Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Деталь Гэндзи Моногатари Эмаки , классического эмакимоно императорского двора XII века.
Деталь каллиграфии Гэндзи Моногатари Эмаки на богато украшенной бумаге

Эмакимоно (絵 巻 物, букв., «Свиток с картинками», также «эмаки-моно»)или эмаки (絵 巻)- это иллюстрированная горизонтальная система повествования, которая восходит кпериоду НаравЯпонии8-го векан.э., первоначально копируя свои гораздо более старые китайские аналоги. . Однако японские свитки отчетливо выделялись в периодыХэйаниКамакура; термин «эмакимоно», следовательно, относится только к японским повествовательным свиткам.

Как и в китайских и корейских свитках, эмакимоно сочетают в себе каллиграфию и иллюстрации и рисуются, рисуются или штампуются на длинных рулонах бумаги или шелка, иногда размером в несколько метров. Читатель постепенно разворачивает каждый свиток, раскрывая историю по своему усмотрению. Таким образом, эмакимоно - это повествовательный жанр, похожий на книжный, развивающий романтические или эпические истории или иллюстрирующий религиозные тексты и легенды. Эти японские работы, полностью основанные на стиле ямато-э , представляют собой, прежде всего, повседневное искусство, сосредоточенное на человеческом существе и ощущениях, передаваемых художником.

Хотя первые свитки относятся к 8 веку и являются копиями китайских произведений, эмакимоно японского вкуса появились с 10 века при императорском дворе Хэйан , особенно среди аристократических дам с утонченной и замкнутой жизнью, которые посвятили себя всем искусствам, поэзии. , живопись, каллиграфия и литература. Однако от той эпохи эмакимоно не сохранилось, а самые старые шедевры относятся к «золотому веку» XII и XIII веков. Фактически, в этот период были усовершенствованы техники композиции, а предметы стали еще более разнообразными, чем раньше, они касались истории, религии, романсов, сказок и т. Д. Покровители, спонсировавшие создание этих эмакимоно.были прежде всего аристократы и буддийские храмы. С 14 века жанр эмакимоно стал более маргинальным, уступив место новым движениям, рожденным в основном из дзен- буддизма.

Картины эмакимоно в основном относятся к стилю ямато-э , характеризующемуся сюжетами из японской жизни и пейзажей, постановкой человека и акцентом на насыщенные цвета и декоративный вид. Формат эмакимоно , длинных свитков ограниченной высоты, требует решения всевозможных композиционных задач: сначала необходимо сделать переходы между различными сценами, сопровождающими рассказ, выбрать точку зрения, отражающую повествование, и создать ритм, который лучше всего выражает чувства и эмоции момента. Таким образом, есть две основные категории эмакимоно.: те, которые чередуют каллиграфию и изображение, каждая новая картина иллюстрирует предыдущий текст, и те, которые представляют непрерывные картины, не прерываемые текстом, где различные технические меры позволяют плавные переходы между сценами.

Сегодня эмакимоно предлагает уникальный исторический взгляд на жизнь и обычаи японцев, всех социальных слоев и всех возрастов, в период раннего средневековья. Некоторые свитки сохранились нетронутыми, а около 20 охраняются как национальные сокровища Японии .

Концепция [ править ]

Термин эмакимоно или э-макимоно , часто обозначаемый сокращенно как эмаки , состоит из кандзи э (, «живопись») , маки (, «свиток» или «книга») и моно (, «вещь») . [1] Этот термин относится к длинным свиткам из расписной бумаги или шелка, длина которых варьируется от одного метра до нескольких метров. Некоторые «могут достигать сорока футов в длину». [2]Свитки рассказывают историю или серию анекдотов (например, литературные хроники или буддийские притчи), сочетая изобразительные и повествовательные элементы, сочетание которых характеризует доминирующие художественные направления в Японии между XII и XIV веками. [2]

Эмакимоно читается, в соответствии с традиционным методом, сидя на циновке с свитка , размещенной на низком столе или на полу. Затем ридер разматывает одну руку, а другой перематывает ее справа налево (в соответствии с японским направлением письма). Таким образом, можно увидеть только часть истории - около 60 сантиметров (24 дюйма), хотя можно развернуть и больше - и художник создает последовательность изображений для построения истории. [3]

После прочтения эмакимоно читатель должен снова перемотать свиток в исходном направлении чтения. Эмакимоно остается закрытым шнуром и хранить отдельно или с другими роликами в коробке , предназначенной для этой цели, и которые иногда украшены сложными узорами. Эмакимоно может состоять из нескольких последовательных прокручивается в соответствии с требованиями истории - в Хонэн Шонин Эдема  [ FR ] была составлена из 48 завитков, хотя стандартное количество , как правило , падает от одного до трех. [4]

Эмакимоно состоит из двух элементов: разделы каллиграфического текста , известный как Kotoba-Гаки и секция картин называют е ; [5] их размер, расположение и количество сильно различаются в зависимости от периода и художника. В эмакимоно, вдохновленном литературой, текст занимает не менее двух третей пространства, в то время как другие более популярные произведения, такие как Чоудзю-дзинбуцу-гига , отдают предпочтение изображению, иногда вплоть до того, что текст исчезает. Свитки имеют ограниченную высоту (в среднем от 30 см (12 дюймов) до 39 см (15 дюймов)) по сравнению с их длиной (в среднем от 9 м (30 футов) до 12 м (39 футов)), [4] что означает, что эмакимонопоэтому исторически ограничиваются тем, что их читают в одиночку аристократия и представители высшего духовенства. [6]

  • Пример полного свитка эмакимоно , Иппен Шонин Эден  [ фр ] (седьмой свиток, 1299 г., Токийский национальный музей ). Направление чтения - справа налево. Обычно читатель никогда не разматывает рулон полностью, а разматывает его одной рукой, а другой перематывает, изучая историю по частям.

История [ править ]

Истоки [ править ]

Считается, что ручные свитки были изобретены в Индии до 4 века нашей эры. Они использовались для религиозных текстов и вошли в Китай к I веку. Ручные свитки были завезены в Японию столетия спустя благодаря распространению буддизма. Самый ранний из сохранившихся японских свитков рук был создан в 8 веке и фокусируется на жизни Будды. [2]

Истоки японских свитков можно найти в Китае и, в меньшей степени, в Корее , которые до наших дней были основными источниками японского художественного вдохновения. Формы повествовательного искусства в Китае можно проследить до периода между III веком нашей эры при династии Хань и II веком нашей эры при династии Чжоу , керамика которого была украшена сценами охоты, сопоставленными с движениями. [7] Бумага была изобретена в Китае примерно в I веке нашей эры, что упростило написание свитков законов или сутр, иногда украшенных. Первые свитки повествования прибыли позже; различные мастера проявляли интерес к этой среде, в том числе Гу Кайчжи(345-406), которые экспериментировали с новыми техниками. Жанровая живопись и китайские иероглифы, доминировавшие в свитках до X века н.э., до сих пор остаются малоизвестными, поскольку их затмевали знаменитые пейзажные свитки династии Сун . [7]

Иллюстрированная сутра причины и следствия  [ фр ] , 8 век

Отношения с Восточной Азией (в основном, с Китаем и Кореей) принесли китайскую письменность (кандзи) в Японию в IV веке и буддизм в VI веке вместе с интересом к очевидно очень эффективной бюрократии могущественной Китайской Империи . В период Нара японцы были вдохновлены династией Тан : [8]администрация, архитектура, обычаи одежды или церемонии. Обмены между Китаем и Японией также были плодотворными для искусства, в основном религиозного, и художники Японского архипелага стремились копировать и применять континентальные техники. В этом контексте эксперты предполагают, что первые китайские расписные свитки прибыли на острова примерно в VI веке нашей эры и, вероятно, соответствуют иллюстрированной сутре. Таким образом, самый старый известный японский повествовательный расписной свиток (или эмакимоно ) датируется 7 веком до периода Нара: Иллюстрированная сутра причины и следствия  [ фр ] , в которой прослеживается жизнь Гаутамы Будды , основателя буддийской религии, до тех пор, пока его озарение. [9]Все еще наивный по стилю ( Шесть династий и ранняя династия Тан) с картинами, расположенными фризами над текстом, это, скорее всего, копия более старой китайской модели, несколько версий которой были идентифицированы. [10] [11] Хотя последующие классические эмакимоно имеют стиль, сильно отличающийся от стиля этой работы, они предвещают золотой век движения, наступивший четыре века спустя, начиная с XII века нашей эры. [8]

Период Хэйан: зарождение искусства [ править ]

Искусство и литература, рождение национальной эстетики [ править ]

Роспись двора
Незаме Моногатари Эмаки , 12 век

Период Хэйан сегодня является пиком японской цивилизации через культуру императорского двора, хотя интриги и незаинтересованность в государственных делах привели к войне Генпэй . [12] Это восприятие возникает из эстетики и систематизированного и утонченного искусства жизни, которые развились при дворе Хэйан, а также из определенной сдержанности и меланхолии, рожденных чувством непостоянства вещей (состояние ума, называемое моно не в курсе на японском). [13] Кроме того, разрыв отношений с Китаем до 9 века из-за беспорядков, связанных с крахом славной династии Тан, способствовал тому, что Миеко Мурасе назвал «проявлением национального вкуса», поскольку истинно японская культура впервые с начала периода Кофуна вышла из-под китайского влияния . [14] Это развитие было впервые замечено в литературе женщин Хэйан: в отличие от мужчин, которые изучали китайскую письменность с юных лет, женщины приняли новую слоговую запись , хирагана , которая была проще и больше соответствовала фонетике японского языка. [15] В романах периода Хэйан ( моногатари ) и дневниках ( никки ) записаны интимные подробности о жизни, любовных связях и придворных интригах по мере их развития; самый известный из них - радикальныйПовесть о Гэндзи по Мурасаки Сикибу , куртизанки 10го века. [16] [17]

Японский министр Киби в Китае
Киби Дайджин нитто эмаки  [ фр ] , XII век.

Истоки вдохновленной Японией техники живописи периода Хэйан, ретроспективно названной ямато-э , можно найти сначала в некоторых аспектах буддийской живописи новых эзотерических сект Тендай и Сингон , а затем, в большей степени, в буддизме Чистой Земли ( Дзёдо ); после периода копирования китайских техник искусство Японского архипелага становилось все более тонким, лиричным, декоративным, с менее мощными, но более красочными композициями. [18] Тем не менее, именно в светском искусстве зарождающееся ямато-э ощущалось наиболее сильно; [19] его истоки восходят к раздвижным перегородкам иэкраны по Хэйан императорский дворец , покрытые картинами на бумаге или шелке, тематика которых были выбраны из вака придворной поэзии, ежегодных обрядов, сезонов или известной жизни и ландшафтов архипелага ( Meisho-е  [ фр ] ). [20]

Это светское искусство затем распространилось среди знати, особенно женщин, интересующихся иллюстрацией романов, и, похоже, стало распространенным в начале 10 века. Как и в случае с религиозной живописью, темы японской жизни, ценимые дворянами, не подходили для живописи китайской чувствительности настолько, что придворные художники разработали в определенной степени новую национальную технику, которая казалась модной в XI веке. , [21] например, в сезонных пейзажах панно в Зале Феникса (鳳凰 堂, Hōō-d ) или Зале Амиды в храме Бёдо-ин , шедевре примитивного ямато-э начала 11 века.[22]

Голодные призраки ( гаки ), преследующие людей
Гаки Дзоси  [ фр ] , 12 век

Эксперты считают, что иллюстрации романов ямато-э и нарисованные повествовательные свитки, или эмакимоно , развивались в русле этого светского искусства, связанного с литературой и поэзией. [23] Техника живописи полностью соответствовала художественным вкусам двора XI века, склоняясь к эмоциональному, меланхоличному и утонченному изображению отношений внутри дворца, и сформировала живописный вектор, очень подходящий для повествования. [19] Несмотря на то, что они упоминаются в античных текстах, эмакимоно раннего периода Хэйан (IX и X века) не сохранилось до наших дней; [24] самый старый эмакимоноиллюстрацией романа, упомянутого в исторических источниках, является роман Ямато Моногатари , предложенный Императрице между 872 и 907 годами [25].

Однако стилистическое мастерство более поздних произведений (XII века) заставляет большинство экспертов полагать, что «классическое» искусство эмакимоно выросло в этот период с X века, впервые появившись в иллюстрациях в романах или дневниках, созданных женщинами. корт. [26] Кроме того, исходные темы остались близкими к поэзии вака (времена года, буддизм, природа и другие темы). [27] Таким образом, медленное развитие движения эмакимоно было тесно связано с появлением японской культуры и литературы, а также с интересом куртизанок, к которому вскоре присоединились профессиональные художники из дворцовых мастерских ( e-dokoro) или храмы, создавшие более «профессиональную» и удачную технику. [21] Искусствоведы считают, что композиция и приемы живописи, которые они видят в шедеврах позднего периода Хэйан (вторая половина XII века), были уже очень зрелыми. [28]

Fujiwara Era: классические шедевры [ править ]

Если почти все эмакимоно относятся к жанру ямато-э , в этом стиле выделяются несколько поджанров, в том числе в период Хэйан онна-э («женская живопись») и отоко-э («мужская живопись»). [29] Несколько классических свитков каждого жанра прекрасно представляют эти живописные движения.

