Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Элизабет Раффальд ( 1733-19 апреля 1781) была английским писателем, новатором и предпринимателем.

Родился и вырос в Донкастер , Йоркшир , Raffald вошел в качестве домашней прислуги , в течение пятнадцати лет, заканчиваясь в качестве экономки к баронетов Уорбертон в Arley Hall , Cheshire . Она оставила свой пост, когда вышла замуж за Джона, главного садовника поместья. Пара переехала в Манчестер , Ланкашир , где Раффальд открыл регистрационный офис, чтобы знакомить домашних работников с работодателями; она также руководила кулинарной школой и продавала еду прямо в помещении. В 1769 году она опубликовала свою кулинарную книгу «Опытная английская домработница»., в котором содержится первый рецепт «Торта невесты», узнаваемого как современный свадебный торт . Возможно, она также является изобретателем торта Экклза .

В августе 1772 года Раффальд опубликовал «Манчестерский справочник» , список из 1505 торговцев и общественных деятелей Манчестера - первый такой список для многообещающего города. В дальнейшем Раффолды руководили двумя важными почтовыми домами в Манчестере и Солфорде, прежде чем столкнулись с финансовыми проблемами, возможно, вызванными пьянством Джона. Раффальд начал бизнес по продаже клубники и горячих напитков в сезон клубники. Она внезапно умерла в 1781 году, сразу после публикации третьего издания своего справочника и при обновлении восьмого издания своей кулинарной книги.

После ее смерти вышло пятнадцать официальных изданий ее кулинарной книги и двадцать три пиратских. Ее рецепты были сильно заимствованы другими авторами, особенно Изабеллой Битон в ее бестселлере «Книга управления домашним хозяйством миссис Битон» (1861). Рецептами Раффальда восхищались несколько современных поваров и писателей, в том числе Элизабет Дэвид и Джейн Григсон .

Биография [ править ]

Ранняя жизнь [ править ]

Большой особняк в якобетском стиле, вид спереди
Арли Холл , Чешир , где Раффальд работал экономкой

Раффальд родился Элизабет Уитакер в Донкастере, одной из пяти дочерей Джошуа и Элизабет Уитакер. [1] [2] [a] Раффальд крестилась 8 июля 1733 года. Она получила хорошее образование, включая изучение французского языка. [6] В пятнадцать лет она начала работать в службе , как кухня горничной, и встал на позицию экономки . Ее последний пост в качестве домашней прислуги был в Арли-Холле , Чешир , Северо-Западная Англия , где она работала домработницей у леди Элизабет Уорбертон из семьи баронетов Уорбертонов . Начав работу в декабре 1760 года, Раффальд получал 16 фунтов стерлингов в год. [7] [b]Всего на службе она проработала пятнадцать лет. [9]

Проработав несколько лет на Уорбертонов, Элизабет вышла замуж за Джона Раффальда, главного садовника в Арли-Холле. [c] Церемония состоялась 3 марта 1763 года в церкви Святой Марии и Всех Святых , Грейт-Будуорт , Чешир; 23 апреля пара покинула службу Уорбертонов и переехала на Феннел-стрит, Манчестер , [1] [12], где семья Джона ухаживала за рыночными садами у реки Ирвелл . [13] В последующие годы у пары, вероятно, родилось шесть дочерей. [d]У каждой девочки была своя няня, и когда они выходили, они были одеты в чистые белые платья в сопровождении медсестер; не менее трех девочек учились в школах-интернатах . [1]

Деловая карьера [ править ]

Реклама Раффальда от ноября 1763 года в Manchester Mercury

Джон открыл цветочный магазин недалеко от Феннел-стрит; Раффальд начал предпринимательскую карьеру в этом здании. Она арендовала свои свободные помещения для хранения, открыла загс, чтобы за определенную плату объединить домашних работников с работодателями [17], и заявила, что «рада отдать свой бизнес по поставке холодных закусок, горячих французских блюд, кондитерских изделий и т. Д. & c. " [18] В течение следующих нескольких лет ее бизнес рос, и она добавила кулинарные курсы к оказываемым ею услугам. [17] В августе 1766 года Раффальды переехали в более просторное помещение на Биржевой аллее на Рыночной площади. [e] Здесь Джон продавал семена и растения, [1] [20]в то время как Раффальд, согласно ее рекламе в местной прессе, поставлял «желе, кремы, пирожные , лепешки , лимонные сырники и все другие украшения для холодных развлечений; а также йоркширский окорок, языки, зельц , ньюкаслский лосось и осетровые, соленые огурцы. , и кетчупы всех видов, лимонные огурцы »; [21] она также поставляла продукты и организовывала общественные обеды. [17] В следующем году, помимо кондитерских изделий, она также продавала:

фисташки, французские оливки, португальские и французские сливы, чернослив [чернослив], лайм, консервированные кедровые яблоки и всевозможные сухие и влажные сладости, как иностранные, так и английские. А также инжир из индейки и другой изюм, миндаль Джорден и Валенсия ... трюфели, сморчки и всевозможные специи. [22]

Посвящение в издании 1769 года "Опытной английской домработницы"

