ィ ル ヘ ル ム ・ メ ル ダ ー ス, Buiruherumu Merudāsu )
Озвучивает: Ютака Аояма
Глава семьи Мёльдерсов. Немецкий купец, переехавший с семьей в Англию. Показано, что он любит своих детей и имеет широкие перспективы, в которых он однажды сказал своему сыну сказать «спасибо» даже слугам, «потому что это то, что должен делать джентльмен». Кажется, что разница в классе для него не так важна, как для англичан в то время. Он немного игнорирует человека, в котором Доротея всегда подталкивает его к вопросу воспитания их дочери Ильзы.
Доротея Мёльдерс (ド ロ テ ア ・ メ ル ダ ー ス, Доротея Мерудасу )
Озвучивает: Гара Такашима
Жена Вильгельма Мёльдерса. Часто действует как мост между семьей Мёльдерсов и другими семьями высшего сословия, Доротея часто ходит на вечеринки и обеды от имени своего мужа в сопровождении слуги, который заботится о ее платьях и макияже. Показано, что она небрежна, поскольку принимает Эмму за своего личного помощника Ташу на вокзале Кингс-Кросс и забирает Эмму к себе домой в Йорк только потому, что «эта девушка, кажется, хорошо ладит с Ташей». Она - близкий друг миссис Троллоп (позже выяснилось как Аурелия, мать Уильяма). Каору Мори лично отметила, что образцом для подражания для Доротеи является оперная певица Мария Каллас .
Эрих Мёльдерс (エ ー リ ヒ ・ メ ル ダ ー ス, rihi Merudāsu )
Первый ребенок Мёльдерса, изображенный мальчиком в возрасте 6-7 лет и десяти лет. У него есть домашняя белка по имени Тео, и кажется, что ему очень нравится его домашнее животное, потому что оно часто сопровождает его. Эрих не говорит по-английски. Во время своей первой встречи с Эммой Тео застрял в балдахине своей кровати, и Эмма помогла ему сбить Тео, хотя Эмма не говорила по-немецки. Позже Эрих выразил свою благодарность Эмме, поцеловав ее в щеку на глазах у родителей, что их удивило.
Илзе Мёльдерс (イ ル ゼ ・ メ ル ダ ー ス, Ирузе Мерудасу )
Самый младший ребенок в семье Мёльдерсов. В манге было сказано, что Ильзе 5 лет. Ильзе - застенчивая и тихая девочка, но очаровательная, так что, кажется, она очень нравится слугам. Показано, что она унаследовала темные волосы своей матери, и у нее есть любимая кукла-слониха, которую, вероятно, подарили слуги на ее дне рождения.

СМИ [ править ]

Эмма, изображенная в первом томе манги

Манга [ править ]

Эмма нарисована в стиле перьев и чернил , а Мори известна глубиной и точностью своих исследований в создании персонажей и окружения. Сопутствующая ссылка под названием Emma Victorian Guide была опубликована, чтобы объяснить многие из незнакомых и неясных исторических ссылок. Эмма появляется на всех обложках томов манги. Начиная с третьего тома манги, Каору Мори нанял исторического консультанта Рико Мураками, чтобы гарантировать историческую точность манги. Мураками также стал историческим консультантом аниме-сериала.

Основная история Эммы «s сериализации работать в Enterbrain » s Comic Beam был между проблемами января 2002 года и в мае 2006 года [14] заканчивается в 52 главах, что соответствует концу седьмого собираемой объема. С тех пор автор создает дополнительные истории в том же сеттинге, уделяя особое внимание персонажам помимо Эммы и Уильяма. Эти истории были сериализованы в Comic Beam как Emma: Further Tales (エ マ 番外 編, Emma Bangaihen ) между выпусками сентября 2006 г. и марта 2008 г. [14] и собраны как дополнительные тома « Эммы».. Восьмой том в Японии был выпущен специальным изданием, включавшим DVD ( ISBN  4-7577-3450-6 ).

Другие книги [ править ]

Новеллы [ править ]

В novelisations написано Саорите Кум, и на основе оригинальной манги.

  1. Том 1 (22 марта 2005 г.) ISBN 4-7577-2209-5 
  2. Том 2 (29 октября 2005 г.) ISBN 4-7577-2490-X 

Викторианский гид [ править ]

  1. Эмма Викторианский Руководство по Каору Мори и Рико Мураками (25 ноября 2003) ISBN 4-7577-1643-5 

Руководства по анимации [ править ]

  1. Emma Animation Guide Vol. 1 по Kaoru Мори и Rico Murakami (4 ноября 2005) ISBN 4-7577-2446-2 
  2. Emma Animation Guide Vol. 2 по Каору Мори и Рико Мураками (10 февраля 2006) ISBN 4-7577-2597-3 
  3. Emma Animation Guide Vol. 3 по Каору Мори и Рико Мураками (6 июня 2006) ISBN 4-7577-2788-7 

Аниме [ править ]

Эмма и Уильям, изображенные в первом эпизоде ​​аниме.