Благородный играет на биве для своей возлюбленной, которую предал
Гэндзи Моногатари Эмаки , 12 век

Во-первых, Гэндзи Моногатари Эмаки (созданный между 1120 и 1140 годами), иллюстрирующий знаменитый одноименный роман, повествует о политических и любовных интригах принца Хикару Гэндзи ; [30] насыщенные и непрозрачные цвета, нанесенные на всю поверхность бумаги ( метод цукури-э ), интимность и меланхолия композиции и, наконец, иллюстрация эмоциональных пиков романа, происходящих только внутри Императорского дворца, - это характерные черты. из онна-й поджанр YAMATO-е , зарезервированный для судебных описательных обычно написанного аристократическими даст. [31]В этом свитке каждая картина иллюстрирует ключевой эпизод романа и сопровождается каллиграфическим отрывком на бумаге, богато украшенной золотой и серебряной пудрой. [32]

В Genji Monogatari Emaki уже представлены техники композиции, характерные для искусства эмакимоно : наклонная точка зрения, движение глаз по длинным диагоналям сверху справа вниз слева и даже снятие крыш для представления интерьер зданий ( фукинуки ятай ). [25] Второй примечательный пример картин онна-э в период Хэйан - Незамэ Моногатари Эмаки , который, кажется, очень похож на Гэндзи Моногатари Эмаки , но представляет собой более мягкие и более декоративные картины, дающие почетное место изображению природа тонко подчеркивает чувства персонажей [25][33]

В отличие от придворных картин, вдохновленных женскими романами ( онна-э ), есть другие свитки, вдохновленные такими темами, как повседневная жизнь людей, исторические хроники и биографии известных монахов; В конечном счете, стиль эмакимоно, изображающий предметы за пределами дворца, называется отоко-э («мужская живопись»). [34] [29]

Скупой торговец просит прощения у монаха Мёрен
Сигисан Энги Эмаки , XII век.

Shigisan Engi эмаки (середина 12 - го века), с динамическими и свободными линиями, светлыми тонами и решительно популярным и юмористическим тоном, прекрасно иллюстрирует это движение, не колеблясь , чтобы изобразить жизнь японского народа в его самых незначительных деталях. [35] [36] Здесь цвет применяется только легкими штрихами, которые оставляют бумагу голой, поскольку в композиции преобладает гибкая и свободная линия, в отличие от построенных картин двора. [37] Кроме того, текст занимает очень ограниченное пространство, художник рисует довольно длинные сцены без фиксированных ограничений. [38]

Два других шедевра появились на свет во второй половине XII века. [39]

Животные резвятся
Тёдзю-дзинбуцу-гига , 12 век

Во-первых, Тёдзю-дзинбуцу-гига представляет собой монохромный рисунок чернилами, в котором мягко карикатурно изображаются обычаи буддийских монахов, где выделяется спонтанность прикосновений. [40] Во-вторых, Ban Dainagon Ekotoba рассказывает о политическом заговоре 866 года, предлагая удивительную смесь двух жанров онна-э и отоко-э , со свободными линиями и иногда светлыми, иногда насыщенными и непрозрачными цветами; эта встреча жанров предвещает стиль, который доминировал несколько десятилетий спустя, в период Камакура . [41]

Беспорядочные движения толпы во время пожара у ворот Ōtenmon
Ban Dainagon Ekotoba , конец XII века.

В то время как авторитет двора быстро падал, конец периода Хэйан (в 1185 году) был отмечен приходом провинциальных лордов (в частности, Тайра и Минамото ), которые приобрели большую власть на вершине государства. [42] Используя беспорядки, связанные с войной в генпэе , которая предоставила благодатную почву для религиозного прозелитизма, буддийские картины шести миров (или судеб  [ фр ] ) ( рокудо-э ), такие как Адский свиток или две версии Гаки Дзоши  [ фр ] , отоко-экартины - направленные на то, чтобы устрашить верующих ужасными сценами. [43] [44]

Проследить эволюцию эмакимоно по- прежнему сложно из-за немногих сохранившихся работ. Однако очевидное владение классическими свитками конца периода Хэйан свидетельствует как минимум о столетнем созревании и живописных исследованиях. Эти фонды позволили художникам эмакимоно последующего периода Камакура участвовать в непрерывном производстве всех тем.

Период Камакура: золотой век эмакимоно [ править ]

Мстительный дух Сугавара-но Митидзанэ высвобождается во дворце в виде бога грома
Китано Тендзин Энги Эмаки  [ фр ] , 13 век.

Эра, охватывающая конец периода Хэйан и большую часть периода Камакура , или двенадцатый и тринадцатый века, обычно описывается историками искусства как «золотой век» искусства эмакимоно . [45] [46] Под влиянием нового воинского класса, находящегося у власти, и новых буддийских сект, производство действительно было очень устойчивым, а темы и техники более разнообразными, чем раньше. [47]

Стиль эмакимоно того времени характеризовался двумя аспектами: синтезом жанров ямато-э и реализмом. Первоначально эволюция, отмеченная ранее Ban Dainagon Ekotoba (очень поздняя эра Хэйан), получила очень широкое распространение из-за важности, придаваемой как свободе мазков кисти и легкости тонов ( отоко-э ), так и ярким цветам. нанесены густыми пигментами для определенных элементов сцен ( онна-э ). [48] Однако очень изысканный вид придворных картин позже уступил место более динамичным и популярным работам, по крайней мере, в отношении темы, в манере Shigisan Engi Emaki . [49]Например, Китано Тендзин Энги Эмаки  [ фр ] рассказывает о жизни и смерти Сугавара-но Митидзанэ , министра IX века и трагической фигуры в японской истории, почитаемого в образе бога ( ками ). Насыщенные цвета, напряженные контуры, поиск движения и очень реалистичные детали лиц хорошо иллюстрируют это смешение стилей [50], особенно потому, что картины черпали вдохновение как в буддизме, так и в синтоизме . [51]

Нападение на Императорский дворец во время восстания Хэйдзи ; Фудзивара-но Нобуйори оскорбляет своих солдат наверху, в то время как дворян выслеживают и убивают под
Хэйдзи Моногатари Эмаки  [ фр ] , 13 век

Реалистические тенденции , которые были в моде в Камакура искусстве, прекрасно воплощенный скульптуры , [52] были выставлены в большей части Камакура эмакимоно ; действительно, система сёгуната бакуфу имела власть над Японией, а утонченное и систематизированное искусство двора уступило место большей гибкости и динамизма. [53] Большая простота, пропагандируемая в искусстве, привела к более реалистичному и человечному изображению (гнев, боль или размер). [54] Если деятельность, связанная с религией, была плодотворной, то также были и ордена буси (благородных воинов). Некоторые эмакимоно исторических или военных хроник являются одними из самых известных, особенноХоген Моногатари Эмаки  [ фр ] (больше не существует) и Эмаки Хэйдзи Моногатари  [ фр ] ; [55] последнего, свиток, хранящийся в Музее изящных искусств, Бостон, по- прежнему высоко ценится за его мастерство композиции (которое достигает крещендо в драматической кульминации свитка, то есть сожжении дворца и кровавой битве между пехотинцы), а также за его вклад в наше сегодняшнее понимание японского средневекового оружия и доспехов. [56] Акияма Терукадзу описывает его как «шедевр мировой армии». [55] В том же духе у благородного воина была Муко Шурай Экотоба.посвящен его военным подвигам во время монгольского вторжения в Японию . [57] Искусство Камакура особенно процветало по отношению к реалистичной портретной живописи ( нисэ-э ); если символы в эмакимоно , следовательно , развивались в направлении большего изобразительного реализма, некоторые, такие , как эмаки Sanjūrokkasen  [ FR ] , или Zuijin Teiki эмаки  [ фр ] отнести к Fujiwara не Nobuzane , непосредственно присутствующие портретные галереи в соответствии с иконографическими техниками того времени . [58] [59]

Подобное изменение ощущалось и в религии, когда эзотерические буддийские секты эпохи Хэйан ( Тэндай и Сингон ) уступили место буддизму Чистой Земли ( Дзёдо ), который в первую очередь обращался к людям, проповедуя простые практики преданности Будде Амида . Эти очень активные секты интенсивно использовали эмакимоно в XIII и XIV веках для иллюстрации и распространения своих доктрин. [60]

Дзенмё бросается в море
Кегон Энги Эмаки  [ фр ] , 13 век.

Несколько религиозных обрядов повлияли на эмакимоно Камакура : в частности, публичные проповеди и сеансы с объяснением картинок (e , e-toki ) заставили художников использовать свитки большего размера, чем обычно, и представить главных героев истории несколько непропорционально по сравнению с с emakimono стандартных размеров, чтобы эти главные герои были видны издалека, в типично японской нереалистичной перспективе (например, Ippen Shonin Eden  [ fr ] ). Религиозные эмакимоно периода Камакура посвящены основанию храмов или жизни известных монахов. [46]В этот период многие религиозные учреждения заказали мастерские художников (часто художников-монахов) для создания эмакимоно, рассказывающих об их основании или биографии монаха-основателя. Среди наиболее известных работ на такие темы - иллюстрированные биографии Иппена  [ фр ] , Хонена  [ фр ] , Шинрана  [ фр ] и Сюаньцзана  [ фр ] , а также Кэгон Энги Эмаки  [ фр ] и Тайма Мандара Энги Эмаки.  [ фр ] . [61][62]

Отъезд Иппена, основателя школы Дзи шу, для обучения буддизму в возрасте 13 лет.
Иппен Шонин Эден  [ фр ] , 13 век.

Биография Иппен, написанная монахом, остается замечательной благодаря влиянию, которое до сих пор редкое, из династии Сун (с помощью техники стирки ) и династии Тан ( стиль шань-шуй ), а также очень точным изображением фортов. во многих японских пейзажах. [63] Что касается Сайгё Моногатари Эмаки  [ фр ] , он обращается к приходящей в упадок аристократии, идеализируя фигуру монаха-эстета Сайгё красотой пейзажей и каллиграфической поэзией. [64]

К середине периода Камакура возродился интерес к двору Хэйан, который уже казался пиком японской цивилизации и ее утонченной культуры. [65] Таким образом, дневник Мурасаки Сикибу Эмаки , в котором прослеживается жизнь и интриги Мурасаки Сикибу , автора «Сказки о Гэндзи» (10 век), в значительной степени отражает живописные техники того времени, особенно цукури-э , но в большей степени. декоративный и экстравертный стиль. [66] Другие работы следовали этой тенденции, например, «Сказания об Исэ Эмаки» , « Макура но Соши Эмаки»  [ фр ] илиSumiyoshi Monogatari Emaki . [67]

Период Муромати: упадок и отоги-дзоси [ править ]

Киёмидзу-дэра Энги Эмаки  [ фр ] , Тоса Мицунобу , 1517 г.

К концу периода Камакура искусство эмакимоно уже теряло свое значение. Эксперты отмечают, что, с одной стороны, эмакимоно стало менее вдохновенным, отмеченным крайним эстетическим маньеризмом (например, преувеличенным использованием золотой и серебряной пудры) с композицией более техничной, чем творческой; тенденцию к увеличению количества сцен в фиксированном стиле можно увидеть в Hōnen Shonin Eden  [ фр ] (самый длинный известный эмакимоно , с 48 свитками, завершенный в 1307 году), Kasuga Gongen Genki E (1309) и Dōj-ji Engi Эмаки  [ фр ] (16 век). [68] [69]С другой стороны, новаторские и более духовные влияния китайского искусства песни , глубоко укоренившиеся в духовности и дзен- буддизме, положили начало доминирующему художественному движению мытья (тушь или монохромная живопись в воде, суми-э или суйбоку-га по-японски) в последовавший за этим период Муромати , которым руководили такие известные художники, как Теншо Шубун или Сесшу Тойо . [70]

Тем не менее, профессиональное направление поддерживалось школой Тоса : единственная, кто до сих пор претендует на ямато-э , она произвела множество эмакимоно по приказу двора или храмов (эта школа художников руководила имперскими эдокоро до 18 века). Тоса Мицунобу, в частности, написал несколько работ об основании храмов: Киёмидзу-дэра Энги Эмаки  [ фр ] (1517 г.), свиток Исияма-дэра Энги Эмаки  [ фр ] (1497 г.), Сэйко-дзи Энги эмаки  [ фр ] (1487) или версия Китано Тендзин Энги Эмаки  [fr ] (1503); он уделял большое внимание деталям и цветам, несмотря на общую композицию. [71] В более общем плане иллюстрации к романам в классическом стилеямато-э(например, во многих версиях « Гэндзи Моногатари Эмаки» или «Сказок Исэ Эмаки») сохранились и в период позднего средневековья. [71]

Исияма-дера Энги Эмаки  [ фр ] , недавняя работа Тани Бунчо , начало 19 века.

Таким образом, если эмакимоно перестало быть доминирующим художественным средством в Японии с конца периода Камакура, именно в движении иллюстраций Отоги-дзоси ( отоги, означающем «рассказывать истории») эмакимоно приобрело новую популярную силу в 15-м и н. 16 век (период Муромати); термин «нара-эхон» (буквально «книга иллюстраций Нары» ) иногда обозначал их противоречивым образом (потому что они были анахроничными и объединяли книги со свитками), или, точнее, как отоги-дзоши эмаки или нара-эмаки . [72]Это небольшие символические и забавные сказки, предназначенные для того, чтобы скоротать время с упором на мифологию, фольклор, легенды, религиозные верования или даже на современное общество. [72] Эта конкретная форма эмакимоно восходит к временам Хэйан, но именно при Муромати она приобрела настоящую популярность. [73]

Японские народные духи, типичные для отоги
Хякки Ягё Эмаки  [ фр ] , период Муромати

Относительная популярность отоги-дзоси, по- видимому, связана с растущим отсутствием энтузиазма в отношении суетливых или религиозных историй; люди стали более отзывчивыми к темам снов, смеха и сверхъестественного (некоторые отоги-дзоси эмаки изображают всевозможные ёкаи и народные существа), а также к социальным карикатурам и популярным романам. Среди сохранившихся примеров - жанровые картины, такие как Buncho no sasshi и Sazare-ichi , [74] или сверхъестественные буддийские сказки, такие как Tsuchigumo Sōshi  [ fr ] или Hyakki Yagy Emaki  [ fr ]. [примечание 1] С точки зрения искусствоведов, творчество классических свитков ощущается еще меньше в отоги-дзоси , потому что, хотя композиция похожа, отсутствие гармонии цветов и перегруженность внешнего вида пагубны; кажется, что постановка - это зачастую работа любителей. [75] Однако область изучения нара-эхона и изобразительного стиля нара-э существует на периферии и выделяется из рамок эмакимоно . [72]

Различные другие художники, в частности Таварая Сотацу и Йоса Бусон , все еще интересовались повествовательным свитком примерно до 17 века. [76] Школа Кано использовала повествовательные свитки таким же образом; Кано Танъю создал несколько свитков о битвах Токугава , в частности, свиток Сэкигахара в его Тошо Дайгонген Энги , где он был вдохновлен местами Хэйдзи Моногатари Эмаки  [ фр ] (13 век). [77]

Особенности и производство эмакимоно [ править ]

Темы и жанры [ править ]

По сути, эмакимоно - это повествовательная система (например, книга), которая требует построения истории, поэтому композиция должна быть основана на переходах от сцены к сцене до финальной развязки.