В 1769 году Раффальд опубликовал свою кулинарную книгу «Опытная английская экономка» , которую она посвятила леди Уорбертон. [1] [23] [f] Как было принято в то время для издателей, у Раффальда были подписчики - те, кто внес предоплату за копию. Первое издание поддержали более 800 подписчиков, которые собрали более 800 фунтов стерлингов. [19] [25] [g] Подписчики заплатили пять шиллингов, когда книга была опубликована; не подписчики заплатили шесть. [26] Книга была «напечатана соседом, на которого я могу рассчитывать, что он выполнит строжайшее правосудие, без малейших изменений». [27] Соседом был Джозеф Харроп., который издавал Manchester Mercury , еженедельную газету, в которой Раффальд широко рекламировал. [25] [28] Она описала книгу как «кропотливое предприятие» [29], которое повредило ее здоровью, поскольку она была «слишком прилежной и уделяла ей слишком пристальное внимание». [29] Стремясь избежать пиратства в отношении ее работы, Раффальд подписал первую страницу каждого экземпляра первого издания. [30]

Во введении к «Опытной английской домработнице» Раффальд заявляет: «Я могу искренне заверить своих друзей, что ... [рецепты] написаны на основе моего собственного опыта, а не заимствованы у других авторов». [27] Как и ее предшественница Ханна Гласс , написавшая «Искусство кулинарии, сделанное простым и легким» в 1747 году, Раффальд не «замалчивала ... резкими именами или словами высокого стиля, но писала ... [своим] собственным языком. простой язык". [27] Историк Кейт Колкухун отмечает, что Гласс и Раффальд «писали с легкой уверенностью», и оба были крупнейшими продавцами кулинарных книг в грузинскую эпоху . [31]

В 1771 году Раффальд выпустил второе издание «Опытной английской домработницы» , в которое вошли сто дополнительных рецептов. [32] Издателем был Роберт Болдуин из 47 Патерностер Роу , Лондон, заплативший Раффальду 1400 фунтов стерлингов за авторские права на книгу. [33] [34] [h] Когда он попросил ее изменить некоторые из манкунианских диалектов , она отказалась, заявив: «То, что я написал, я предлагал написать в то время; это было написано намеренно, и я не могу допустить никаких изменений ". [35] Дальнейшие издания книги появились еще при ее жизни: в 1772 году (напечатано в Дублине), 1773, 1775 и 1776 годах (все напечатано в Лондоне). [36][я]

В мае 1771 года Раффальд объявила, что начала продавать косметику из своего магазина, и перечислила наличие дистиллированной воды с лавандой, шариков для мытья посуды, французского мыла, пуховок из лебяжьего пуха, зубного порошка, мази для губ и духов. [37] Историк Рой Шипперботтом считает, что ее племянник - парфюмер короля Ганновера - вероятно, был поставщиком этих предметов. [14] В том же году она также помогала в создании Manchester Journal Прескотта , второй манкунианской газеты. [1] [30]

Первая страница Манчестерского справочника , выпущенная Раффальдом в 1772 году.

В августе 1772 Raffald опубликовал Манчестерский справочник , [J] список 1505 трейдеров и гражданских лидеров в Манчестере. Она написала: «На отсутствие справочника для большого торгового города Манчестера часто жаловались ... Я взяла на себя трудную задачу составить полное руководство». [39] В следующем году последовало более крупное издание, также охватывающее Салфорд. [1] [k]

В какой-то момент Раффальды также управляли таверной Bulls Head - важным почтовым домом в этом районе [1] [15], но в августе 1772 года пара завладела постоялым двором, который они описали как:

старая, уютная и просторная гостиница, известная под знаком Королевской головы в Солфорде, Манчестер, которую они оборудовали самым опрятным и элегантным образом для приема и размещения знати, дворян, купцов и торговцев. [42]

В большом зале для торжеств в отеле Raffalds устраивался ежегодный ужин в клубе Beefsteak Club, а в зимний сезон - еженедельные «карточные собрания». [34] Кокс рассказывает, что кухня Раффальда и ее способность говорить по-французски привлекали в гостиницу иностранных гостей. [1] Сестра Раффальда, Мэри Уитакер, открыла магазин напротив Кингс-Хед и начала продавать те же продукты, что и у Раффальда в аутлете на Феннел-стрит; Мэри также перезапустила загс слуг. [34]

У пары были проблемы в Kings Head. Джон сильно пил и думал о самоубийстве; когда он сказал, что хочет утопиться, Раффальд ответил: «Я действительно думаю, что это, возможно, лучший шаг, который вы могли бы сделать, потому что тогда вы были бы избавлены от всех своих проблем и тревог, и вы действительно очень меня беспокоите». [10] Кражи в гостинице были обычным делом, и торговля не процветала; денежные проблемы - возможно, из-за того, что они перенапрягались на ведение бизнеса в течение двух десятилетий - заставили кредиторов потребовать выплаты. Джон, поскольку все финансовые операции велись на его имя, урегулировал долги, передав все активы пары и оставив Kings Head; [43] он был признан банкротом. [44]В октябре 1779 года они вернулись на Рыночную площадь, где заняли кофейню Exchange. Джон стал хозяином дела, а Раффальд поставлял еду, в основном супы. [45] Во время сезона клубники она открыла бизнес на ипподроме Керсал-Мур , недалеко от женского стенда, где продавала клубнику со сливками, чай и кофе. [44] [45]

Реклама Раффальда в Манчестер Меркьюри , июль 1780 года, о продаже прохладительных напитков на ипподроме Керсал Мур.

