Действующая Конституция Ирландии вступила в силу 29 декабря 1937 года, отменив и заменив Конституцию Ирландского свободного государства , которая была одобрена на общенациональном плебисците 1 июля 1937 года при поддержке 56,5% избирателей в тогдашнем Свободном государстве Ирландии . [1] [2] Конституция была тесно связана с Иамоном де Валера , президентом Исполнительного совета Ирландского свободного государства на момент ее утверждения (и который занял позицию Taoiseach после ее принятия).
Фон [ править ]
Конституция Ирландии заменила Конституцию Ирландского свободного государства, которая вступила в силу 6 декабря 1922 года, ознаменовав независимость государства от Соединенного Королевства.
Конституция 1922 года [ править ]
Первоначальный текст Конституции 1922 года был дополнением к Акту о Конституции Ирландского Свободного Государства (Saorstát Eireann) 1922 года, принятому Третьим Даилом, заседавшим в качестве Учредительного собрания 25 октября 1922 года. [3] [4] Впоследствии этот Закон был изменен. рассматривается ирландскими судами как само по себе, достаточное для вступления в силу Конституции. Однако мнение британского правительства в то время было другим, и 5 декабря 1922 года парламент Соединенного Королевства принял свой собственный акт, Закон о Конституции Ирландского свободного государства 1922 года , со всем ирландским законом в качестве приложения, чтобы ввести в действие к Конституции в британском законодательстве. [5]
В соответствии с Конституцией 1922 года поправки регулируются статьей 50. Статья 50 на момент принятия Конституции 1937 года при условии, что поправки к конституции могут быть приняты Oireachtas (парламентом) в соответствии с той же процедурой, что и обычные законы. Правительство де Валеры отвергло Конституцию 1922 года как нереспубликанское, иностранное навязывание и поэтому намеренно предусматривало, что новая конституция будет принята не в соответствии с положениями Конституции 1922 года.
Мотивация к изменениям [ править ]
Было два основных мотива для замены конституции в 1937 году. Во-первых, конституция Ирландского свободного государства 1922 года в глазах многих ассоциировалась с англо-ирландским договором . Самая большая политическая группа во фракции противников договора, которая первоначально выступала против договора силой оружия , бойкотировала институты нового Ирландского Свободного государства до 1926 года. В 1932 году они были избраны к власти в качестве партии Фианна Фил .
После 1932 года некоторые статьи первоначальной Конституции, которые требовались англо-ирландским договором, были отменены актами Oireachtas, как это разрешено в британском законодательстве Вестминстерским статутом 1931 года . Эти поправки удалили ссылки на Присягу на верность , апелляции к Судебному комитету Соединенного Королевства при Тайном совете , Британской короне и генерал-губернатору . Внезапное отречение Эдуарда VIII от престола в декабре 1936 года было быстро использовано для переопределения королевских связей через Закон об исполнительной власти (внешние сношения) 1936 года . [6] Тем не менее, правительство Фианны Файл во главе с Иамоном де Валера, по-прежнему желали заменить конституционный документ, который, по их мнению, был навязан правительством Великобритании в 1922 году. Желание заменить Конституцию Ирландского свободного государства было мотивировано в значительной степени ассоциацией существующей конституции с англо-ирландским договором , и убеждение, что оно было навязано Ирландии правительством Соединенного Королевства . Основные противники Договора были избраны к власти как Фианна Фаил при Иамоне де Валера в 1932 году, и было принято обязательство заменить конституцию Свободного государства. [7]Предложенная новая конституция была настолько тесно связана с политикой Фианны Файл, что референдум 1937 года был охарактеризован как вотум доверия республиканскому правительству. [8] После того, как новая конституция была составлена Джоном Хирном под руководством де Валера, проект был принят Парламентом . Oireachtas принял Закон о плебисците (проект конституции) 1937 года, который позволил провести плебисцит, чтобы народ Ирландии мог принять или отклонить новую конституцию. [1]
Второй мотив замены первоначальной конституции был прежде всего символическим. Де Валера хотел наложить ирландский штамп на правительственные институты и решил сделать это, в частности, за счет использования номенклатуры на ирландском языке .