Иллюстрированная сутра причины и следствия  [ фр ] , 8 век

Эмакимоно изначально находились под сильным влиянием Китая, как и японское искусство того времени; Illustrated Сутра причины и следствия  [ фр ] включает в себя многие из наивных, простых стилей династии Тан , хотя диссонансы можно различить, особенно в отношении цвета. [78] Начиная с эпохи Хэйан, эмакимоно отделились от Китая, в основном, в своей тематике. Китайские свитки были предназначены в основном для иллюстрации трансцендентных принципов буддизма и безмятежности пейзажей, предполагая величие и духовность. С другой стороны, японцы переориентировали свои свитки на повседневную жизнь и человека, передавая драму, юмор и чувства. Таким образом,эмакимоно начал вдохновляться литературой, поэзией, природой и особенно повседневной жизнью; короче говоря, они сформировали интимное искусство, иногда в противовес поиску китайского духовного величия.

Первые японские темы в период Хэйан были очень тесно связаны с литературой и поэзией вака : изображения времен года, годовой календарь церемоний, сельская местность и, наконец, знаменитые пейзажи Японского архипелага ( мэйсё-э  [ фр ] ). [20] Впоследствии воины Камакура и новые буддийские секты Чистой Земли еще больше разнообразили предметы. Несмотря на широкий спектр тем эмакимоно , специалисты любят классифицировать их как по существу, так и по форме. Эффективный метод дифференциации эмакимоновозвращается к изучению предметов, обращаясь к канонам того времени. Таким образом, в классификации, предложенной Окудайрой и Фукуи, проводится различие между светскими и религиозными картинами: [79]

Светские картины [ править ]

Сайгё Моногатари Эмаки  [ фр ] , период Эдо
  • Придворные романы и дневники ( моногатари , никки ) о романтических сказках, придворной жизни или исторических хрониках;
  • Популярные легенды ( сетсува моногатари );
  • Военные счета ( кассы );
  • Свитки на поэтов вака ;
  • Отчеты об обрядах и церемониях, проводимых в очень систематизированной и жесткой форме в течение года;
  • Реалистичные картины и портреты ( нисэ-э );
  • Отоги-дзоси , традиционные или фантастические сказки, популярные в 14 веке.

Религиозные картины [ править ]

Иппен Шонин Эден  [ фр ] , 13 век
  • Иллюстрации сутр или религиозных доктрин ( кю-тен );
  • я

Иллюстрированная биография выдающегося буддийского монаха или священника ( сёнин , косодэн-э или эдэн );

  • Росписи антецедентов храма ( энги );
  • Zōshi , коллекция буддийских анекдотов.

Третья категория охватывает более разнородные произведения, смешивающие религию и повествование или религию и популярный юмор.

Художники и их аудитория [ править ]

Авторы эмакимоно в настоящее время чаще всего неизвестны, и по-прежнему рискованно строить догадки относительно имен «мастеров» эмакимоно . Более того, свиток может быть плодом сотрудничества нескольких художников; некоторые техники, такие как цукури-э, даже естественно склонны к такому сотрудничеству. Историки искусства больше заинтересованы в определении социальной и художественной среды художников: любителей или профессионалов, при дворе или в храмах, аристократов или скромного происхождения. [80]

Во-первых, художники-любители, возможно, основоположники классического эмакимоно , находятся при императорском дворе в Хэйане среди аристократов, сведущих в различных искусствах. Источники того периода упоминают, в частности, конкурсы живописи ( e-awase ), где дворяне соревновались вокруг общей темы из стихотворения, как описано Мурасаки Сикибу в «Сказке о Гэндзи» . Их работа, кажется, больше сосредоточена на иллюстрации романов ( моногатари ) и дневников ( никки ), скорее женской придворной литературы. Монахи также могли создавать картины без какого-либо покровительства.

Во-вторых, в средневековой Японии существовали мастерские профессиональных художников  [ фр ] (絵 所, буквально «кабинет живописи» ) ; в период Камакура профессиональное производство преобладало, и было выделено несколько категорий мастерских: официально прикрепленные к дворцу ( kyūtei edokoro ), те, которые были прикреплены к великим храмам и святыням ( jiin edokoro ), или, наконец, те, которые были организованы несколькими старшими цифры. [81] [82] Изучение определенных колофонов и исторических текстов позволяет связать многие эмакимоно с этими профессиональными мастерскими, и даже иногда, чтобы понять, как они работают.

Создаваемые мастерскими храма, эмакимоно предназначались в основном как прозелитизм, или для распространения доктрины, или даже как акт веры, потому что копирование иллюстрированных сутр должно позволять общение с божествами (теория даже подтверждает идею о том, что Китано Тендзин Энги Эмаки  [ фр ] стремился усмирить злых духов). [51] Прозелитизм, которому способствовало появление буддийских сект Чистой Земли в эпоху Камакура, изменил методы эмакимоно.производства, потому что произведения прозелитизма были предназначены для копирования и широкого распространения во многих связанных храмах, что объясняет большое количество более или менее похожих копий о жизни великих монахов и основании важных храмов. [83]

Различные историки подчеркивают использование эмакимоно в сеансах объяснения изображений (絵 解, e-toki ) , во время которых ученый монах подробно рассказывал о содержании свитков широкой публике. Таким образом, специалисты объясняют необычно большие размеры различных версий Kitano Tenjin Engi Emaki или Ippen Shonin Eden  [ фр ] . Что касается дворцовых мастерских, то они выполняли заказы дворца, будь то иллюстрация к романам или историческим хроникам, например, Heiji Monogatari Emaki  [ fr ]. Форма использования истории также может мотивировать спонсора: например, Эмаки Хэйдзи Моногатари были созданы для клана Минамото (победитель Войны Гэнпэй ), а Моко Шурай Экотоба был создан для прославления подвигов самураев в поисках признание сёгуна . [44] Эти произведения, по-видимому, предназначались для чтения знати. Тем не менее Секель и Хасе утверждают, что разделение между светским и религиозным остается неясным и, несомненно, не соответствует явной практике: таким образом, аристократы регулярно заказывали эмакимоно.предлагать их в храм, и религиозные свитки не удерживаются от изображения популярных вещей. Так, например, Hōnen Shonin Eden  [ фр ] представляет собой богатый обзор средневековой цивилизации. [81]

Монахи-переписчики за работой
Киёмидзу-дэра Энги Эмаки  [ фр ] , 1517 г.

Колофоны и сравнительные исследования иногда позволяют вывести имя художника в эмакимоо : например, монах En'i  [ фр ] подписало Ippen Шониной Иден , историки обозначают TOKIWA Mitsunaga  [ фр ] в качестве автора Ban дайнагона Ekotoba и Нендзю Гёдзи Эмаки  [ фр ] или Эничибо Джоунин  [ фр ] для части Кэгон Энги Эмаки  [ фр ]. Тем не менее, жизнь этих художников остается малоизвестной, в лучшем случае они кажутся благородными. [80] Такой фон особенно подразумевается всегда очень точными изображениями в emakimono императорского дворца (внутренняя архитектура, одежда и ритуалы) или официальных органов (особенно имперской полиции (検 非 違 使, kebiishi ) ). Shigisan Engi эмаки иллюстрирует эту точку хорошо, так как точность религиозных и аристократических мотивов свидетельствует о том , что художник близок к этим двум мирам. [25]

Возможно, более известным художником является Фудзивара-но Нобузане , аристократ из клана Фудзивара и автор книги « Зуйджин Тейки Эмаки»  [ фр ] , а также различных наборов реалистичных портретов («подобие картин» (似 絵, nise-e ) , школа он основал в честь своего отца Фудзивара-но Таканобу ). Среди храмовых мастерских мы знаем, что мастерская Кодзан-дзи была особенно плодотворной под руководством монаха Мёэ , великого ученого, который принес много работ из Китая династии Сун . Таким образом, мазки Джоунина на Кегон Энги Эмакиили портрет Мёэ показывают первые влияния Сун в японской живописи. Однако критическая нехватка информации и документов об этих редких известных художниках заставляет японских искусствоведов скорее определять стили, мастерские и школы производства. [80]

С XIV века Бюро придворной живописи Императорского двора (宮廷 絵 所, Kyūtei edokoro ) и даже какое-то время эдокоро сёгуна возглавляла школа Тоса , которая, как упоминалось выше, продолжала живопись Ямато-э и производство эмакимоно, несмотря на упадок жанра. Художники школы Тоса гораздо более известны; Тоса Мицунобу , например, создал большое количество работ по заказу храмов (включая Киёмидзу-дэра Энги Эмаки ) или знати (включая Гонсамен касэн эмаки ). Конкурирующая школа канутакже предложили такие несколько произведений по команде: историки искусства показали сильное сходство между Хэйдзи Моногатари Эмаки  [ фр ] (12 век) и Тосё Дайгонген Энги (17 век) Кано Танью из школы Кано , вероятно, чтобы предположить связь между кланами Минамото и Токугава , члены которых были, соответственно, первым и последним сёгунами, правившими всей Японией. [84]

Материалы и производство [ править ]

Формат эмакимоно

Предпочтительной поддерживающей средой для эмакимоно является бумага и, в меньшей степени, шелк ; обе происходят из Китая, хотя японская бумага ( васи ) обычно имеет более прочную текстуру и менее хрупкая, чем китайская бумага, поскольку волокна более длинные). Бумага традиционно изготавливается с помощью женщин Японского архипелага. [85]

Самые известные цвета взяты из минеральных пигментов: например, азурит для синего, киноварь для красного, реальгар для желтого, малахит для зеленого и других. Эти густые пигменты, называемые по-японски iwa-enogu , не растворяются в воде и требуют густого связующего вещества, как правило, животного клея; [86] необходимое количество клея зависит от степени измельчения пигментов. [87]

Поскольку эмакимоно предназначены для свертывания, цвета должны наноситься на них тонким плоским слоем, чтобы избежать растрескивания в среднесрочной перспективе, что ограничивает использование узоров (рельефов), преобладающих в западной живописи. [87] Что касается чернил , также изобретенных в Китае примерно в I веке н. Э., Они являются результатом простой смеси связующего и древесного дыма, дозировка которой зависит от производителя. Он важен для каллиграфии, но также важен в азиатском изобразительном искусстве, где линия часто имеет приоритет; Японские художники наносят его кистью, варьируя толщину линии и разбавление чернил, чтобы получить цвет от темно-черного до бледно-серого, сильно поглощаемого бумагой. [88]

Свитки бумаги или ткани остаются относительно хрупкими, особенно после нанесения краски. Таким образом, эмакимоно облицованы одним или несколькими слоями прочной бумаги, что очень похоже на какэмоно (японские свитки): окрашенная бумага или шелк растягиваются, наклеиваются на подкладку, а затем сушатся и чистятся щеткой, как правило, специализированным мастером. , известный как кёси (буквально «мастер сутры»). [89] Длинный формат эмакимоно создает определенные проблемы: обычно листы окрашенной бумаги или шелка длиной 2–3 метра (6 футов 7 дюймов - 9 футов 10 дюймов) выстилаются отдельно, а затем собираются из полосок длинноволокнистой японской бумаги. , известный своей силой. [90]Процесс подкладки просто требует нанесения клея животного происхождения, который по мере высыхания также позволяет правильно растянуть окрашенную бумагу или шелк. Сборка эмакимоно завершается выбором деревянного стержня (, дзику ) , который довольно тонок, и соединением крышки (表 紙, hyshi ) , которая защищает изделие , когда оно свернуто шнуром (, химо ) ; для самых ценных предметов, окрашенных золотой и серебряной пудрой, дополнительное защитное одеяло (見 返 し, mikaeshi ) (буквально «внутренняя крышка»)часто изготавливается из шелка и украшается изнутри. [90] [91]

Художественные характеристики [ править ]

Общие [ править ]

Токи и методы эмакимоно искусства тесно связаны между собой и чаще всего часть ямато-е движение , легко противоположность в начале к живописи в китайском стиле, известный как кара-э . Ямато-э , красочное и декоративное повседневное искусство, ярко олицетворяет творчество того времени. [76] Первоначально Ямато-э в основном обозначал работы на японские темы, в частности, на придворную жизнь, церемонии или пейзажи архипелага, в отличие от доминирующих до сих пор китайских научных тем, особенно в период Нара . [92] В документах IX века упоминаются, например, картины на раздвижных стенах и ширмахзатем Императорский дворец , в котором представлены стихи вака . [20] Впоследствии термин ямато-э в более общем смысле относился ко всем картинам в японском стиле, созданным в 9 веке, которые выражали чувствительность и характер людей архипелага, включая те, которые выходят за рамки более ранних тем. [92] Миеко Мурасе, таким образом, говорит о «возникновении национального вкуса». [56]

Различные направления живописи являются частью ямато-э в зависимости от времени (около 10-го и 14-го веков) и встречаются в эмакимоно . Стиль, композиция и техника сильно различаются, но можно выделить основные принципы. Таким образом, что касается стиля, период Хэйан создал контраст между изысканной придворной живописью и динамичной живописью предметов вне двора, в то время как период Камакураувидел синтез двух подходов и вклад новых реалистических влияний в китайские картины мытья времен династии Сун. Что касается композиции, художники могли чередовать каллиграфию и живопись, чтобы проиллюстрировать только самые яркие моменты истории, или же создавать длинные рисованные секции, где несколько сцен плавно переходили воедино. Наконец, что касается техники, то классификация эмакимоно , хотя и сложная, позволяет нам выделить два подхода: картины с предпочтением цвета и с использованием линий с целью динамизма.