В 1781 году финансы Раффальдов улучшились. Раффальд обновил «Манчестерский справочник», и было опубликовано третье издание; она составляла восьмое издание «Опытной английской домработницы» и писала книгу по акушерству с Чарльзом Уайтом , врачом и специалистом в области акушерства . [1] [45] Она внезапно умерла 19 апреля 1781 года от «судорог, после всего лишь одного часа болезни»; [10] теперь считается, что описание описывает удар . [44] Историк Пенелопа Корфилд считает, что банкротство Джона могло быть фактором ранней смерти Раффальда. [46] Похоронена вЦерковь Святой Марии, Стокпорт, 23 апреля. [10]

Через неделю после смерти Раффальда кредиторы Джона приняли меры, и он был вынужден закрыть кофейню и продать все свои активы; [10] сначала он попытался оставить его как предприятие, но предложений не поступало, поэтому аренда и вся его мебель были переданы для погашения долгов. [12] Похоже, что авторские права на рукопись акушерства были проданы; не известно, публиковалась ли она когда-либо, но если да, то имя Раффальда в ней не фигурировало. [1] Джон переехал в Лондон вскоре после смерти Раффальда и, по словам Кокса, «жил экстравагантно». Он женился повторно и вернулся в Манчестер после того, как у него закончились деньги. По возвращении он изменился и присоединился к Уэслианской методистской церкви , где посещал часовню в течение следующих тридцати лет.[47] Он умер в декабре 1809 года в возрасте 85 лет и был похоронен в Стокпорте. [43] [48]

Работает [ править ]

Кулинария [ править ]

Фронтиспис книги «Опытная английская экономка» 1825 года

Для первого выпуска «Опытной английской домработницы» Раффальд сама испробовала все рецепты; ко второму изданию 1771 года она добавила 100 рецептов, некоторые из которых она купила, но не проверила, но, как она сообщила своим читателям, она «взвесила их, как только могла». [39] Колкухун считает, что рецепты, написанные Раффальдом, понравились Средней Англии , включая «измельченные телячьи лапки, горячие куриные пироги и морковные пудинги, яйца-пашот на тостах, макароны с пармезаном и салат, тушеный в мятой и подливе». [49] [50] Раффальд, как пишет Колкухун, был типичным для своего времени, поскольку она не хотела использовать чеснок, предпочитала хрустящие овощи и использовала тертый хрен икайенский перец - последний из них, который Колкухун описывает как «вкус Империи». [51]

«Опытная английская домработница» содержит только рецепты еды и напитков, и, в отличие от многих других кулинарных книг того времени, здесь нет рецептов лекарств или духов. Работа содержит одну страницу с инструкциями по сервировке стола и никаких инструкций для прислуги. [52] Более трети рецептов в «Опытной английской домработнице» были отданы кондитерским изделиям, включая ранний рецепт «Жженых сливок» ( крем-брюле ), подробности того, как раскатывать сахар в сахарные корзины и инструкции по приготовлению многослойные желе, включающие в себя «рыбу, приготовленную из хлопьев, или куриные гнезда из тонко нарезанной, сиропной цедры лимона». [53]

Историк кулинарии Эстер Брэдфорд Арести считает, что «фантазия была специальностью миссис Раффальд» [54], и приводит примеры «Прозрачный пудинг, покрытый серебряной паутиной, и золотые шары с девизами на них», «Скалистый остров» ", на котором есть вершины позолоченного Flummery, веточка мирта, украшенная безе, и морское желе из телячьих лапок . [54] Колкухун считает, что некоторые из рецептов «немного странные», [49] включая «Удивленный кролик», в котором повара просят после обжаривания «вытащить кости челюсти и воткнуть их в глаза. казаться рогами ». [55]

Колкухун восхищается фразой Раффальда, например, советом оставлять воду для выпечки пирога, поскольку «это делает корочку грустной». [56] [57] Шипперботтом подчеркивает такие фразы Раффальда, как «сухая соль будет леденцом и сиять, как бриллианты на вашем беконе», [39] [l] и что вино « светится летом и мигает в ванне», если не добавить кокаин во время. [39] [59]

По словам лексикографа Джона Эйто, Раффальд был первым писателем, который дал рецепт пышек ; она представила ранний рецепт в английской кухне для приготовления пищи ямса , [60] и раннюю ссылку на шашлыки . [61] [m] Опережая свое время, она была сторонницей добавления вина в блюда, пока еще оставалось время для приготовления, «чтобы уменьшить сырость, поскольку ничто не может придать приготовленному блюду более неприятный вкус, чем сырое вино или свежий анчоус ». [56] [63]

Каталог [ править ]

Реклама 1772 года для The Manchester Directory

Раффальд опубликовал три издания Манчестерского справочника в 1772, 1773 и 1781 годах. [1] Для составления списка она разослала по городу «достойных и умных людей, чтобы записать имя, бизнес и место жительства каждого джентльмена». , Торговец и Лавочник, а также другие лица, чья деятельность или работа имеет тенденцию к публичному уведомлению ". [64] Историк Ханна Баркер в своем исследовании женщин-предпринимателей в северной Англии отмечает, что для завершения этого процесса могут потребоваться недели или месяцы. [65]Работа была разделена на две части: первая - список городских торговцев и гражданской элиты в алфавитном порядке; во-вторых, список основных религиозных, торговых, благотворительных и государственных организаций и организаций Манчестера. [66]