Процесс составления [ править ]
Де Валера как президент Исполнительного совета лично контролировал написание Конституции. Первоначально он был составлен Джоном Хирном, юрисконсультом Министерства иностранных дел . Де Валера служил своим собственным министром иностранных дел , поэтому он использовал юрисконсульта Департамента, с которым он ранее тесно сотрудничал, в отличие от генерального прокурора или кого-либо из Департамента президента Исполнительного совета . Он также получил значительный вклад от Джона Чарльза МакКуэйда , католического архиепископа Дублина., по вопросам религии, образования, семьи и социального обеспечения. Текст был переведен на ирландский язык в виде нескольких черновиков группой, возглавляемой Мишелем О Гриобта (которому помогал Ристеард О Фоглудха), который работал в Департаменте образования .
Проект конституции был лично представлен Ватикану для рассмотрения и комментариев два раза главой департамента внешних сношений Джозефом П. Уолшем. До его внесения в Dáil Éireann и представления ирландскому электорату на плебисците государственный секретарь Ватикана кардинал Эухенио Пачелли , будущий Папа Пий XII, сказал об окончательном исправленном проекте: «Я не одобряю и не одобряю; Мы буду хранить молчание ". [9] [10] Плата за услугу поскольку это попустительство интересам католической церкви в Ирландии было той степенью респектабельности, которую она придавала ранее осужденной республиканской фракции Де Валеры, и ее репутацией «полуконституционного» политического крыла «нерегулярных» противодействующих договорным силам.
Дебаты [ править ]
Проект конституции был одобрен Парламентом перед тем, как поставить его на голосование. Oireachtas Свободного государства первоначально был двухпалатным , состоящим из Dáil и Seanad или Сената, а также генерал-губернатора , который дал королевское согласие на законопроекты, чтобы принять их. Тем не менее, Шонад и генерал-губернатор были упразднены в 1936 году, так что после того, как он был принят Даилом, закон о подписи Кинн Комхэрл стал законом .
Конституция не была представлена в качестве законопроекта для принятия Парламентом. Вместо этого был изменен регламент Dáil, чтобы он мог принять резолюцию , в которой он «одобрил» проект конституции, не становясь, таким образом, немедленно законом. Проект конституции был внесен в Dáil 10 марта 1937 года и обрабатывался так же, как законопроект, с первым и вторым этапами , этапами комитета и отчета и заключительным этапом 14 июня. На этих этапах были внесены некоторые поправки; в частности, название штата было изменено с Éire на Éire , или на английском языке,Ирландия ».
Позиции по проекту конституции [ править ]
Сторонники замены Конституции Ирландского Свободного Государства в значительной степени симпатизировали партии Фианна Файл или республиканцам, которые верили в устранение оставшихся конституционных и юридических связей с британским государством. Противники новой конституции включены в коалицию сторонников Fine Gael и лейбористской партии , [11] и бывших членов профсоюза , которые были обеспокоены постоянно теряет последние остатки влияния Великобритании на институты ирландского правительства. Ассоциация женщин-выпускников Национального университета выступила против новой конституции на том основании, что она может подорвать права женщин и неприкосновенность частной жизни в доме. [12]
Плебисцит [ править ]
Создатели Конституции 1937 года решили, что она будет принята не выборным органом, а самим народом посредством плебисцита . Таким образом, преамбула Конституции 1937 года написана не от имени законодательной власти, а от имени «Мы, народ Эйре». 2 июня 1937 года парламент принял Закон о плебисците (проект конституции) 1937 года, который предписывал проведение плебисцита по проекту конституции в тот же день, что и следующие всеобщие выборы . Dáil был распущен, как только он одобрил проект конституции 14 июня 1937 года. Последовавшие за этим всеобщие выборы были проведены 1 июля 1937 года, и плебисцит проводился параллельно.
Это был единственный плебисцит или референдум в штате Ирландия . [13] (Термин референдум используется в ирландском законодательстве, где речь идет о принятии законопроекта; плебисцит используется для других вопросов.) Вопрос, заданный избирателям, звучал так:
Вы одобряете проект конституции, который является предметом плебисцита?
Его приняли 56,5% проголосовавших, что составляет 38,6% от общего числа избирателей.