Особый формат эмакимоно , длинные полосы картин без фиксированных ограничений, требует решения ряда композиционных проблем, чтобы сохранить легкость и ясность повествования, и которые на протяжении нескольких столетий породили целостную форму искусства. Таким образом, по словам Э. Сен-Марка: «Мы должны были создать словарный запас, синтаксис, решить целый ряд технических проблем, изобрести дисциплину, которая одновременно является литературной и пластической, эстетический стиль, который находит свои условности [.. .], в свою очередь, был изобретен и смоделирован, заморожен в процессе использования, а затем переделан, чтобы сделать его инструментом изысканного выражения ". [93]

Стили и техники [ править ]

Обзор стилей ямато-э периода Хэйан [ править ]

Специалисты любят различать два течения в ямато-э и, следовательно, в эмакимоно периода Хэйан, а именно онна-э («картина женщины», онна означает «женщина») и отоко-э («живопись». человека », отоко означает« мужчина »). В период Хэйан эти два течения ямато-э также отражали тайны и уединение Императорского двора: стиль онна-э, таким образом, рассказывал о том, что происходило внутри двора, а стиль отоко-э говорил о том, что происходило в народе за его пределами. . [94]

Придворный стиль: онна-э [ править ]

Онна-э полностью транскрибировал лирическую и утонченную эстетику двора, которая характеризовалась определенной сдержанностью, самоанализом и выражением чувств, объединив, прежде всего, произведения, вдохновленные «романтической» литературой, такой как Genji Monogatari Emaki . [95] Доминирующее впечатление от этого жанра выражается в японском языке термином « моно не осознает» , своего рода мимолетной меланхолией, порожденной чувством непостоянства вещей. В этих работах в основном использовалась так называемая техника цукури-э  [ фр ] (построенная живопись) с богатыми и непрозрачными цветами. В эмакимоно 13 века, в котором онна-эбыл обновлен стиль, использовалась та же техника, но иногда в менее полной манере, цвета более прямо выражали чувства, а художники использовали более декоративную эстетику, например, с очень важным использованием золотой пыли в Мурасаки Дневник Сикибу Эмаки . [96]

Характерный элемент онна-е состоит в чертеже граней, очень безличных, что специалисты часто сравнивают с NOH масок. Действительно, согласно технике хикимэ кагибана , двух или трех линий было достаточно, чтобы стилизовать глаза и нос; [97] Э. Грилли отмечает меланхолию такого подхода. [41] Желаемый эффект все еще неизвестен, но, вероятно, отражает большую сдержанность чувств и личностей во дворце или даже позволяет читателям легче идентифицировать себя с персонажами. [98] В некоторых моногатарипериода Хэйан художники скорее выражали чувства или страсти в позициях, а также в складках и складках одежды, в гармонии с настроением момента. [99]

  • Онна-э картины
  • Живопись Цукури-э  [ фр ] с яркими тонами, типичными для первичного ямато-э
    Гэндзи Моногатари Эмаки , 12 век.

  • Картина Цукири-э в более светлых тонах
    Дневник Мурасаки Сикибу Эмаки , 13 век

  • Tsukiri-й живопись
    Исэ Monogatari эмаков  [ фр ] , четырнадцатый век

  • Сцена суда, иллюстрирующая хикимэ кагибана , технику невыразительного и безличного изображения лиц
    Гэндзи Моногатари Эмаки , 12 век

Популярный стиль: отоко-э [ править ]

Течение отоко-э было более свободным и живым, чем онна-э , представляя битвы, исторические хроники, эпосы и религиозные легенды, отдавая предпочтение длинным иллюстрациям над каллиграфией, как в Сигисан Энги Эмаки или Хэйдзи Моногатари Эмаки  [ фр ] . [34] Стиль был основан на мягких линиях, свободно нарисованных художником чернилами, в отличие от картин, созданных цукури-э , чтобы создать впечатление движения. [100] Цвета обычно выглядели более приглушенными, а бумага местами оставалась голой. [101]

Если термин онна-э хорошо засвидетельствован в текстах того времени и, кажется, происходит из иллюстраций романов придворных дам 10 века, то происхождение отоко-э более неясно: они возникают из априори из интереса знати к японской провинциальной жизни XI века, а также из местных народных легенд; кроме того, несколько очень подробных сцен из Shigisan Engi Emaki ясно показывают, что его автором мог быть только дворцовый регуляр, аристократ или монах. [102] В любом случае, есть еще несколько сборников этих народных сказок того времени, например, Конджаку Моногатарису . [102]

В отличие от придворных картин, более спонтанные свитки, такие как Shigisan Engi Emaki или Ban Dainagon Ekotoba, демонстрируют гораздо больше реализма в рисовании персонажей и изображают, среди прочего, юмор и бурлеск с чувствами людей (такими как гнев, гнев и т. радость и страх) выражаются более спонтанно и прямо. [25]

  • Отоко-э картины
  • Популярная сцена, в которой линии преобладают над очень светлыми цветами.
    Сигисан Энги Эмаки , 12 век.

  • Еще одна картина на популярную тему в
    стиле Кокава-дера Энги Эмаки  [ фр ] , XII век.

  • Выразительная картина общественной толпы
    Ban Dainagon Ekotoba , конец XII века

  • Юмористическая сцена, изображающая ошибку врача
    Ямаи-но Соси  [ фр ] , XII век.

  • Сцена битвы, изображающая одно из вторжений монголов в Японию,
    Муко Шурай Экотоба , 13 век

Реалистическая живопись периода Камакура [ править ]

В период Камакура два течения ямато-э ( онна-э и отоко-э ) слились и породили произведения, которые одновременно динамичны и ярко окрашены в манере Китано Тендзин Энги Эмаки  [ фр ] . Более того, большинство эмакимоно также транскрибировали реалистические тенденции того времени в соответствии со вкусами воинов, находящихся у власти. Таким образом, Heiji Monogatari Emaki  [ фр ] очень подробно показывает оружие, доспехи и униформу солдат, а также Ban Dainagon Ekotoba. индивидуально изображает более двухсот паникующих фигур, которые появляются в секции, изображающей огонь у двери.

Реалистичная живопись лучше всего представлена ​​в портретах, известных как нисэ-э , движение, инициированное Фудзивара-но Таканобу и его сыном Фудзивара-но-Нобузане . Эти два художника и их потомки создали ряд эмакимоно определенного жанра: это были наборы портретов известных людей, выполненные в довольно похожем стиле, с почти геометрической простотой одежды и чрезвычайной реалистичностью лица. [103] Суть нисэ-э заключалась в том, чтобы с большой экономией уловить интимную личность субъекта. [104]

Среди самых известных свитков нисэ - Тэнно Секкан Дайдзин Эйзукан , состоящий из 131 портрета императоров, губернаторов, министров и старших придворных ( Фудзивара-но Таменобу  [ фр ] и Фудзивара-но Гошин  [ фр ] , 14 век), и Zuijin Teiki эмаки  [ FR ] от Nobuzane, чья тушь ( hakubyō ) усиливаются с очень сдержанным цветом прекрасно иллюстрирует Nise-е линии. [59] Кроме того, есть Сандзюроккасен Эмаки., произведение скорее идеализированного, чем реалистического стиля, составляющее портретную галерею Тридцати Шести Бессмертных Поэзии . [105] В более общем плане, люди являются одними из элементарных субъектов эмакимоно , и многие работы периода Камакура включают техники нисэ-э , такие как Хэйдзи Моногатари Эмаки или Моко Шурай Экотоба . [54]

  • Реалистичные картины
  • Цвета и динамика
    Китано Тендзин Энги Эмаки  [ фр ] , 13 век

  • Пейзаж горы Коя , похожий на китайский стиль шань-шуй
    Иппен Шонин Эден  [ фр ] , 1299 г.

  • Деталь изображения очень реалистичных воинов в лицах, оружии и доспехах
    Heiji Monogatari Emaki  [ fr ] , 13 век.

  • Реалистический портрет, или нисэ-э , Тайра-но Киёмори
    Тэнно Секкан Дайдзин Эйзукан , 14 век

  • Nise-й портрет вака поэта Saigū Nyōgo
    Sanjūrokkasen эмаки  [ фр ] , 13 -го век

Китайский пейзаж и Сунская мыть картины [ править ]

Поэтому стиль ямато-э характеризовал почти все эмакимоно , а китайская живопись больше не предоставляла темы и техники. Тем не менее, влияния все еще были заметны в некоторых произведениях периода Камакура, в частности в столь известном сегодня искусстве смывных полотен времен династии Сун , которое было полностью продемонстрировано в грандиозных и глубоких пейзажах, нарисованных чернилами Иенагой. Заимствования также оставались видимыми в религиозных свитках, таких как Кэгон Энги Эмаки  [ фр ] или Иппен Шонин Эден  [ фр ] . [106]Эта последняя работа представляет многие пейзажи, типичные для Японии, с точки зрения перспективы и строгого реализма, с большой экономией цветов; используются различные изобразительные техники песни, чтобы показать глубину, например, полет птиц, исчезающих на горизонте, или постепенно исчезающий фон. [107]

  • Картины в китайском стиле
  • Святилище Ицукусима в Миядзима и знаменитые парящие тории
    Иппен Шонин Эден  [ фр ] , 1299 г.

  • Крутой горный пейзаж и скит
    Киёмидзу-дэра Энги Эмаки  [ фр ] , 1517 г.

  • Дзэнмё, молодая китаянка, признается в любви монаху Гисё во время его пребывания в Китае
    Кэгон Энги Эмаки  [ фр ] , 13 век.

Живописные техники [ править ]

Техника Цукури-э [ править ]

Классическая техника живописи эмакимоно , называемая цукури-э  [ фр ] (作 り 絵, букв. «Построенная живопись») , особенно используется в большинстве произведений стиля онна-э . Набросок контуров был сначала сделан чернилами, а затем нанесены цвета на всю поверхность бумаги с использованием ярких и непрозрачных пигментов . Контуры, частично замаскированные краской, были наконец восстановлены чернилами, а мелкие детали (например, волосы женщин) были улучшены. [108] Однако первый рисунок часто изменялся, в частности, когда минеральные пигменты были нерастворимы в воде и, следовательно, требовали использования густого клея. [88]Цвет кажется очень важным элементом в японской живописи, в гораздо большей степени, чем в Китае, потому что он придает смысл выражаемым чувствам; в « Гэндзи Моногатари Эмаки» доминирующий тон каждой сцены, иллюстрирующей ключевой момент оригинального романа, раскрывает глубокие чувства персонажей. [109]

В период Камакура различные стадии цукури-э по- прежнему широко наблюдались, несмотря на различия (более светлые цвета, линии, более похожие на рисунки династии Сун, и т. Д.). [110]

  • Техника цукури-э (см. Также придворный стиль: онна-э выше)
  • Император называет Kaoru играть Go
    Гэндзи Monogatari эмаки , 12 - го века

  • Не плача женщин на Томо не Yoshio дом
    Пан дайнагон Ekotoba , 12 - го века

  • Пьяные и беспорядочные дворяне общаются с придворными дамами
    Мурасаки Сикибу Дневник Эмаки , 13 век

  • Версия Кубо (с использованием техники Цукури-э ),
    Сказки Исэ Эмаки , 14 век

Чернила и монохромная живопись [ править ]

Несмотря на то, что цветные эмакимоно часто занимают преобладающее место, можно найти контрастные монохромные картины, выполненные индийскими тушью ( хакубё или сира ), в соответствии с двумя подходами. Во-первых, чернильные линии могут быть чрезвычайно свободными, когда художник накладывает на бумагу непринужденные мягкие жесты, которые особенно динамичны, поскольку в этих работах в основном проявляется чувство движения. [41] Художник также играет на толщине кисти, чтобы подчеркнуть динамизм, а также на разбавлении чернил, чтобы использовать более широкую палитру серого. [88] Среди таких свитков Чоудзю-дзинбуцу-гига , который, вероятно, ошибочно приписывают Тоба Содзё., остается самым известным; Э. Грилли описывает эту черту как «постоянное излияние». [76]

Второй подход к монохромным картинам более сконструирован, с тонкими, регулярными мазками, зарисовывающими законченную и связную сцену, очень похожий на первый набросок в работах цукури-э до нанесения цветов; По мнению некоторых искусствоведов, также возможно, что эти эмакимоно просто незакончены. [41] Макур нет Sōshi эмаков  [ фр ] припадки совершенно с этим подходом, принимая лишь несколько тонких штрихи красного, как это делает Takafusa-Кё Tsuyakotoba эмаки и Тойо не Акари Ezōshi . [67] Несколько любительских хакубёиллюстрации классических романов сохранились от позднего средневековья и упадка эмакимоно . [71]

В отличие от западной живописи, линии и контуры чернил играют важную роль в эмакимоно , монохромном или нет. [76] [111] Иногда, однако, контуры рисуются не так, как обычно: так, в Китано Тендзин Энги Эмаки  [ фр ] отсутствие контуров используется художником, чтобы пробудить синтоистский дух в японских пейзажах. Эта живописная техника родом из Китая, теперь называется моккоцу («рисование без костей»). [112]

  • Линия тушью и монохромная живопись (см. Также Популярный стиль: отоко-э выше)
  • Свободная живопись тушью
    Тёдзю-дзинбуцу-гига , 12 век

  • Свободная живопись тушью
    Сёгун-дзука Эмаки  [ фр ] , 13 век

  • Очень построенная тушь, похожая на цукури-э без цвета; линия тонкая и однородная.
    Makura no Sōshi Emaki  [ фр ] , 13 век

  • Пейзаж в промывной
    Monochrome версии Сайгё Моногатари эмаки  [ фр ] , 15 - го века

  • Построенная тушью картина
    Хакубё Гэндзи Моногатари Эмаки , монохромная версия «Сказки о Гэндзи» , 16 век.