Раффальд не указывал свой магазин под своим именем, но он был записан под именем ее мужа, как «Джон Раффальд Сидсман и кондитер»; [38] Баркер отмечает, что это отличалось от обычного подхода Раффальда, поскольку ее магазин и книга рекламировались под ее собственным именем. [67] Справочник содержит списки 94 женщин в торгово-только 6 процентов от общего объема предложений; из них 46 числятся вдовами, что историк Маргарет Хант считает «подозрительно большой долей». [68]

Историки использовали Справочник Раффальда для изучения роли женщин в бизнесе XVIII века. [n] Баркер предупреждает о потенциальных недостатках материала, в том числе о том, что в список, вероятно, попадут только женщины, торгующие независимо от своих семей, либо вдовы или одинокие, но любая женщина, торговавшая в партнерстве со своим мужем, например Раффальд - будет указана под именем ее мужа. [73] Хант указывает, что в списке нет владельцев жилых домов; в справочниках, охватывающих другие города, перечислено значительное количество, но эта категория отсутствует в работе Раффальда. [38]

Наследие [ править ]

Мемориальная доска Раффальду, Стокпорт

Болдуин выпустил восьмое издание «Опытной английской экономки» вскоре после смерти Раффальда. На протяжении всей своей жизни она отказывалась писать свой портрет, но Болдуин включил в это издание ее гравюру в головном уборе, сделанном одной из ее дочерей. [43] «Опытная английская домработница» была популярной книгой и оставалась в печати почти пятьдесят лет. [74] Пятнадцать уполномочил издания ее книги были опубликованы и двадцать три пиратских из них: последнее издание появилось в 1810. [75] [76] Наряду с 1747 работы Ханна Гласс в кулинарном искусстве Made Plain и легко и Элизы Смит «с Совершенная домохозяйка(1727 г.), «Опытная английская экономка» была одной из кулинарных книг, популярных в колониальной Америке . [77] Копии были приняты путешественниками, и там была напечатана «Опытная экономка». [43]

Работы Раффальда подвергались серьезному плагиату на протяжении всего XVIII и XIX веков; историк Джилли Леман пишет, что Раффальд был одним из самых копируемых авторов кулинарных книг века. [78] Писатели, скопировавшие работы Раффальда, включают Изабеллу Битон в ее бестселлере «Книга по ведению домашнего хозяйства» миссис Битон (1861 г.); [79] Работа Мэри Коул «Полное руководство для леди» 1789 года ; [80] Книга Ричарда Бриггса 1788 года «Английское искусство кулинарии» ; Универсальный повар (1773 г.) Джона Тауншенда; « Полный эконом и повар» Мэри Смит (1772 г.); [81] и Джон Фарли 'книга 1783 годаЛондонское искусство кулинарии . [82]

Рукописные копии индивидуальных рецептов были обнаружены в семейных книгах рецептов по всей Англии, и королева Виктория скопировала несколько рецептов Раффальда, в том числе один для «Храма царя Соломона во Фламмери», когда она была принцессой. [43]

Айто утверждает, что Раффальд, возможно, был человеком, который изобрел торт Экклза . [83] Кулинарный писатель Алан Дэвидсон отмечает, что рецепт Раффальда - «сладких пирожков» - был основой, из которой позже был разработан торт Эклс. [84] Раффальд также сыграл важную роль в разработке свадебного торта . Это был первый рецепт «Торта невесты», узнаваемого как современный свадебный торт. [85] [86] Хотя пирожные были традиционной частью свадебных церемоний, ее версия отличалась от предыдущих рецептов использованием того, что сейчас называется королевской глазурью, поверх слоя миндальной пасты или глазури. [87] [88]Саймон Чарсли в « Энциклопедии еды и культуры» считает, что основа для торта Раффальда «стала отличительной формулой для все более разнообразных британских праздничных тортов» в следующем столетии. [89]

Раффальдом восхищались несколько современных поваров и писателей-кулинаров. Двадцатого век поваренной писатель Элизабет Дэвид ссылка Raffald несколько раз в своих статьях, собранной в Являетесь Там мускатная в доме , [90] , который включает в себя рецепт абрикосового мороженого. [91] В своей книге 1984 года «Омлет и бокал вина» Дэвид включает рецепты Раффальда по приготовлению ветчины в горшочке с курицей, лососем в горшке и лимонным лососем . [92] В « Английский хлеб и дрожжевую кулинарию» (1977) Дэвид включает рецепты пышек, пудинга из дрожжевого теста, «вэгг» ( тмина ) и булочки для ванны .[93] Кулинарныйписатель Джейн Григсон восхищалась работами Раффальда, и в свою книгу 1974 года « Английская еда» она включила пять рецептов Раффальда: бекон и яичный пирог (лотарингский пирог с заварным кремом с крышкой из теста); «точить» (филе анчоусов и сыр на тосте); ветчина в горшочке с курицей; Крем-брюле; и апельсиновый крем. [94]