Количество недействительных или пустых голосов было высоким - почти 10% от общего числа поданных голосов. Голосование «Да» получило большинство во всех, кроме пяти, из тридцати четырех избирательных округов, что представляет собой солидный уровень поддержки по всей Ирландии. Еще в шести округах (Каван, Север Корк, Юго-Восток Корка, Литрим, Роскоммон и Уэксфорд) большинство за «Да» было меньше, чем количество испорченных голосов (испорченные голоса также превысили большинство «Нет» в четырех из пяти округов, проголосовавших «против», за исключением Дублинских поселков). С географической точки зрения голосование «против» было самым сильным в округах Дублин и Уиклоу , а также в Корк-Уэст . Проект конституции получил наименьшую поддержку в Дублинских городках ,и получил наибольшую поддержку вГолуэй-Уэст , где предложение поддержали три четверти избирателей. [14] На плебисцитное голосование сильно повлияла партийная политическая лояльность. [15] Избиратели Фианны Файл подавляющим большинством проголосовали «за», в то время как избиратели и протестанты из Файн Гаэль в основном проголосовали «против». Основная масса избирателей-лейбористов поддержала новую конституцию, несмотря на противодействие партийного руководства. [16]
Округ | Электорат | Оказаться (%) | Голоса | Доля голосов | ||
---|---|---|---|---|---|---|
да | Нет | да | Нет | |||
Атлон – Лонгфорд | 38 295 | 77,9% | 15,648 | 11 367 | 57,9% | 42,1% |
Карлоу – Килдэр | 48 536 | 75,8% | 18 745 | 14 407 | 56,5% | 43,5% |
Каван | 47 008 | 80,5% | 17 412 | 16 508 | 51,3% | 48,7% |
Клэр | 62 551 | 79,5% | 29 279 | 16 454 | 64,0% | 36,0% |
Корк Боро | 53 019 | 73,3% | 20 765 | 15 392 | 57,4% | 42,6% |
Корк Север | 47 822 | 82,3% | 17 458 | 16 350 | 51,6% | 48,4% |
Корк Юго-Восток | 41 669 | 76,9% | 13 764 | 12 733 | 51,9% | 48,1% |
Корк Вест | 67 017 | 80,4% | 19 741 | 24 668 | 44,5% | 55,5% |
Донегол Восток | 48 975 | 75,4% | 18 680 | 13 041 | 58,9% | 41,1% |
Донегол Вест | 38 532 | 71,7% | 14 160 | 11 086 | 56,1% | 43,9% |
Округ Дублин | 83 457 | 70,5% | 26 901 | 28 840 | 48,3% | 51,7% |
Дублин Северо-Восток | 50 323 | 72,7% | 18 651 | 16 496 | 53,1% | 46,9% |
Дублин Северо-Запад | 69 174 | 68,9% | 26 095 | 19 210 | 57,6% | 42,4% |
Дублин Юг | 82 659 | 69,6% | 32 669 | 21 504 | 60,3% | 39,7% |
Дублинские городки | 52 664 | 71,6% | 14 810 | 21 336 | 41,0% | 59,0% |
Голуэй Восток | 49 476 | 70,0% | 21 273 | 10 049 | 67,9% | 32,1% |
Голуэй-Уэст | 42 796 | 61,1% | 17 836 | 6 234 | 74,1% | 25,9% |
Керри Норт | 48 621 | 73,1% | 21 292 | 10 857 | 66,2% | 33,8% |
Керри Саут | 35 390 | 74,4% | 13 658 | 9 573 | 58,8% | 41,2% |
Килкенни | 40 900 | 82,1% | 16 926 | 13 746 | 55,2% | 44,8% |
Литрим | 36 368 | 75,8% | 12 583 | 8 429 | 59,9% | 40,1% |
Лаойс – Оффали | 60 945 | 79,3% | 25 654 | 17 717 | 59,2% | 40,8% |
Лимерик | 81 397 | 81,2% | 35 187 | 21 954 | 61,6% | 38,4% |
Лаут | 38 570 | 78,6% | 16 326 | 11 688 | 58,3% | 41,7% |
Mayo North | 38 170 | 67,9% | 15 900 | 8 247 | 65,8% | 34,2% |
Mayo South | 59 999 | 70,3% | 22,225 | 15 734 | 58,6% | 41,4% |
Мит – Уэстмит | 61 654 | 79,6% | 27 586 | 18 704 | 59,6% | 40,4% |
Монаган | 36 469 | 86,4% | 16 189 | 12 107 | 57,2% | 42,8% |
Роскоммон | 42 103 | 76,4% | 15 481 | 12 910 | 54,5% | 45,5% |
Sligo | 36 516 | 78,0% | 10 780 | 11 916 | 47,5% | 52,5% |
Типперэри | 82 727 | 81,8% | 34 776 | 28 041 | 55,4% | 44,6% |
Waterford | 51 596 | 79,8% | 22 118 | 16 578 | 57,2% | 42,8% |
Wexford | 61 486 | 78,7% | 23 129 | 20 391 | 53,1% | 46,9% |
Уиклоу | 38 171 | 78,3% | 11 408 | 12 678 | 47,4% | 52,6% |
Общее | 1,775,055 | 75,8% | 685 105 | 526 945 | 56,5% | 43,5% |
Правовая основа принятия [ править ]
Существовали различные мнения относительно того, была ли Конституция Ирландии 1937 года революционным нарушением правовой преемственности по сравнению с Конституцией 1922 года, которую она заменила. [17] Есть два основных аргумента в пользу этого:
- Используемый метод противоречил методу, установленному в Конституции 1922 года. Конституция 1922 года предусматривала, что поправки к конституции должны приниматься в том же порядке, что и обычные законы, то есть как акты Парламента. Однако Конституция 1937 года не была актом Парламента. Вместо этого он был «одобрен» Dáil, а затем представлен народу на плебсците и стал считаться законом только после того, как избиратели одобрили его. [ необходима цитата ]
- Второй и связанный с этим аргумент заключался в том, что Конституция 1937 года имела целью отменить Конституцию 1922 года, хотя Конституция 1922 года прямо не наделяла Парламент полномочиями делать это. [ необходима цитата ] Однако Судебный комитет Тайного совета ранее постановил в деле Мур против Генерального прокурора Ирландии (1935 г.), что после Вестминстерского статута (1931 г.) законодательный орган Свободного государства Ирландии получил неограниченные полномочия принимать законы и, таким образом, внести в конституцию поправки, противоречащие имперским актам, и успешно лишили права подавать петиции в Тайный совет.
Департамент иностранных дел уведомлены иностранные правительства только о смене названия; он не повторно аккредитовал дипломатов, как можно было бы ожидать, если бы Ирландия после 1937 года стала государством-преемником предыдущего Ирландского Свободного государства. [18]
Вступление в силу [ править ]
Дата вступления в силу Конституции указана в статье 62, временном положении Конституции, которое опущено в официально опубликованном тексте. [19] Статья 48 предусматривает, что Конституция Ирландского свободного государства отменяется с этой даты. [20]
СТАТЬЯ 48
Конституция Saorstát Éireann, вступившая в силу непосредственно до даты вступления в силу настоящей Конституции и Закона о Конституции Ирландского Свободного Государства (Saorstát Éireann) 1922 года, в той мере, в какой этот Закон или любое его положение вступили в силу. действующие, отменяются и отменяются с этой даты.[…]
СТАТЬЯ 62
Настоящая Конституция вступает в силу.
- я. на следующий день после истечения ста восьмидесяти дней после его утверждения народом, выраженным большинством голосов на плебисците, проведенном в соответствии с законом, или
- II. в такой более ранний день после такого одобрения, который может быть определен резолюцией Дайля Эйрианна, избранного на всеобщих выборах, голосование по которым должно состояться в тот же день, что и упомянутый плебисцит.
Никакое решение Dáil не было принято 9-м Dáil , который был избран в тот же день, что и плебисцит по Конституции, и Конституция вступила в силу 29 декабря 1937 года, через 180 дней после плебисцита. Были приняты Косвенные акты в период с июля по декабрь , чтобы обеспечить для создания и проведение выборов, в новом Seanad [21] и Президиум , [22] , а также для других приспособлений. [23] Закон о создании президента 1938 года был принят после вступления в силу Конституции, но до того, как первый президент Дуглас Хайд вступил в должность. [24]
Новые официальные марки, печати и бумаги с пометкой «Éire» заменили марки «Saorstát Éireann»; в некоторых случаях сразу, в других - после того, как закончились существующие запасы.
Международный ответ [ править ]
Когда была принята новая конституция, британское правительство, как сообщает The New York Times, «удовлетворилось законническим протестом». [25] Его протест принял форму коммюнике от 30 декабря 1937 года, в котором британцы заявили: [26] [27]
Правительство Его Величества в Соединенном Королевстве посчитало, что положение, созданное новой Конституцией ... Свободного государства Ирландии, в будущем будет обозначаться в Конституции как 'Eire' или 'Ирландия' ... [и] не может признать, что принятие название «Eire» или «Ирландия» или любое другое положение этих статей [конституции Ирландии] подразумевает любое право на территорию… входящую в состав Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии… Поэтому они рассматривают использование названия «Эйре» или «Ирландия» в этой связи относятся только к той области, которая до сих пор была известна как Ирландское свободное государство.