Пространственная и временная композиция [ править ]

Переходы между сценами [ править ]

Сопоставление текста и картины составляет ключевой момент повествовательного аспекта эмакимоно . Первоначально в иллюстрированных сутрах изображение было организовано в виде длинного непрерывного фриза в верхней части свитка над текстами. Однако от этого подхода быстро отказались в пользу более открытой компоновки, которая бывает трех типов: [113]

  • Чередование текстов и картин ( данраку-сики ), первый пытается расшифровать иллюстрации, выбранные художником. Картины в придворном стиле ( онна-э ) часто выбирали этот подход, поскольку картины более концентрировались на важных моментах или передавали повествование. [69] [95]
  • Прерывистость, когда тексты появляются только в начале или в конце свитка, отдавая предпочтение непрерывным иллюстрациям ( русогата- сики или рэндзоку-сики ). Этот тип часто использовался в эпических и исторических хрониках; Самыми известными примерами являются Сигисан Энги Эмаки и Хэйдзи Моногатари Эмаки  [ фр ] . [69] Иногда тексты даже размещались в отдельной рукописной свитке.
  • Картины с вкраплениями текста, то есть текст помещался над говорящими людьми, как в буддийских описаниях Додзё-дзи Энги Эмаки  [ фр ] , Кэгон Годзюго-шо Эмаки  [ фр ] или Тэнгу Дзоси Эмаки  [ фр ] . Здесь мы можем увидеть зачатки речевых шаров в современных комиксах.

Таким образом, баланс между текстами и изображениями сильно варьировался от одной работы к другой. У автора был широкий «синтаксис движения и времени», который позволял ему адаптировать форму к рассказу и передаваемым чувствам. [113] Свитки с непрерывными иллюстрациями ( rusgata-shiki ), естественно, сделали переходы более неоднозначными, потому что каждый читатель может более или менее быстро открыть большую или меньшую часть картин. При отсутствии четкого разделения между сценами, в картинах должен быть предложен способ чтения, чтобы сохранить определенную последовательность.

Художники использовали два вида связей между сценами. Во-первых, очень распространены были связи по разделению с использованием элементов декораций (традиционно река, сельская местность, туман, здания). Во-вторых, художники использовали палитру переходных элементов, подсказанных фигурами или расположением предметов. Таким образом, персонажи нередко указывали пальцем на следующую картину или изображались путешествующими, чтобы создать связь между двумя городами, или здания были ориентированы влево, чтобы предлагать отъезд, и вправо, чтобы предлагать прибытие. В более общем плане Э. Бауэр определяет понятие закадрового (еще не видимой части картины), которое художник должен привнести, не теряя связности. [114]

  • Переходы между текстами и картинами: отрывки
  • Картина на фризе над текстом, форма китайского происхождения, от которой быстро отказались
    Иллюстрированная сутра причины и следствия  [ фр ] , 8 век

  • Текст перед картиной
    Обусума Сабуро Эмаки  [ фр ] , 8 век

  • Текст в рамке вверху свитка
    Кегон Годзюго-шо Эмаки  [ фр ] , 12 век.

  • Сцена, в которой слова персонажей написаны прямо на картине, над ними
    Кегон Энги Эмаки  [ фр ] , 13 век.

  • Переходы между текстами и картинами: полные свитки
  • Чередование текста и живописи - Адский свиток Национального музея Нары, 12 век

  • Последовательность написанных сцен без разграничения текста - Тёдзю-дзинбуцу-гига , XII век

  • Последовательность нарисованных сцен, только с двумя частями текста в начале и в конце - Хэйдзи Моногатари Эмаки  [ фр ] , 13 век.

Перспектива и точка зрения [ править ]

Пространство в композиции эмакимоно представляет собой второй важный момент повествования во времени. Поскольку свиток обычно читается справа налево и сверху вниз, авторы в основном придерживаются угловой точки зрения ( чокан , «перспектива с высоты птичьего полета»). Однако низкая высота эмакимоно вынуждает художника использовать такие приемы, как использование длинных диагональных сходящихся линий или извилистых кривых, предполагающих глубину. [113] Внутри помещений для создания этих диагоналей используются архитектурные элементы (балки, перегородки, двери); на открытом воздухе диагонали образуют крыши, стены, дороги и реки, расположенные в нескольких плоскостях. В эмакимоноВ живописи нет реальной перспективы в западном понимании - такой, которая точно представляет то, что воспринимает глаз, - а скорее параллельная или наклонная проекция . [107]

Расположение элементов в сцене эмакимоно основано на точке зрения, включая технику, известную как фукинуки ятай . Как упоминалось выше, сцены чаще всего рисуются при просмотре сверху (вид с высоты птичьего полета), чтобы максимизировать пространство, доступное для рисования, несмотря на уменьшенную высоту свитков, при этом часть фона остается видимой. [115]

В сценах интерьера простейшая техника была разработана китайскими художниками Тан : нарисованы только три стены комнаты в параллельной перспективе; точка обзора находится на месте четвертой стены, немного выше. Когда возникла необходимость нарисовать несколько плоскостей - например, заднюю часть комнаты или дверь, ведущую в следующую, - художники начали уменьшать размер ( масштаб ). [116] Более общие сцены, в которых развивается история, такие как пейзажи, могут быть визуализированы с очень далекой точки зрения (как в Иппен Шонин Эден  [ фр ] или Сумиёси Моногатари Эмаки ). [117] ВЭши-но Соши Эмаки  [ фр ] и Кокава-дэра Энги Эмаки  [ фр ] , художник выбрал в основном вид сбоку, и развитие истории зависит от последовательности сообщающихся плоскостей. [67]

Однако японские художники придумали новую аранжировку для эмакимоно, которая быстро стала нормой для изображения интерьеров. Это называлось фукинуки ятай (буквально « убранная крыша»), и в нем не изображались крыши зданий и, возможно, стены на переднем плане, если это необходимо, чтобы сделать возможным изображение интерьера. [118] В отличие от предыдущего расположения, точка обзора расположена за пределами зданий, все еще высоко, потому что основная цель фукинуки ятай - представить два отдельных повествовательных пространства - например, две смежные комнаты или внутри и снаружи. [116] Происхождение этой техники до сих пор мало известно (она уже фигурирует в биографии на деревянной панелиКнязь Сётоку [118] ), но он уже с большим мастерством проявился на росписях придворного стиля ( онна-э ) в XII веке.

При дворе Хэйан Каору навещает Укифуне, в которую влюблен. Композиция основана, прежде всего, на длинных диагоналях, материализованных верандой, которые создают параллельную перспективу; во-вторых, на фукинуки ятай, который позволяет изобразить на картине два повествовательных пространства (внутреннее и внешнее), опуская крышу и переднюю стену.
Гэндзи Моногатари Эмаки , 12 век.

В Genji Monogatari Emaki композиция тесно связана с текстом и косвенно передает настроение сцены. Когда Каору посещает Укифунэ, когда их любовь зарождается, художник показывает читателю два повествовательных пространства благодаря фукинуки ятаи : на веранде Каору спокоен, позирует в мирном пространстве; Напротив, внутри здания Укифуне и ее фрейлины нарисованы на меньшей поверхности, в суматохе, в беспорядочной композиции, которая усиливает их волнение. [116] В общем, нереалистичная композиция (например, с двух точек зрения) позволяет вызвать сильные или грустные чувства. [119]

Fukinuki Ятаи метод также был использован в различных других способов, например , с очень высокой точки зрения , чтобы усилить разделение пространств, даже в одной комнате, или давая пейзажу более важное место. В конечном итоге основной задачей оставалось воспроизвести в одной картине два этапа повествования и, следовательно, два разных пространства. [116] Фукинуки ятай поэтому широко использовался, иногда даже как простой стилистический пример, не связанный с чувствами или текстом, в отличие от Гэндзи Моногатари Эмаки . [116]

Наконец, масштаб эмакимоно также позволяет предложить глубину и направить расположение элементов. В японской живописи масштаб зависит не только от глубины сцены, но также часто от важности элементов в композиции или сюжете, в отличие от реалистичных изображений в китайских пейзажных свитках. Таким образом, главный герой может быть увеличен по сравнению с другими, в зависимости от того, что художник хочет выразить: в Ippen Shonin Eden  [ фр ] Иппен иногда изображается на заднем плане в пейзаже такого же размера, как деревья или здания, поэтому что читатель может четко идентифицировать это. Изменения в масштабе также могут передать настроение момента, например силу воли и страдания.Сугавара-но Митизанэ в Китано Тендзин Энги Эмаки  [ фр ] . По мнению Э. Сен-Марка, «каждый элемент приобретает [в более общем плане] то значение, которое он имеет сам по себе в сознании художника», освобождая себя от правил реалистической композиции. [107]

  • Перспективные техники
  • Длинная исчезающая линия, направляющая движение глаз
    Сигисан Энги Эмаки , 12 век

  • Сцена, в которой глубина переносится параллельными диагоналями (здесь архитектура), без перспективы
    Гэндзи Моногатари Эмаки , 12 век

  • Пример простого перехода с использованием
    иллюстрированной сутры причины и следствия водотока  [ фр ] , 8 век

  • Внутренний вид, на котором крыша не изображена ( фукинуки ятай )
    Ban Dainagon Ekotoba , 12 век

  • Внутренний вид Тайма-дера , где пространства выделены, чтобы показать несколько этапов истории, благодаря фукинуки ятай
    Тайма Мандала Энги  [ фр ] , 13 век.

  • Вариация масштаба, где главный герой кажется очень высоким по сравнению с горой; непрозрачные туманы характерны и для азиатского искусства
    Kitano Tenjin Engi Emaki  [ fr ] , 1219

Повествовательный ритм [ править ]

Повествовательный ритм эмакимоно возникает в основном из расположения между текстами и изображениями, что является важным маркером эволюции рассказа. В картинах придворного стиля ( онна-э ) художник мог предложить спокойствие и меланхолию через последовательность фиксированных и созерцательных снимков, как, например, в Гэндзи Моногатари Эмаки , в котором сцены кажутся несвоевременными , акцентируя моменты крайняя чувствительность. [32] Напротив, более динамичные истории играют на чередовании крупных планов и широких панорам, элициях, переходах и преувеличениях. [3]В таких историях повествовательный ритм полностью посвящен построению свитка, ведущего к драматической или эпической вершине, с непрерывно раскрашенными свитками, позволяющими раскрыть действие по мере его продвижения, усиливая ритм и, следовательно, неизвестность. [120] сжигание Sanjo дворца в Heiji Моногатарих эмаках  [ FR ] иллюстрирует этот аспект также, как художник, с помощью очень непрозрачных красного расшира почти по всей высоте бумаги, изображает постепенное усиление кровавых сражений и преследование императора Го-Сиракавы, пока не загорится дворец. [56] Другой известный пожар, инцидент с Этенмон вПан Дайнагон Экотоба использует тот же подход, изображая движения толпы, все более плотно и беспорядочно, вплоть до разоблачения драмы. [43] [39]

Японские художники также используют другие техники композиции, чтобы оживить рассказ и задать ритм: одни и те же персонажи представлены в серии разнообразных декораций (обычно на открытом воздухе) - техника, известная как повторение ( хампуку бёша ). [121] В Gosannen Kassen Ekotoba композиция, сосредоточенная на замке Канадзава, постепенно показывает захват замка войсками Минамото-но Ёсиие , создавая постепенный и драматический эффект. [122] В Киби Дайдзин Нитто Эмаки  [ фр ] башня, к которой приписан Киби-но Макиби (или Киби Дайдзин), нарисована, чтобы изобразить каждое испытание, выигранное главным героем.[123]

Другая повествовательная техника, характерная для эмакимоно , называется иджи-до-дзу : она состоит в изображении одного и того же персонажа несколько раз в одной сцене, чтобы предложить последовательность действий (драки, дискуссии, поездки) с большой экономией места. [124] Глаз чаще всего движется по кругу, и сцены изображают разные моменты. Иджи-до-дзу может в равной степени предложить либо длительный момент в одной сцене, например, монахиню в Сигисан Энги Эмаки, которая остается в ретрите в Тодай-дзи в течение нескольких часов, либо серию коротких, но интенсивных действий, таких как драки в Ban Dainagon Ekotoba и Ippen Shonin Eden  [fr ] . [121] [107] В « Кэгон Энги Эмаки»  [ фр ] художник предлагает серию почти «кинематографических» кадров, попеременно показывающих бедствие Дзэнмё, молодой китайской девушки, и лодку, уносящую ее возлюбленного на горизонте. [125]

  • Повествовательные техники
  • Сцена с использованием техники иджи-до-дзу : сначала изображена группа демонов, горящих внизу, затем слушающих проповеди исторического Будды в середине и, наконец, пьющих и достигающих небес над
    Гаки Дзоси  [ фр ] , XII век.

  • Иджи-до-дзу : монахиня изображена попеременно молящейся и спящей, что указывает на продолжительность ее уединения.
    Сигисан Энги Эмаки , 12 век.