Raffald котируется около 270 раз в Оксфордский словарь английского языка , [95] в том числе терминов "невесты торт", [96] "Gofer-клещами", [97] "ежик суп" [98] и "Hottentot пирог". [99] Синяя мемориальная доска была отмечена на месте паба Bulls Head, которым управлял Раффальд. Он был поврежден в результате взрыва в Манчестере в 1996 году и заменен в 2011 году на здании Marks & Spencer на Биржевой площади. [100] [101]

В 2013 году Арли Холл представил некоторые рецепты Раффальда в меню ресторана холла, который обслуживает посетителей. Стив Гамильтон, генеральный менеджер Арли Холла, заявил, что Раффальд - «важный персонаж в истории Арли, и будет правильным отметить ее вклад в прошлое поместья». [102] Арли Холл считает Раффальда « Делией Смит 18 века». [103] [o]

Примечания и ссылки [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ Некоторые источники пишут фамилию «Уиттакер», [3] [4], хотя Оксфордский словарь национальной биографии и Национальная портретная галерея , среди прочего, используют Уитакер. [1] [5]
  2. ^ £ 16 в 1760 приравнивает около 2437 £ в 2021 году,соответствии с расчетамиоснованными на индекс потребительских цен показатель инфляции. [8]
  3. Репортер и антиквар Джон Харланд описал Джона как «очень красивого, джентльменского, умного человека ростом около шести футов (1,8 м)». [10] Джон, выросший в Стокпорте , Ланкашир , работал в Арли Холле с 1 января 1760 года и получал зарплату 20 фунтов стерлингов в год. [11] (20 фунтов стерлингов в 1760 году равняются примерно 3046 фунтам стерлингов в 2021 году, согласно расчетам, основанным наизмерении инфляции Индексом потребительских цен . [8]
  4. ^ Источники варьируются по числу дочерей Raffalds было. Историк Рой Шипперботтом, который изучал записи коллегиальной церкви, которую посещал Раффальд, сообщает, что было крещено шесть дочерей (с марта 1766 по сентябрь 1774); он говорит, что многие из приведенных выше цифр получены из повторения непроверенного источника. [14] Нэнси Кокс, написавшая в Оксфордском словаре национальной биографии, утверждает, что у Раффолдов было «по крайней мере девять» дочерей; [1] автор кулинарных изысков Джейн Григсон называет число пятнадцать или шестнадцать; [15] и историк Эрик Куэйл говорит, что шестнадцать. [16]
  5. Историк Ханна Баркер, исследуя женщин-предпринимателей в северной Англии, указывает адрес: 12 Market Place. [19]
  6. Полное название работы - Опытная английская экономка: Для удобства дам, домработниц, поваров и т. Д .: Написано чисто из практики и посвящено достопочтенному. Леди Элизабет Уорбертон, которую автор в последнее время выполняла в качестве эконома: почти 800 оригиналов квитанций, большинство из которых никогда не публиковались . [24]
  7. ^ £ 800 в 1769 приравнивает около 112000 £ в 2021 году,соответствии с расчетамиоснованными на индекс потребительских цен показатель инфляции. [8]
  8. Согласно расчетам, основанным наизмерении инфляции Индексом потребительских цен, ^ 1400 фунтов стерлингов в 1769 году равняются примерно 196000 фунтов стерлингов в 2021 году. [8]
  9. ^ Дублинская печать 1772 года и Лондонская печать 1773 года классифицируются как второе издание. [36]
  10. Полное название работы - «Манчестерский справочник за 1772 год». Содержит алфавитный список купцов, торговцев и основных жителей города Манчестера с положением их соответствующих складов и мест проживания . [38]
  11. ^ В этот период Ланкашир быстро рос. Население Солфордской Сотни , в которую входил Манчестер, выросло с 96 516 человек в 1761 году до 301 251 человека в 1801 году, т.е. среднегодовой темп прироста составил почти 3 процента. [40] В 1772 году население Манчестера составляло около 30 000 человек. [41]
  12. ^ Раффальд использовал эту фразу, описывая, как сохранить бекон с помощью соли. [58]
  13. ^ Рецепт «Для barbicue свиньи» потребовался четыре часачтобы приготовить барбекю целой десять-недельную свинью. [62]
  14. ^ К ним относятся Маргарет Р. Хант « Средний тип: коммерция, пол и семья в Англии, 1680–1780» (1996) [69], работа Ханны Баркер 2006 года «Бизнес женщин: женское предпринимательство и городское развитие в Северной Англии 1760–1760». 1830 г. [70] и исследования П. Дж. Корфилда вжурнале« Городская история» . [71] [72]
  15. ^ Американский социальный историк Джанет Theophano называет Raffald « Марта Стюарт в свое время». [104]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г ч я J к л м н Кокс 2004 .