Манга была адаптирована в телевизионный аниме- сериал под названием « Эмма - Викторианский роман» (英國 戀 物語 エ マ, Eikoku Koi Monogatari Emma ) , режиссер Цунео Кобаяси , сценарий Мамико Икеда и продюсер Studio Pierrot и TBS . Премьера первого сезона аниме-сериала состоялась со 2 апреля по 18 июня 2005 года в Японии на нескольких телеканалах UHF , BS-i и телеканале CS Animax , которые позже также транслировали сериал в своих сетях по всему миру, включая Гонконг. и Тайвань, также переводит и дублирует серию на английский язык для своих англоязычных сетей в Юго-Восточной и Южной Азии , а также в других регионах.

Японское название аниме написано с использованием пары иероглифов до принятия упрощенных символов после окончания Второй мировой войны , что отражает использование иероглифов в период времени, в котором разворачивается история. В современном японском языке 英國 戀 物語(Eikoku Koi Monogatari, букв. Английская история любви или история любви в Англии ) будет записано как 英国 恋 物語, и символы кантри и любви будут заменены их современными вариантами. Официальное английское название сериала - « Эмма - Викторианский романс» . [15]

Серии изображение викторианской Англии была точной, с таких местах, как в Лондоне «S станции Кингс-Кросс , Хрустальный дворец , Ковент - Гарден , абонементы Mudie в и такие транспортные средства и приложения эпохи, такие как Хенсон » s Aerial Паровые перевозки , воссозданный в деталях.

Аниме-сериал был продолжен во втором сезоне, Emma - A Victorian Romance: Second Act (英國 戀 物語 エ マ 第二幕, Eikoku Koi Monogatari Emma Dai Ni Maku ) , премьера которого состоялась в Японии на многочисленных телеканалах с 16 апреля 2007 года. О втором сезоне, анимированном Ajia-do Animation Works, режиссером Цунео Кобаяши и написанном Мамико Икедой , впервые было объявлено на официальном веб-сайте аниме в августе 2006 года и в сентябрьском выпуске журнала Enterbrain 's Comic Beam издателя манги за 2006 год , в котором оригинальная манга была сериализована. [16]

Оба сезона были лицензированы на английском языке компанией Nozomi Entertainment , а бокс-сет первого сезона был выпущен 24 июня 2008 года с английскими субтитрами. [17] 18 сентября 2018 года Nozomi Entertainment запустила кампанию на Kickstarter , пытаясь собрать средства для создания английского дубляжа для первого сезона за 110 000 долларов, а также запланированную на второй сезон 180 000 долларов после успешной кампании на Kickstarter в 2017 году. Ария . [18] Кампания завершилась 18 октября 2018 г. и принесла в общей сложности 253 834 доллара США; На 130% больше первоначальной цели. [19]

Оригинальные саундтреки [ править ]

Два музыкальных произведения используются для обоих сезонов; по одной вступительной теме и по одной финальной теме. Тема открытия первого сезона - «Силуэт ветерка», сочиненная и аранжированная Кунихико Рё , а финальная тема - «Менуэт для EMMA», сочиненная Кунихико Рё в аранжировке Кендзи Канеко и исполненная Токийским оркестром звукозаписывающих устройств. Тема открытия второго сезона - «Кельтская версия» «Силуэт ветерка», а финальная тема - «Рондо из Лилибелл». И «Менуэт для ЕММА», и «Рондо из Лилибелла» в основном исполняются на магнитофоне . «Версия струнного квартета» «Silhouette of a Breeze» была фоновой музыкой, использованной при представлении шоу » s спонсоров в начале и конце каждой серии.

Альбом: Викторианский романс, оригинальный саундтрек Эммы, альбом - Silhouette of a Breeze

Дата выпуска: 15 июня 2005 г.

Список треков:

Альбом: Викторианский романс Эмма, второй акт, оригинальный саундтрек, альбом - Воспоминания

Дата выпуска: 20 июня 2007 г.