  • Иджи-до-дзу : двое детей дерутся в центре под веселыми глазами толпы, затем отец одного из них подбегает налево и бесцеремонно изгоняет соперника своего сына
    Пан Дайнагон Экотоба , 12 век

Каллиграфия [ править ]

Каллиграфия на бумаге, украшенной золотой пудрой
Murasaki Shikibu Diary Emaki , 13 век
Каллиграфия на обычной бумаге
Heiji Monogatari Emaki  [ fr ] , 13 век

Как отмечалось выше в разделе истории , появление слогового письма кана способствовало развитию женской придворной литературы и, как следствие, иллюстрации романов на свитках. Поэтому Кана использовались в эмакимоно , хотя китайские иероглифы также в значительной степени использовались. В некоторых свитках можно найти другие алфавиты, особенно санскрит на Хакубио Исэ Моногатари Эмаки . [116]

В Восточной Азии каллиграфия является преобладающим искусством, которым аристократы учатся овладевать с детства, а стили и расположение персонажей широко систематизированы, хотя и разнообразны. В контексте эмакимоно каллиграфические тексты могут иметь несколько целей: представить историю, описать нарисованные сцены, передать религиозные учения или быть представлены в форме стихов ( поэзия вака остается наиболее представительной для древней Японии). Для богато украшенных картин в придворном стиле ( онна-э ), таких как Гэндзи Моногатари Эмаки , документы были тщательно подготовлены и украшены золотой и серебряной пылью. [126]

Текст эмакимоно выполнял не только функцию украшения и повествования; это также могло повлиять на композицию картин. Гэндзи Monogatari эмаки были широко изучены на данный момент: искусствоведы показали связь между чувством , переданным текстом и доминирующим цветом сопровождающей краски, цветом , который также используется для декорированной бумаги. [31] [127]Кроме того, композиция картин может позволить понять их в соответствии с текстом: например, персонажи рассказа могут быть нарисованы на сцене во дворце в порядке их появления в тексте. Другие специалисты, в свою очередь, настаивали на важности текста в расположении картин, что является важным моментом в буддийском эмакимоно , в котором передача догм и религиозных учений оставалась важной целью художника.

Японское искусство [ править ]

По словам Питера С. Сванна, производство эмакимоно было первым по-настоящему оригинальным художественным движением в Японии после прихода иностранных влияний. [128] Влияние Китая на эмакимоно и изобразительные техники вначале оставалось ощутимым, настолько, что историки работали над формализацией того, что на самом деле составляет искусство эмакимоно, как японское искусство. Помимо стиля ямато-э , специалисты часто выдвигают несколько элементов ответов: очень типичная диагональная композиция, перспектива в зависимости от предмета, процесс izi-dō-zu , чувствительность цветов (существенная в yamato-e), стереотипные лица персонажей (обезличенные, реалистичные или карикатурные) и, наконец, туманная атмосфера. [93] К. Чино и К. Ниши также отметили технику фукинуки ятай (буквально «снятая крыша»), беспрецедентную во всем азиатском искусстве. [115] Э. Сен-Марк отметил, что некоторые из этих элементов действительно существовали ранее в китайской живописи, и что оригинальность эмакимоно заключалась в общем подходе и темах, установленных японскими художниками. [129]

Своеобразие искусства также следует искать в его духе, «жизни эпохи, переведенной на формальный язык». [130] Картины в придворном стиле ( онна-э ) являются частью эстетики моно не осознавать (буквально « пафос вещей»), состояние души, которое трудно выразить, но которое можно рассматривать как склонность к печальная красота, меланхолия, порожденная чувством, что все прекрасное непостоянно. Д. и В. Элиссефф определяют этот аспект эмакимоно как око , чувство неполноценности, часто материализуемое собственно японским юмором. Но вне двора популярный стиль эмакимоно ( отоко-э), искусство повседневной жизни, приближаются к человеческому и универсальному состоянию ума. [130]

Историографическая ценность [ править ]

Изображение повседневной японской жизни [ править ]

Детские игры на бамбуковых деревьях во дворе; один из детей - монах Хёнен
Хёнен Шонин Эден  [ фр ] , 14 век.

Длительная производство эмакимоно через Хэйан , Камакура и Муромати периоды (около 12 - 14 веков) создал бесценный источник информации о тогдашней японской цивилизации. Эмакимоно были хорошо изучены в этом отношении историками; [131] ни одна другая форма японского искусства не была так тесно связана с жизнью и культурой японцев. [132]

В рамках большого проекта Университета Канагава было проведено очень исчерпывающее исследование наиболее интересных картин по пятнадцати основным категориям элементов, включая жилища, элементы домашней жизни и элементы жизни вне дома, в зависимости от возраста (дети, рабочие, старики). и социальный класс. [примечание 2] [133] [134] [135] Хотя главными героями чаще всего являются дворяне, известные монахи или воины, присутствие обычных людей более или менее ощутимо в огромном большинстве произведений, что позволяет изучить очень многое. широкий спектр повседневных дел: крестьяне, ремесленники, купцы, нищие, женщины, старики и дети могут появляться по очереди. [136] [137] В Сигисан Энги Эмаки, особенно интересна деятельность женщин, художник показывает, как они готовят еду, стирают одежду или кормят грудью. [134] Sanjūni-бан Shokunin Ута-авасэ эмаки представляет 142 мастеров из периода Муромати, начиная от кузнеца к сакэ производителя. [131]

Одежда персонажей эмакимоно, как правило, реалистична и точно отображает современную одежду и ее отношение к социальным категориям того времени. [138] В свитках военной тематики оружие и доспехи воинов также изображены с точностью; Heiji Monogatari эмаки  [ фр ] , например, изображает множество деталей, в частности , броню и жгуты лошадей, [139] , в то время как Мока Shūrai Ekotoba изображающего боевые стили японцев во время монгольского нашествия Японии , чья тактика были еще преобладает использование лука. [140] [137] Наконец,Ban Dainagon Ekotoba предлагает уникальное представление о некоторых деталях униформы полицейских (известных как кэбииси ).

Богатые сцены народной жизни в Оцу : Ippen, монах буддийского, практикует nenbutsu танец со своими учениками в центре. В той же сцене, но в разных плоскостях, на картине изображены крестьяне, нищие, обездоленные люди, странствующие монахи, паломники и горожане
Иппен Шонин Эден  [ фр ] , 13 век.

Эстетика, наряду с передачей эмоций и выражений чувств людей, также демонстрирует явный раскол между простыми людьми и аристократией. Для эмакимоно, изображающего простолюдинов, эмоции, такие как страх, тоска, волнение и радость, передаются прямо и ясно, тогда как аристократические эмакимоно вместо этого подчеркивают изысканные, но менее прямые темы, такие как классический роман, проведение церемоний и ностальгия по периоду Хэйан. .

Исторические, культурные и религиозные размышления [ править ]

В зависимости от рассматриваемых тем эмакимоно также являются важным историографическим источником информации не только о повседневной жизни, включая исторические события, культуру и религию. Среди этих видов эмакимоы , то Nenjū Gyōji эмаки  [ фр ] приходит в виде календаря нескольких ежегодных церемоний и обрядов отмечаются в суде. По своей символической значимости и сложности кодексов эти события, а также некоторые более популярные фестивали вобрали в себя большую часть энергии аристократии периода Хэйан. В течение последующего периода Камакура сорок восемь свитков Хонен Шонин Эдем  [ фр ]сформировал неопубликованный каталог культуры и общества того времени, рассказывая в прозелитической манере о создании первой школы Чистой Земли в Японии. [141]

Архитектура мест, используемых в качестве декораций для эмакимоно, может представить высокий уровень визуальной детализации по отношению к структурам того времени. Мурасаки Сикиб Дневник эмаки таким образом , предлагает понимание Shinden-дзукурите архитектурный стиль, отмеченное смесью влияния от танского Китая и традиционной Японии, таких как кора крыши. [142] Что еще интереснее, Иппен Шонин Эден  [ фр ] детализирует широкий спектр построек (храмов, святилищ, дворцов, жилищ), взятых из жизни с беспрецедентным реализмом художником-монахом Эни  [ фр ], так что сохранившиеся сегодня постройки легко узнаваемы. [143] Эмакимоно также может включать в себя различные элементы жизни в городе или за городом, например рынок в торговом районе Осаки . [144] Другой примечательный пример, Сигисан Энги Эмаки дает уникальный эскиз великого Будды, оригинал Тодай-дзи , который сгорел в 1180 году. [145]

Эмакимоно очень часто берут исторические или религиозные события в качестве источника вдохновения: повествовательная ценность рассказа (правдивая история) информирует современных историков столько же о самой истории, сколько и о способе восприятия этой истории в то время (иногда бывает пробел). нескольких столетий между временем рассказа и временем художника). Среди наиболее интересных сведений в эмакимоно могут быть подробности о строительстве древних храмов, религиозных обрядах [146] и, наконец, о разворачивающихся битвах и крупных исторических событиях, таких как монгольские вторжения , война в Гэмпэй или даже политическая война с Отэнмон заговор .

  • Исторические, культурные и религиозные размышления
  • Большой оригинал Будды Тодай-дзи : это единственный иконографический документ на этом монументальном произведении, которое было сожжено в 1180 году.
    Сигисан Энги Эмаки , 12 век.

  • Развлечения аристократов на дворцовом озере; толстяк на веранде - не кто иной, как могучий Fujiwara no Michinaga
    Murasaki Shikibu Diary Emaki , 13 век

  • Война во всей ее жестокости: вооруженные самураи убивают дворян во время ночного нападения на дворец Сандзё во время восстания
    Хэйдзи Хэйдзи Моногатари Эмаки  [ фр ] , 13 век

Известные примеры [ править ]

Историки искусства в своих трудах неоднократно подчеркивали особые техники искусства эмакимоно с помощью некоторых характерных свитков, представленных в этом разделе.

Гэндзи Моногатари Эмаки [ править ]

Гэндзи Моногатари Эмаки

Гэндзи Monogatari эмаки , датированные приблизительно между годами 1120 и 1140, иллюстрируют знаменитую Повесть о Гэндзи в рафинированном и интимном стиле суда ( онна-е ), а всего лишь несколько фрагментов из четырех свитков остаются сегодня. [147] Показанная здесь сцена изображает последний визит принца Гэндзи к его умирающей возлюбленной, леди Мурасаки. В композиции диагонали раскрывают эмоции персонажей. Сначала в верхнем правом углу появляется госпожа Мурасаки, затем линии направляют взгляд на принца в нижнем центре, который, кажется, сокрушен горем. Затем чтение продолжается, и слева прошло несколько месяцев, показывая опустошенный временем сад влюбленных, вторя потерянному любимому человеку. [108]Цвета темнее обычного. В этой сцене видны все классические изобразительные элементы эмакимоно в жанре онна-э : диагонали, направляющие взгляд, фукинуки ятай , хикимэ кагибана и цвета, равномерно нанесенные по всей поверхности с помощью цукури. -е техника. [147]

Сигисан Энги Эмаки [ править ]

Шигисан Энги Эмаки

Shigisan Engi эмаки обеспечивает популярный и юмористический рассказ о трех эпизодах из жизни буддийского монаха Myōren (основатель Chōgosonshi-джи ), подчеркивая линии и светлые цвета Отоко-е . По самым точным оценкам, это период между 1157 и 1180 годами, а качество описаний храмов и дворца предполагает, что художник знаком как с церковными, так и с аристократическими кругами. [134]Мьерен, который жил отшельником в горах Киото, отправлял по воздуху волшебную чашу в соседнюю деревню, чтобы получить подношение риса. Однажды богатый купец устал от этого ритуала и запер чашу на своем чердаке. Чтобы наказать его, Мюрен взорвал весь зернохранилище, в котором находился деревенский урожай, как показано на изображенной здесь сцене; [148] в этой сцене, известной как летающее зернохранилище, художник полностью изображает народные чувства, страх и панику по поводу исчезновения урожая. Движения толпы и выразительные, почти пародийные лица пейзажей контрастируют с ощутимой сдержанностью в Genji Monogatari Emaki . [149] Итак, это эмакимоно вписывается в отоко-э жанр, отмеченный динамическими чернильными линиями, светлыми красками, раскрывающими бумагу, и темами повседневной жизни.

Хэйдзи Моногатари Эмаки [ править ]

Хэйдзи Моногатари Эмаки

Heiji Monogatari эмаки  [ фр ] пересчитывает исторические события восстания Heiji , эпизод в гражданской войне между Тайра и Минамото кланов в конце эпохи Хэйан. Из многочисленных оригинальных свитков, сформированных во второй половине 13 века, вероятно, за несколько десятилетий, сохранились только три вместе с различными фрагментами. [150] Первый свиток, изображающий осаду дворца Сандзё , является одним из самых известных в искусстве эмакимоно., благодаря мастерству движения и настройке повествования до кульминации: огня, который распространяется почти на всю высоту свитка в показанной здесь сцене. В очаге пожара очень реалистично изображенные солдаты, вооруженные оружием и доспехами, яростно сражаются, в то время как аристократы, пытающиеся бежать, жестоко истреблены (здесь одного зарезал косматый солдат). [151] Дворцовый огонь перекликается с тем, что есть в другом, более старом свитке, Ban Dainagon Ekotoba , который славится сочетанием красочных и изысканных сцен. [96]

Иппен Шонин Иден [ править ]

Иппен Шонин Иден

Двенадцать свитков Ippen Шонин Эдема  [ фр ] повествуют биографии святого монаха Ippen , основатель Джи шу  [ фр ] школы Чистой Земли буддизма . Они были написаны в 1299 году художником-монахом Эни  [ фр ] , учеником Иппена, на шелке, вероятно, из-за важности персонажа. Ippen, кантор спасения для всех душ и танцующих молитв ( nenbutsu одори ), пройденных по всей Японии , чтобы передать свое учение мужчин, крестьянам, горожанам и дворянам. эмакимоноизвестен своими многочисленными яркими пейзажами, типичными для Японии, настолько реалистичными, что их все еще можно безупречно распознать сегодня. [152] Показанная здесь сцена, в которой Иппен и его ученики прибывают в Киото по мосту через реку Камо , иллюстрирует уникальный стиль эмакимоно , который черпает вдохновение как в классическом реализме ямато-э искусства Камакура, так и в росписи смывов. из династии Сун. Результат, которым так восхищаются специалисты, кажется очень близким к глубоким и духовным китайским пейзажам с грубыми чернильными мазками, сохраняя при этом японскую иконографию благодаря свободе, взятой с точки зрения (в частности, персонажи непропорциональны) и элементам повседневной жизни. [107]