  2. ^ Shipperbottom 1997 , стр. vii.
  3. ^ Aylett & Ordish 1965 , стр. 126.
  4. Перейти ↑ Quayle 1978 , p. 101.
  5. ^ Shipperbottom 1997 , стр. VII-VIII.
  6. Cox 2004 ; Фостер 1996 , стр. 260; Шипперботтом 1997 , стр. viii.
  7. ^ а б в г Кларк 2018 .
  8. ^ Aylett & Ordish 1965 , стр. 126-127.
  9. ^ a b c d e Harland 1843 , стр. 149.
  10. ^ Foster 1996 , стр. 258-260, 269.
  11. ^ а б Фостер 1996 , стр. 260.
  12. ^ Shipperbottom 1997 , стр. IX, X.
  13. ^ a b Shipperbottom 1997 , стр. xii.
  14. ^ а б Григсон 1993 , стр. 251.
  15. Перейти ↑ Quayle 1978 , p. 102.
  16. ^ a b c Shipperbottom 1996 , стр. 234.
  17. ^ Raffald 1763 , стр. 4.
  18. ^ Б Баркер 2006 , стр. 76.
  19. Перейти ↑ Foster 1996 , p. 206.
  20. ^ Raffald 1766 , стр. 3.
  21. ^ Raffald 1767 , стр. 2.
  22. ^ Раффальд 1769 , страница посвящения.
  23. ^ Raffald 1769 , Титульный лист.
  24. ^ a b Shipperbottom 1996 , стр. 235.
  25. Перейти ↑ Procter 1866 , p. 160.
  26. ^ a b c Раффальд 1769 , стр. я.
  27. Перейти ↑ Barker 2006 , p. 77.
  28. ^ a b Раффальд 1769 , стр. II.
  29. ^ a b Quayle 1978 , стр. 103.
  30. ^ Colquhoun 2007 , стр. 199.
  31. ^ Raffald 1771b , стр. 1; Маклин 2004 , стр. 121; Шипперботтом 1996 , стр. 236.
  32. Перейти ↑ Quayle 1978 , p. 100.
  33. ^ a b c Shipperbottom 1997 , стр. XV.
  34. Перейти ↑ Harland 1843 , p. 147.
  35. ^ а б Маклин 2004 , стр. 121.
  36. ^ Raffald 1771a , р. 4.
  37. ^ a b c Hunt 1996 , стр. 267.
  38. ^ a b c d Shipperbottom 1997 , стр. xiv.
  39. Перейти ↑ Wrigley 2007 , p. 66.
  40. ^ Корфилд и Келли 1984 , стр. 22.
  41. ^ Raffald 1772 , стр. 1.
  42. ^ a b c d e Shipperbottom 1997 , стр. xvi.
  43. ^ a b c Баркер 2006 , стр. 132.
  44. ^ a b c Shipperbottom 1996 , стр. 236.
  45. ^ Corfield 2012 , стр. 36.
  46. Перейти ↑ Harland 1843 , pp. 150–151.
  47. Перейти ↑ Harland 1843 , p. 151.
  48. ^ a b Colquhoun 2007 , стр. 214.
  49. ^ ( Раффальд 1769 , стр 258, 133, 265, 261, 289); рецепты цитируются соответственно.
  50. ^ Colquhoun 2007 , стр. 209, 215.
  51. ^ Aylett & Ordish 1965 , стр. 130.
  52. ^ Colquhoun 2007 , стр. 231.
  53. ^ а б Аресты 1964 , стр. 122.
  54. ^ Raffald 1769 , стр. 123-124.
  55. ^ a b Colquhoun 2007 , стр. 215.
  56. ^ Raffald 1769 , стр. 125.
  57. ^ Raffald 1769 , стр. 285.
  58. ^ Raffald 1769 , стр. 317.
  59. ^ Ayto 1990 , стр. 88, 321.
  60. Перейти ↑ Miller 2014 , p. 142.
  61. ^ Raffald 1769 , стр. 99.
  62. ^ Raffald 1769 , стр. 70.
  63. ^ Corfield 2012 , стр. 26.
  64. Перейти ↑ Barker 2006 , p. 49.
  65. Перейти ↑ Hunt, 1996 , pp. 130–131.
  66. Barker 2006 , pp. 75–76.
  67. Перейти ↑ Hunt 1996 , p. 130.
  68. Перейти ↑ Hunt, 1996 , pp. 129–130.
  69. Перейти ↑ Barker 2006 , pp. 47–50, 75–77, 132–133.
  70. ^ Corfield 2012 , стр. 26, 36.
  71. ^ Corfield & Kelly 1984 , стр. 22, 32.
  72. Перейти ↑ Barker 2006 , p. 48.
  73. ^ Colquhoun 2007 , стр. 213.
  74. ^ Харди 2011 , стр. 95.
  75. Перейти ↑ Quayle 1978 , p. 104.
  76. Перейти ↑ Sherman 2004 , pp. 36–37.
  77. ^ Леман 2003 , 2302.
  78. Перейти ↑ Hughes 2006 , p. 209.
  79. Перейти ↑ Davidson 1983 , p. 102.
  80. ^ Леман 2003 , 22337, 3253.
  81. ^ Лекрафт 1992 , стр. 7.
  82. ^ Ayto 1990 , стр. 130.
  83. ^ Дэвидсон 2014 , стр. 273.
  84. ^ Чарсли 1988 , стр. 235-236.
  85. ^ МакГрегор 1993 , стр. 6.
  86. Перейти ↑ Wilson 2005 , p. 70.
  87. ^ Чарли 1988 , стр. 236.
  88. ^ Чарли 2003 , стр. 522.
  89. Перейти ↑ David 2001 , pp. 251, 266.
  90. ^ Дэвид 2001 , стр. 271.
  91. Перейти ↑ David 2014 , pp. 222, 225, 235.
  92. ^ Дэвид 1979 , стр. 344-345, 420, 433 и 485-487, 480-481.
  93. ^ ( Григсон 1993 , стр 38, 124, 187, 249, 251); рецепты цитируются соответственно.
  94. Перейти ↑ Brewer 2012 , p. 103.
  95. ^ "Торт невесты". Оксфордский словарь английского языка .
  96. ^ "Гофер-щипцы". Оксфордский словарь английского языка .
  97. ^ "ёжик". Оксфордский словарь английского языка .
  98. ^ "Готтентотский пирог". Оксфордский словарь английского языка .
  99. ^ "Синие памятные доски в Манчестере". Городской совет Манчестера .
  100. ^ «Манчестер возвращается к традиции бронзовых бляшек». BBC .
  101. ^ "Рецепты грузинского шеф-повара Элизабет Раффальд возвращаются в меню Арли Холла". BBC .
  102. ^ "Кухня садовника". Арли Холл и Сады .
  103. Перейти ↑ Theophano 2003 , p. 203.