Список треков:

Прием [ править ]

Манга Эммы была удостоена Премии за выдающиеся достижения на Японском фестивале медиаискусства 2005 года . [20] Английский перевод был назван Библиотечным журналом одним из лучших графических романов 2007 года [21], а Ассоциацией молодежных библиотечных услуг - одним из 10 лучших графических романов для подростков за 2008 год [22] [23 ]. ]

Ссылки [ править ]

  1. Аоки, Деб. "Эмма Том 1 Каору Мори" . About.com . Архивировано из оригинала 9 апреля 2015 года . Проверено 27 июня 2020 года .
  2. ^ Послесловие автора, Том 1
  3. ^ "Викторианское кафе Эмили" . Архивировано из оригинала на 2007-01-12 . Проверено 31 мая 2009 .
  4. ^ "Магазин Викторианской романтики Эммы" . Enterbrain . Проверено 14 апреля 2006 .
  5. ^ «Обновление 31: БОЛЬШИЕ НОВОСТИ! Роль Эммы официально объявлена! · Давайте назовем ВСЕ Эмму викторианским романтическим аниме-сериалом» . Kickstarter . Проверено 15 марта 2019 .
  6. ^ «Обновление 32: Роль Уильяма официально снята! · Давайте назовем ВСЕ Эмму викторианским романтическим аниме-сериалом» . Kickstarter . Проверено 5 апреля 2019 .
  7. ^ «Обновление 33: Актриса, играющая Келли Стоунэр, ... · Давайте назовем ВСЕ Эмму викторианским романтическим аниме-сериалом» . Kickstarter . Проверено 16 апреля 2019 .
  8. ^ Чжи-цзе Чанг (2006-09-01). «Интервью: Каору Мори» . Сеть новостей аниме . Проверено 30 декабря 2007 .
  9. ^ «Обновление 12: Элеонора Кэмпбелл ... · Давайте назовем ВСЕ Эмму - викторианский романтический аниме-сериал» . Kickstarter . Проверено 16 октября 2018 .
  10. ^ «Обновление 36: Роль Эла была брошена! · Давайте назовем ВСЕ Эмму викторианским романтическим аниме-сериалом» . Kickstarter . Проверено 24 мая 2019 .
  11. ^ «Обновление 9: Уэйн Грейсон присоединяется к актерскому составу! · Давайте назовем ВСЕ Эмму викторианским романтическим аниме-сериалом» . Kickstarter . Проверено 12 октября 2018 .
  12. ^ «Обновление 39: Роль Грейс брошена! · Давайте назовем ВСЕ Эмму викторианским романтическим аниме-сериалом» . Kickstarter . Проверено 25 сентября 2019 .
  13. ^ «Обновление 35: роль Виви принята! · Давайте назовем ВСЕ Эмму викторианским романтическим аниме-сериалом» . Kickstarter . Проверено 5 мая 2019 .
  14. ^ a b «Список завершенных работ, сериализованных в Comic Beam » (на японском языке). Enterbrain . Проверено 31 мая 2009 .
  15. ^ " Эмма аниме английский официальный сайт" . Студия Пьеро . Архивировано из оригинала на 2009-07-20 . Проверено 31 мая 2009 .
  16. ^ " Официальный сайт Emma Victorian Romance " (на японском языке). Enterbrain . Проверено 31 мая 2009 .
  17. ^ "Развлечения Нозоми Правого Стафа устанавливают дату для Эммы: Викторианский романс - Сезон 1 на DVD" . Сеть новостей аниме. 2008-01-10 . Проверено 14 февраля 2008 .
  18. ^ "Давайте дублируем ВСЕ аниме ARIA для Blu-ray!" . Kickstarter . Проверено 18 октября 2018 .
  19. ^ "Let's Dub Emma A Victorian Romance Anime TV Series Season 1" . Kickstarter . Проверено 21 сентября 2018 .
  20. ^ "2005 (9-й) Японский фестиваль медиаискусств - Приз за выдающиеся достижения" . Архивировано из оригинала на 2007-05-17 . Проверено 30 мая 2007 .
  21. ^ «Лучшие графические романы 2007 года» . Библиотечный журнал. 2008-03-15. Архивировано из оригинала на 2008-10-13 . Проверено 26 августа 2008 .
  22. ^ «Манга, вошедшая в список великих графических романов библиотекарей» . Сеть новостей аниме . 2008-01-16 . Проверено 26 августа 2008 .
  23. ^ «Десять лучших графических романов для подростков 2008 года» . Американская библиотечная ассоциация . Архивировано из оригинала на 2009-02-03 . Проверено 24 июля 2009 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный сайт аниме Emma (на японском)
  • Эмма в Studio Pierrot
  • Эмма в The Right Stuf International
  • Эмма (манга) вэнциклопедии Anime News Network
  • «Эмма» (2005) на IMDb