Кэгон Энги Эмаки [ править ]

Кэгон Энги Эмаки

Кэгон Engi эмаки  [ фр ] , написана около 1218-1230, иллюстрирует легенду о двух корейских монахов, основавших Кэгон секту в своей стране в 12 - м веке. [153]Один из них, Гисё, в юности совершил паломничество в Китай, чтобы завершить свое буддийское образование. Там он встретил молодую китаянку Дзэнмё, которая влюбилась в него. Увы, в день отъезда последний поздно прибыл в порт и в отчаянии бросился в воду, поклявшись вечно защищать своего возлюбленного. Затем, согласно легенде, она превратилась в дракона и стала защитным божеством школы Кэгон. Показанная здесь хорошо известная сцена, в которой Дзэнмё, превращенная в дракона, несет на спине корабль Гисё, отличается гибкими и тонкими линиями, а также сдержанными цветами, которые не маскируют мазки; этот стиль также кажется вдохновленным росписью династии Сун, к которой была добавлена ​​очень японская чувствительность к цвету. На самом деле, спонсор свитка монах Myeиз Kozan-дзи , оценили искусство азиатского континента и принесли в Японию несколько современных китайских произведений, которые , вероятно , вдохновляли художников его живописной мастерской. [125]

Китано Тенджин Энги Эмаки [ править ]

Китано Тенджин Энги Эмаки

Оригинальные свитки Китано Тендзин Энги Эмаки  [ фр ] , сообщающие факты о жизни и смерти Сугавара-но Митизанэ , ученого министра императора при его жизни и обожествленного согласно легенде как ками из исследований и писем, демонстрируют чувствительность в сочетании буддизма и, прежде всего, синтоизма. Свитки на самом деле предназначались для синтоистского святилища Китано Тэнмангу в Киото; последние два из восьми свитков повествуют об основании и чудесах. [51]Однако тематическое разделение произведения кажется незаконченным, обнаружен эскиз девятого свитка. В показанной здесь сцене Мичизане, несправедливо приговоренный к изгнанию, взывает к богам в своем несчастье. Композиция картины свидетельствует об очень японской чувствительности; Митидзанэ непропорционально изображен, чтобы подчеркнуть его величие и решимость перед лицом бесчестия, в то время как ярко окрашенный и почти бесконтурный ( моккоцу ) пейзаж пропитан синтоистским анимизмом. [154] Туман , напоминающий длинные непрозрачные ленты, является еще одной особенностью эмакимоно , хотя в китайском искусстве также присутствует в другой форме. [107]

См. Также [ править ]

  • Кантастория
  • Камисибай
  • Касуга Гонген Генки Э
  • Движущаяся панорама
  • Ваянг Бебер
  • Список национальных сокровищ Японии (картины)

Ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ В рамкахпроекта Университета Кейо, возглавляемого профессором Тору Исикава, была создана онлайн-база данных многих нара-эхон : см. Указатель
  2. Исчерпывающий список пятнадцати категорий в исследовании Кейдзо Сибусавы выглядит следующим образом:
    1. Жилища;
    2. Одежда;
    3. Еда;
    4. Внутри дома предметы быта, инструменты;
    5. Работа, промыслы;
    6. Транспорт;
    7. Торговля;
    8. Внешний вид, действие, работа;
    9. Жизнь, социальный статус, болезни;
    10. Смерть, погребение;
    11. Дети;
    12. Развлечения, игры, социальные отношения;
    13. Ежегодные мероприятия;
    14. Боги, праздники, религия;
    15. Животные, растительность, природа
    См. Введение к исследованию для получения более подробной информации.

Цитаты [ править ]

  1. ^ «Детали входа для 巻 物» .楽 し い Японский . Проверено 11 декабря 2020 .
  2. ^ a b c Willmann 2012n .
  3. ^ a b Grilli 1962 , стр. 6.
  4. ^ a b Okudaira 1973 , стр. 75–78.
  5. ^ Iwao & Iyanaga 2002 , том. 1.
  6. ^ Ienaga 1973 , стр. 107-108.
  7. ^ a b Grilli 1962 , стр. 4.
  8. ^ a b Swann 1967 , стр. 62–67.
  9. Симидзу 2001 , стр. 85–86.
  10. ^ Фредерик, Луи (2002). Японская энциклопедия . Издательство Гарвардского университета. п. 456. ISBN. 978-0-674-01753-5.
  11. ^ Муразе 1996 , стр. 67.
  12. ^ Reischauer, Эдвин О. (1989). Япония: История нации (4-е изд.). Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. ISBN 0394585275.
  13. ^ Пейн, Ричард К. (1999). «В середине жизни в средневековой Японии» . Японский журнал религиоведения . 26 (1/2): 135–157. JSTOR 30233611 . 
  14. ^ Муразе 1996 , стр. 119-120, 127-128.
  15. ^ Шивли, Дональд Х .; Маккалоу, Уильям Х. (1999). Кембриджская история Японии: Хэйан Япония . 2 . Издательство Кембриджского университета . п. 13. ISBN 978-0-521-22353-9.
  16. ^ Муразе 1996 , стр. 119.
  17. ^ Encyclopdia Britannica . 22 (15-е изд.). 1998. С. 275–276.
  18. ^ Terukazu 1961 , стр. 53-60.
  19. ^ a b Сопер, Александр С. (1942). «Возвышение Ямато-э» . Художественный бюллетень . 24 (4): 351–379. DOI : 10.1080 / 00043079.1942.11409363 . JSTOR 3046846 . 
  20. ^ a b c Terukazu 1961 , стр. 66–67.
  21. ^ a b Terukazu 1961 , стр. 68–69.
  22. ^ Terukazu, Акияма (1993). «Росписи на дверях в зале Феникса Бёдина в образе Яматоэ» . Artibus Asiae . 53 (1/2): 144–167. DOI : 10.2307 / 3250512 . JSTOR 3250512 . 
  23. ^ Ienaga 1973 , стр. 94.
  24. ^ Okudaira 1973 , стр. 22-25.
  25. ^ а б в г д Симидзу 2001 , стр. 146–148.
  26. ^ Elisseeff & Elisseeff 1980 , стр. 272.
  27. ^ Elisseeff & Elisseeff 1980 , стр. 275.
  28. ^ Seckel & Hase 1959 , стр. 68.
  29. ^ a b Стэнли-Бейкер 1990 , стр. 84.
  30. ^ Ienaga 1973 , стр. 140.
  31. ^ a b Терукадзу, Акияма (1985). "Экспрессия и техника в руле, освещенном истории Женги" . Comptes-rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (на французском языке) (4): 565–571.
  32. ^ a b Seckel & Hasé 1959 , стр. 44–45.
  33. ^ Shirahata, Йоши (1969). «覺 物語 繪, 駒 競 行 幸 繪 卷, 小野 雪見 御 幸 繪 卷, 伊 勢 物語 繪 卷, な よ 竹 物語 繪 卷, 葉 月 物語 繪 卷, 豐 明 繪 草 子». Синсю Нихон эмакимоно дзэнсю (на японском). 17 . Кадокава Сётэн : 4–12. OCLC 768947820 .  Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  34. ↑ a b Okudaira 1973 , p. 53.
  35. Перейти ↑ Swann 1967 , pp. 122–123.
  36. ^ Lésoualc'h 1967 , стр. 42-43.
  37. ^ Ienaga 1973 , стр. 102-103.
  38. ^ Муразе 1996 , стр. 136.
  39. ↑ a b Okudaira 1973 , p. 29.
  40. ^ Lésoualc'h 1967 , стр. 45–46.
  41. ^ а б в г Грилли 1962 , стр. 11.
  42. ^ Reischauer 1989 .
  43. ^ а б Ивао и Иянага 2002 , Том 2, стр 2260.
  44. ^ a b Swann 1967 , стр. 125.
  45. Симидзу 2001 , стр. 193.
  46. ^ a b Накано, Чиеко (2009). «Кечиэн» как религиозная практика в средневековой Японии: свитки с картинками как средство и место спасения (докторская диссертация). Университет Аризоны . п. 14 . Проверено 11 декабря 2020 .
  47. ^ Okudaira 1973 , стр. 32.
  48. ^ Okudaira 1962 , стр. 98-102.
  49. ^ Ienaga 1973 , стр. 125.
  50. ^ Lésoualc'h 1967 , стр. 41-42.
  51. ^ а б в Самптер 2009 .
  52. ^ Swann 1967 , стр. 102-106.
  53. ^ Okudaira 1973 , стр. 33-34.
  54. ^ a b Симидзу 2001 , стр. 196–197.
  55. ^ a b Terukazu 1961 , стр. 95–98.
  56. ^ a b c Murase 1996 , стр. 160.
  57. ^ Seckel & Hase 1959 , стр. 16.
  58. ^ "Нисэ-э 絵" . ЯАНУС (Система пользователей японской архитектуры и искусства) . Проверено 8 ноября 2011 года .
  59. ^ a b Симидзу 2001 , стр. 185–187.
  60. Акияма 1971 .
  61. Перейти ↑ Shimizu 2001 , pp. 195–196.
  62. ^ Mason & Dinwiddie 2005 , стр. 201-203.
  63. ^ Ёшикава, Itsuji (1976). Основные темы в японском искусстве . Обзор японского искусства Хейбонша. 1 . Уэзерхилл. С. 120–121. ISBN 978-0-8348-1003-7.
  64. ^ Аллен, Лаура Варанц (1995). «Образы поэта Сайгё как отшельника» . Журнал японоведов . Общество японоведов. 21 (1): 65–102. DOI : 10.2307 / 133086 . JSTOR 133086 . 
  65. ^ Муразе 1996 , стр. 163-164.
  66. ^ Okudaira 1973 , стр. 131.
  67. ^ a b c Симидзу 2001 , стр. 194.
  68. ^ Terukazu 1961 , стр. 100–101.
  69. ^ а б в Ивао и Иянага 2002 , Том 1.
  70. ^ Мейсон и Динвидди 2005 , стр. 217–226.
  71. ^ a b c Сейр, Чарльз Франклин (1982). «Японская придворная повествовательная живопись позднего средневековья» . Архивы азиатского искусства . 35 : 71–81. JSTOR 20111127 . 
  72. ^ a b c Араки, Джеймс Т. (1981). «Отоги-Дзоши и Нара-Эхон: постоянно меняющаяся область исследований» . Monumenta Nipponica . 36 (1): 1–20. DOI : 10.2307 / 2384084 . JSTOR 2384084 . 
  73. ^ Elisseeff & Elisseeff 1980 , стр. 278–279.
  74. ^ Elisseeff & Elisseeff 1980 , стр. 286.
  75. Перейти ↑ Toda, Kenji (1930). «Книги с картинками Нары». Бюллетень Художественного института Чикаго . 24 (3): 32–33.
  76. ^ а б в г Грилли 1962 , стр. 12.
  77. ^ Герхарт, Карен М. (1999). Глаза силы: искусство и ранний авторитет Токугавы . Гавайский университет Press. С. 127–128. ISBN 978-0-8248-2178-4.
  78. ^ Karetzky, Patricia Эйхенбаум (2000). Раннее буддийское повествовательное искусство: иллюстрации жизни Будды от Центральной Азии до Китая, Кореи и Японии . Университетское издательство Америки. С. 157–158. ISBN 978-0-7618-1671-3.
  79. ^ Ienaga 1973 , стр. 160-162.
  80. ^ a b c Seckel & Hasé 1959 , стр. 41–43.
  81. ^ a b Seckel & Hasé 1959 , стр. 39–41.
  82. ^ "эдокоро" . Японская система пользователей архитектуры и искусства (JAANUS) . Проверено 10 января 2021 года .
  83. ^ Terukazu, Акияма (1971). «Новые буддийские секты и эмакимоно (живопись с ручным свитком) в период Камакура». Acta Artistica . 2 : 62–76.
  84. ^ Сефферт, Рене . «Heiji monogatari» (на французском). Encyclopdia Universalis . Проверено 10 января 2021 года .
  85. ^ Illouz 1985 , стр. 12-14.
  86. ^ Ямасаки, Кадзуо; Эмото, Йошимичи (1979). «Пигменты, использованные в японской живописи от протоисторического периода до 17 века» . Ars Orientalis . Мичиганский университет . 11 : 1–14. JSTOR 4629293 . 
  87. ^ Б Illouz 1985 , стр. 83-88.
  88. ^ a b c Seckel & Hasé 1959 , стр. 18–20.
  89. ^ Illouz 1985 , стр. 92-94.
  90. ^ Б Illouz 1985 , стр. 116-118.
  91. ^ 青 柳 正規 (Масанори Аояги) (1997).日本 美術館 ( Nihon bijutsukan , букв. «Музей японского искусства») . Сёгаккан. п. 560. ISBN 978-4-09-699701-7.
  92. ^ a b Йенага 1973 , стр. 9–11.
  93. ^ a b Saint-Marc 2000 , стр. 124–125.
  94. Стэнли-Бейкер 2014 , Глава 4.
  95. ^ a b Okudaira 1973 , стр. 52–53.
  96. ^ a b Мейсон и Динвидди 2005 , стр. 183–185.
  97. ^ Okudaira 1973 , стр. 70-71.
  98. ^ Elisseeff 1980 , стр. 276.
  99. ^ Lesoualc'h 1967 , стр. 41-42.
  100. ^ Okudaira 1973 , стр. 56-57.
  101. ^ Lesoualc'h 1967 , стр. 42-43.
  102. ^ a b Terukazu 1961 , стр. 76–77.
  103. ^ Terukazu 1961 , стр. 81-83.
  104. ^ "Нисэ-э" . Британская энциклопедия . Проверено 16 января 2021 года .
  105. ^ Ienaga 1973 , стр. 121-123.
  106. ^ Муразе 1996 , стр. 159-162.
  107. ^ Б с д е е Saint-Marc 2001 .
  108. ^ a b Мейсон и Динвидди 2005 , стр. 116–118.
  109. ^ Terukazu 1961 , стр. 73.
  110. ^ Saint-Marc 2000 , стр. 120-124.
  111. ^ Ienaga 1973 , стр. 102-103.
  112. ^ Grilli 1962 , стр. 15.
  113. ^ a b c Grilli 1962 , стр. 7–8.
  114. ^ Бауэр, Эстель (1998). «Les montreurs, ou quelques problèmes relatifs à la композиция из peinture narratives sur rouleaux aux xiie et xiiie siècles» [Шоумены или некоторые проблемы, связанные с составом повествовательных картин на свитках XII и XIII веков]. Япон Плюриэль (на французском). 2 . ISBN 2-87730-367-5.
  115. ^ а б Чино, Каори ; Ниси, Кадзуо.フ ィ ク シ ョ ン と し て の 絵 画 (Фикушон то шите но кайга .) | publisher = Perikan-sha | date = 1998 | pages = 186–194 | isbn = 978-4-8315-0795-2 | language = ja}}
  116. ^ Б с д е е Watanabe 1998 .
  117. ^ Okudaira 1962 , стр. 125-128.
  118. ^ a b Дорис, Круассан (2005). «Видения третьей принцессы: гендерные пространства в сказке о Гэндзи» . Arts Asiatiques (60): 103–120. (резюме на французском языке)
  119. Хасэ, Миюки (1990).源氏物語 絵 卷 の 世界 (Genji monogatari emaki no sekai) (на японском языке). Осака: Идзуми Сёин. С. 115–126.
  120. ^ Seckel & Hase 1959 , стр. 46.
  121. ^ a b Okudaira 1973 , стр. 67–70.
  122. ^ "Rouleau de poèmes illustrés représentant la guerre de Gosannen" [Свиток иллюстрированных стихотворений, изображающих войну Гозаннена] (на французском языке). Национальный институт культурного наследия (Япония) . Проверено 15 января 2012 года .
  123. Перейти ↑ Bauer, Estelle (2001). «REFLEXIONS сюры ли Представительские де Lieux данс ль эмаки де XIIe и др XIIIe siècles» [Размышления о представлении мест в «эмаках» 12 - го и 13 - го века]. Япон Плюриэль (на французском). 4 . ISBN 2-87730-568-6.
  124. ^ SaintMarc 2001 .
  125. ^ a b Terukazu 1961 , стр. 89–90.
  126. ^ Okudaira 1973 , стр. 109.
  127. ^ Shirane 2008 , стр. 53-56.
  128. Перейти ↑ Swann 1967 , pp. 117–119.
  129. ^ Saint-Marc 2000 , стр. 358-362.
  130. ^ а б Элиссефф 1980 , стр. 325.
  131. ^ a b Okudaira 1973 , стр. 81–82.
  132. ^ Seckel & Hase 1959 , стр. 47.
  133. ^ http://www.himoji.jp/jp/publication/pdf/seika/101_02/01.pdf
  134. ^ а б в Сибусава 1984 .
  135. ^ Namigata, Riyo (2011). Анализ пространства, созданного человеческим присутствием и перформативным поведением в уличные пейзажи из Picture Scroll of Annual Events (PDF) (магистерская диссертация на кафедре социокультурных исследований). Токийский университет .
  136. ^ Тернбулл, Стивен (2008). Самурай-мечник: мастер войны . Издательство Tuttle. С. 512–513. ISBN 978-4-8053-0956-8.
  137. ^ а б Ямамура, Кодзо (1998). Кембриджская история Японии: средневековая Япония . Издательство Кембриджского университета . С. 139–140. ISBN 978-0-521-22354-6.
  138. ^ фон Фершуэр, Шарлотта (2008). «Le Costume de Heian: entre la ligne douce et la строгий силуэт» [Костюм Heian: между мягкой линией и жестким силуэтом]. Чипанго (на французском). закуска Autour du Genji monogatari .
  139. ^ «Свиток Хэйдзи: интерактивный просмотрщик» . Музей изящных искусств, Бостон . Проверено 10 сентября 2011 года .
  140. ^ Тернбулл, Стивен (2008). Самурай-мечник: мастер войны . Издательство Tuttle. С. 38–513. ISBN 978-4-8053-0956-8.
  141. ^ Okudaira 1973 , стр. 94.
  142. ^ Mason & Dinwiddie 2005 , стр. 107-108.
  143. ^ Terukazu 1961 , стр. 99-100.
  144. ^ Макклейн, Джеймс Л .; Вакита, Осаму (1999). Осака: купеческая столица ранней современной Японии . Издательство Корнельского университета. п. 8. ISBN 978-0-8014-3630-7.
  145. ^ Mason & Dinwiddie 2005 , стр. 69-87.
  146. ^ Пейн, Ричард Карл (1998). Переосмысление буддизма "Камакура" . Гавайский университет Press. С. 102–103. ISBN 978-0-8248-2078-7.
  147. ^ а б Терукадзу 1985 .
  148. ^ Okudaira 1973 , стр. 135-137.
  149. ^ Grilli 1962 , стр. 13.
  150. Tomita 1925 .
  151. ^ Муразе 1996 .
  152. Перейти ↑ Kaufman 1983 .
  153. ^ Mason & Dinwiddie 2005 , стр. 198-200.
  154. ^ Lésoualc'h 1967 .