Источники [ править ]

Книги [ править ]

  • Аресты, Эстер (1964). Восхитительное прошлое . Нью-Йорк: Саймон и Шустер. OCLC  222645438 .
  • Айлетт, Мэри; Ордиш, Олив (1965). Сначала поймайте своего зайца . Лондон: Макдональд. OCLC  54053 .
  • Айто, Джон (1990). Глоссарий Обжоры . Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-4150-2647-5.
  • Баркер, Ханна (2006). Бизнес женщин: женское предпринимательство и городское развитие в Северной Англии 1760–1830 . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-929971-3.
  • Чарсли, Саймон (2003). "Свадебный пирог". В Каце, Соломон Х. (ред.). Энциклопедия еды и культуры . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. стр.  521 -523.
  • Колкухун, Кейт (2007). Вкус: история Британии через ее кулинарию . Нью-Йорк: Блумсбери. ISBN 978-1-5969-1410-0.
  • Дэвид, Элизабет (1979) [1977]. Английский хлеб и дрожжевые блюда . Хармондсворт: Пингвин. ISBN 978-0-1402-9974-8.
  • Дэвид, Элизабет (2001) [2000]. Есть ли в доме мускатный орех? . Джилл Норман (ред). Лондон: Пингвин. ISBN 978-0-14-029290-9.
  • Дэвид, Элизабет (2014). Омлет и бокал вина . Лондон: Пингвин. ISBN 978-0-1404-6846-5.
  • Дэвидсон, Алан (2014). Оксфордский компаньон к еде . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-104072-6.
  • Григсон, Джейн (1993) [1974]. Английская еда . Лондон: Пингвин. ISBN 978-0-1410-4586-3.
  • Харди, Шейла (2011). Настоящая миссис Битон: История Элизы Актон . Страуд, Глостершир: История Press. ISBN 978-0-7524-6122-9.
  • Харланд, Джон (1843). Collectanea, относящиеся к Манчестеру и его окрестностям в различные периоды . 2 . Манчестер: Общество Четема.
  • Хьюз, Кэтрин (2006). Короткая жизнь и долгие времена миссис Битон . Лондон: Издательство HarperCollins. ISBN 978-0-7524-6122-9.
  • Хант, Маргарет Р. (1996). Средний род: торговля, пол и семья в Англии, 1680–1780 гг . Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-91694-4.
  • Леман, Гилли (2003). Британская домохозяйка: кулинария и общество в Британии 18-го века (Kindle ed.). Тотнесс, Девон: проспект Книги. ISBN 978-1-909248-00-7.
  • МакГрегор, Элейн (1993). Свадебные торты: от начала до конца . Лондон: Сувенирная пресса. ISBN 978-0-285-63134-2.
  • Маклин, Вирджиния (2004). Краткий каталог домашних и кулинарных книг, изданных на английском языке в 1701–1800 гг . Лондон: Проспект Книги. ISBN 978-0-907325-06-2.
  • Миллер, Тим (2014). Барбекю: история . Лэнхэм, Массачусетс: Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-1-4422-2753-8.
  • Проктер, Ричард Райт (1866). Манчестер в праздничном платье . Лондон: Simpkin, Marshall & Co.
  • Куэйл, Эрик (1978). Старые поваренные книги: иллюстрированная история . Лондон: Касселл. ISBN 978-0-289-70707-4.
  • Раффальд, Элизабет (1769). Опытная английская экономка . Манчестер: Дж. Харроп. OCLC  28369687 .
  • Шерман, Сандра (2004). Свежее из прошлого: рецепты и откровения из кухни Moll Flanders . Лэнхэм, Мэриленд: Издательство Тейлор Трейд. ISBN 978-1-58979-088-9.
  • Шипперботтом, Рой (1996). «Элизабет Раффальд (1733–1781)». В Уолкере, Харлан (ред.). Повара и другие люди: Труды симпозиума по Оксфордским продуктам питания и кулинарии, 1995 . Тотнес, Девон: проспект Книги. С. 233–236. ISBN 978-0-907325-72-7.
  • Шипперботтом, Рой (1997). "Вступление". В Раффальде, Элизабет (ред.). Опытная английская домработница . Льюис: Саутховер Пресс. ISBN 978-1-870962-13-1.
  • Феофано, Джанет (2003). Ешьте мои слова: чтение жизни женщин по написанным ими поваренным книгам . Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-1-4039-6293-5.

Журналы [ править ]

  • Брюэр, Шарлотта (февраль 2012 г.). " ' Happy Copiousness'? Запись OED женщин-авторов восемнадцатого века". Обзор английских исследований . 63 (258): 86–117. DOI : 10.1093 / RES / hgq102 . JSTOR  41410091 .
  • Чарсли, Саймон (январь 1988 г.). «Свадебный торт: история и значение». Фольклор . 99 (2): 232–241. DOI : 10.1080 / 0015587X.1988.9716445 . JSTOR  1260461 .
  • Корфилд, Пенелопа Дж. (10 января 2012 г.). «Бизнес-лидеры и городская знать в раннеиндустриальной Британии: занятия специалистов и общий урбанизм». Городская история . 39 (1): 20–50. DOI : 10.1017 / S0963926811000769 . JSTOR  26398115 .
  • Corfield, PJ; Келли, Серена (9 февраля 1984). « Предоставление проезда до города“: Ранний город Каталоги». Городская история . 11 : 22–35. DOI : 10.1017 / S0963926800006891 . JSTOR  44610004 .
  • Дэвидсон, Алан (зима 1983 г.). «Еда: естественная история британских кулинарных книг». Американский ученый . 52 (1): 98–106. JSTOR  41210911 .
  • Фостер, Чарльз (ноябрь 1996 г.). «История садов в Арли-Холле, Чешир». История сада . 24 (2): 255–271. DOI : 10.2307 / 1587140 . JSTOR  1587140 .
  • Люкрафт, Фиона (1992). «Лондонское искусство плагиата, часть первая». Petits Propos Culinaires . 42 : 7–24. ISSN  0142-7857 .
  • Уилсон, Кэрол (май 2005 г.). «Свадебный торт: кусочек истории». Гастрономия . 5 (2): 69–72. DOI : 10,1525 / gfc.2005.5.2.69 .
  • Ригли, EA (февраль 2007 г.). «Население Английского графства в конце восемнадцатого века». Обзор экономической истории . 60 (1): 35–69. DOI : 10.1111 / j.1468-0289.2006.00355.x . JSTOR  4121995 . S2CID  153990070 .

Новости [ править ]

  • «Рецепты грузинского шеф-повара Элизабет Раффальд возвращаются в меню Arley Hall» . BBC . 6 апреля 2013 г.
  • «Манчестер возвращается к традиции бронзовых досок» . BBC. 17 марта 2011 . Дата обращения 20 мая 2019 .
  • Раффальд, Элизабет (22 ноября 1763 г.). «Э. Раффальд». Манчестер Меркьюри . п. 4.
  • Раффальд, Элизабет (14 октября 1766 г.). «Элизабет Раффальд». Манчестер Меркьюри . п. 3.
  • Раффальд, Элизабет (28 июля 1767 г.). «Элизабет Раффальд, кондитер». Манчестер Меркьюри . п. 2.
  • Раффальд, Элизабет (21 мая 1771a). «Элизабет Раффальд». Манчестер Меркьюри . п. 4.
  • Раффальд, Элизабет (9 августа 1771b). "В этот день издается, цена в 6 шилл. Обложки, второе издание этого ценного произведения" Опытная английская домработница "Элизабет Раффальд". Дерби Меркьюри . п. 1.
  • Раффальд, Элизабет (25 августа 1772 г.). «Джон и Элизабет Раффальды». Манчестер Меркьюри . п. 1.

Интернет [ править ]

  • «Голубые памятные доски в Манчестере» . Городской совет Манчестера . Дата обращения 20 мая 2019 .
  • "свадебный торт" . Оксфордский словарь английского языка (Интернет-изд.). Издательство Оксфордского университета . Дата обращения 5 июня 2019 . (Требуется подписка или членство в учреждении-участнике .)
  • Кларк, Грегори (2018). «Годовой RPI и средний доход для Великобритании с 1209 г. по настоящее время (новая серия)» . Измерительная ценность . Проверено 30 января 2018 .
  • Кокс, Нэнси (23 сентября 2004 г.). «Раффальд [урожденная Уитакер], Элизабет». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 23008 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  • «Элизабет Раффальд (урожденная Уитакер)» . Национальная портретная галерея . Дата обращения 1 мая 2019 .
  • «Кухня садовника» . Арли Холл и Сады . Дата обращения 19 мая 2019 .
  • "щипцы-гофры" . Оксфордский словарь английского языка (Интернет-изд.). Издательство Оксфордского университета . Дата обращения 5 июня 2019 . (Требуется подписка или членство в учреждении-участнике .)
  • «ёжик» . Оксфордский словарь английского языка (Интернет-изд.). Издательство Оксфордского университета . Дата обращения 5 июня 2019 . (Требуется подписка или членство в учреждении-участнике .)
  • «Готтентотский пирог» . Оксфордский словарь английского языка (Интернет-изд.). Издательство Оксфордского университета . Дата обращения 5 июня 2019 . (Требуется подписка или членство в учреждении-участнике .)

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы Элизабет Раффальд или о ней в Internet Archive
  • Работы Элизабет Раффальд в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)