Библиография [ править ]

Журнальные статьи и материалы конференций [ править ]

  • Армбрустер, Гизела (1972). «Кассони-Эмаки: сравнительное исследование» . Artibus Asiae . 34 (1): 29–61 + 63–70. DOI : 10.2307 / 3249637 . JSTOR  3249637 .
  • Кауфман, Лаура С. (1983). Лирические образы и религиозное содержание в японском искусстве: живописная биография Иппена Святого Человека в традициях в контакте и изменении . XIV Конгресс Международной ассоциации истории религий (1980 г.). С. 201–230. ISBN 9780889201422.
  • Милоне, Марко (август 2020 г.). «Питтура ротоли» . Линус (на итальянском): 68–70. ISBN 978-8893886901.
  • Мурасе, Миеко (1993). «Тайхейки Эмаки»: использование прошлого » . Artibus Asiae . 53 (1/2): 262–289. DOI : 10.2307 / 3250519 . JSTOR  3250519 .
  • Сен-Марк, Эльза (2001). "Техники композиции de l'espace dans l'Ippen hijiri-e" . Arts Asiatiques (на французском языке). 56 : 91–109. DOI : 10.3406 / arasi.2001.1466 .
  • Сейр, Чарльз Франклин (1982). «Японская придворная повествовательная живопись позднего средневековья» . Архивы азиатского искусства . Издательство Университета Дьюка . 35 : 71–81. JSTOR  20111127 .
  • Сибусава, Кейдзо; и другие. (1984). «Пиктопедия повседневной жизни средневековой Японии, составленная из свитков с картинками» (PDF) . Отчет «Систематизация неписаных культурных материалов для изучения человеческих обществ» . Канагавский университет .
  • Штраух-Нельсон, Венди (май 2008 г.). «Эмаки: японские свитки с картинками» . Художественное образование . Национальная ассоциация художественного образования . 61 (3): 25–32. DOI : 10.1080 / 00043125.2008.11652057 . JSTOR  27696294 . S2CID  158869725 .
  • Самптер, Сара Л. (декабрь 2009 г.). «Версия Сёкё Китано Тендзин Энги Эмаки: краткое введение в его содержание и функции» (PDF) . Журнал Eras . 11 . ISSN  1445-5218 .
  • Терукадзу, Акияма (1971). «Новые буддийские секты и эмакимоно (живопись с ручным свитком) в период Камакура». Acta Artistica . 2 : 62–76.
  • Терукадзу, Акияма (1985). «Экспрессия и техника в руле, освещенном истории Женги» . Comptes-rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (на французском языке) (4): 565–571.
  • Томита, Кодзиро (1925). «Сожжение дворца Сандзё (Хэйдзи Моногатари): японский свиток тринадцатого века». Вестник Музея изящных искусств . Музей изящных искусств, Бостон . 23 (139): 49–55.
  • Ватанабэ, Масако (1998). «Повествовательное обрамление в« Сказке о свитке Гэндзи »: внутреннее пространство в отсеченном Эмаки» . Artibus Asiae . 58 (1/2): 115–145. DOI : 10.2307 / 3249997 . JSTOR  3249997 .
  • Уотерс, Вирджиния Скорд (1997). «Секс, ложь и иллюстрированный свиток: Додзёдзи Энги Эмаки». Monumenta Nipponica . Софийский университет . 52 (1): 59–84. DOI : 10.2307 / 2385487 . JSTOR  2385487 .

Работает, специализируясь на эмакимоно [ править ]

  • Кафедра азиатского искусства (октябрь 2002 г.). «Период Хэйан (794–1185)» . Метрополитен-музей . Хронология истории искусств . Проверено 9 декабря 2020 .
  • Грилли, Элиза (1962). Rouleaux peints japonais (на французском языке). Перевод Реквиен, Марсель. Arthaud  [ фр ] .
  • Милоне, Марко (5 июня 2020 г.). Per un Introductionzione sugli emaki (на итальянском языке). Mimesis edizioni. ISBN 978-8857565521.
  • Мурасе, Миеко (1983). Эмаки, Свитки повествования из Японии . Азиатское общество. ISBN 978-0-87848-060-9.
  • Окудаира, Хидео (1962). Эмаки: японские свитки с картинками . CE Tuttle Co.
  • Окудаира, Хидео (1973). Свитки с повествовательными изображениями . Серия "Искусство Японии". 5 . Перевод Ten Grotenhuis, Элизабет. Уэзерхилл. ISBN 978-0-8348-2710-3.
  • Секель, Дитрих ; Хасе, Акихиса (1959). Эмаки . Перевод Герна, Армеля. Delpire.
  • Терукадзу, Акияма (1968).絵 卷 物[ Emakimono ]. Genshoku Nihon no bijutsu серия (на японском языке). 8 . Сёгаккан.
  • Тода, Кендзи (1969). Японская живопись свитка . Гринвуд Пресс.
  • Вильманн, Анна (апрель 2012 г.). « Живопись Ямато-э » . Метрополитен-музей . Хронология истории искусств . Проверено 9 декабря 2020 .
  • Вильманн, Анна (ноябрь 2012 г.). "Японские иллюстрированные свитки" . Метрополитен-музей . Хронология истории искусств . Проверено 9 декабря 2020 .

Работает с конкретным эмаки [ править ]

  • Чан, Юк-юэ (2006). Сон, паломничество и драконы в Кэгон Энги Эмаки (иллюстрированные легенды о патриархах Кэгон): идеология чтения в буддийских повествовательных свитках Камакура (Тезис). Университет Гонконга . DOI : 10.5353 / th_b3585305 .
  • Кауфман, Лаура С. (1980). Иппен Хидзири-э: Художественные и литературные источники в буддийской живописи с ручными свитками в Японии тринадцатого века (тезис). Нью-Йоркский университет .
  • Мейсон, Пенелопа Э. (1977). Реконструкция Хогэн-Хэйдзи Моногатари Эмаки (Тезис). Наука Гарланд / Нью-Йоркский университет .
  • Мурасе, Миеко (1962). Свитки Tenjin Engi: исследование их генеалогических отношений (тезис). Колумбийский университет .
  • Сен-Марк, Эльза (2000). L'Ippen hijiri-e (rouleaux peints du renonçant Ippen): la mise en image d'une biographie (Диссертация). Институт национальных языков и восточных цивилизаций .
  • Ширане, Харуо (2008). Представляя сказку о Гэндзи: СМИ, гендер и культурное производство . Издательство Колумбийского университета . ISBN 978-0-231-14237-3.

Общие книги по искусству Японии [ править ]

  • Элиссефф, Даниэль ; Элиссефф, Вадим (1980). L'Art de l'ancien Japon (на французском языке). Париж: Издания Mazenod. п. 680. ISBN 2-85088-010-8.
  • Йенага, Сабуро (1973). Живопись в стиле Ямато . Серия Heibonsha Survey of Japanese Art. 10 . Уэзерхилл. п. 162. ISBN. 978-0-8348-1016-7.
  • Иллоуз, Клэр (1985). Les Sept Trésors du Lettré: les matériaux de la peinture chinoise et japonaise . Серия Les trésors de l'Asie (на французском языке). éditions Erec. п. 136. ISBN. 978-2-905519-03-0.
  • Ивао, Сейичи; Иянага, Тейзо (2002). Dictionnaire Historique du Japon (на французском языке). 1–2 . Maisonneuve et Larose  [ фр ] . ISBN 978-2-7068-1633-8.
  • Lésoualc'h, Тео (1967). La Peinture japonaise . Histoire générale de la peinture (на французском языке). 25 . Лозанна: Éditions Rencontre .
  • Мейсон, Пенелопа Э .; Динвидди, Дональд (2005). История японского искусства . Пирсон - Прентис Холл . ISBN 978-0-13-117601-0.
  • Мурасе, Миеко (1996). L'Art du Japon . Серия La Pochothèque (на французском языке). Париж: Издательство LGF - Livre de Poche . ISBN 2-253-13054-0.
  • Симидзу, Кристин (2001). L'Art japonais . Серия Tout l'art (на французском). Фламмарион . ISBN 978-2-08-013701-2.
  • Стэнли-Бейкер, Джоан (2014). Японское искусство . Серия "Мир искусства" (3-е изд.). Лондон: Темза и Гудзон . ISBN 9780500204252.
  • Суонн, Питер Чарльз (1967). Япония: де л'эпок Дзёмон в л'эпок де Токугава . Серия L'art dans le monde (на французском). Перевод Тадие, Мари. Париж: Альбин Мишель .
  • Терукадзу, Акияма (1961). La Peinture japonaise . Серия Les trésors de l'Asie (на французском языке). Женева: выпуск Альберта Скиры . п. 217.

Внешние ссылки [ править ]

СМИ, связанные с Эмакимоно на Викискладе?