Закон об Eire (Подтверждение соглашений) 1938 года предусматривал, что Eire будет стилем в законодательстве Великобритании для ирландского государства.
Правительство Ирландии получило послания доброй воли от 268 конгрессменов США, в том числе восьми сенаторов. Подписавшие выразили «свои горячие поздравления с рождением государства Ирландия и последующим вступлением в силу новой конституции», добавив, что «мы рассматриваем принятие новой конституции и появление государства Ирландия как события первостепенное значение." [28]
Ссылки [ править ]
Эта статья включает в себя список общих ссылок , но он остается в значительной степени непроверенным, поскольку в нем отсутствует достаточное количество соответствующих встроенных ссылок . Август 2013 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) ( |
Источники [ править ]
- Дебаты по проекту Конституции, 1937 г.
- Применение регламентов: 10 марта
- Первое чтение: 10 марта.
- Второе чтение: 11 , 12 , 13 мая.
- Этап комитета: 25 , 25 (сд) , 26 , 26 (сд) , 28 мая ; Июня 1 , 1 (CTD) , 2 , 2 (CTD) , 3 , 3 (CTD)
- Отчетный этап: 4 июня
- Этап комитета (возвращение): 9 , 10 июня.
- Отчетная стадия (возврат): 14 июня.
- Другие первоисточники
- Второй дом комиссии Oireachtas (1936). Отчет (PDF) . Официальные публикации. С.2475. Дублин: Канцелярский офис . Проверено 20 апреля 2020 года .
- Закон о плебисците (проект конституции) 1937 года: статут : дебаты
- Закон о Конституции (последующие положения) 1937 года: Статут : дебаты
- Вторичные источники
- Коффи, Донал К. (2012). «Необходимость новой конституции: изменение конституции Ирландии 1932–1935». Ирландский юрист . 48 : 275–302. ISSN 0021-1273 . JSTOR 44027504 .
- Хоган, Джерард В .; Кинселла, Эоин (2012). Истоки ирландской конституции: 1928–1941 . Королевская ирландская академия. ISBN 9781904890751.
- Проект «Истоки ирландской конституции » Королевской ирландской академии с документами, охватывающими период с 1929 по 1941 год.
- Кио, Дермот; Маккарти, доктор Эндрю (1 января 2007 г.). Создание ирландской конституции 1937: Bunreacht Na HÉireann . Мерсье Пресс. ISBN 9781856355612.
- Ó Cearúil, Mícheál (1999). «Введение: текст и контекст» (PDF) . Bunreacht na Éireann: исследование ирландского текста . Официальные публикации. Pn 7899. Дублин: Канцелярский офис. ISBN 0-7076-6400-4. Архивировано из оригинального (PDF) 8 ноября 2015 года.
Цитаты [ править ]
- ^ a b Л. Пракке, CAJM Kortmann, Конституционный закон 15 государств-членов ЕС , «Ирландия - Конституция 1937 года» (Kluwer, 1 января 2004 г.), 427.
- ^ «Результаты референдума 1937–2015» (PDF) . Департамент жилищного строительства, планирования и местного самоуправления . 23 августа 2016. с. 18 . Проверено 23 апреля 2018 года .
- ^ «Конституция законопроекта Saorstát Éireann 1922 года (законопроект 1 от 1922 года)» . Дайл Эйрианн дебатирует . 25 октября 1922 . Проверено 5 июня 2018 .
- ^ "Конституция Ирландского свободного государства (Saorstát Eireann) Закон 1922 года" . Ирландский статутный свод . Проверено 4 августа 2013 года .
- ^ 13 Geo.5 сессия 2 c.1
- ^ «Закон об исполнительной власти (внешние сношения), 1936 г. (Закон № 46 от 1936 г.)» . 12 декабря 1936 . Проверено 6 июня 2018 .
- ^ Jessie Blackbourn, Антитеррористический закон и Нормализация Северной Ирландии (Routledge, 7 августа 2014 г.), 16.
- ^ Маркку Сукси, Привлечение людей: сравнение конституционных форм и практики референдума (Издательство Мартинус Нийхофф, 1993), 190.
- ^ "(UCDA P150 / 2419) Визит в Рим / Конституция от Джозефа П. Уолша к Эмону де Валера" . Документы по ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКЕ ИРЛАНДИИ . 22 апреля 1937. С. Том V № 43 . Проверено 5 августа 2013 года .
- ↑ Ларкин, Эммет (декабрь 1975 г.). «Церковь, государство и нация в современной Ирландии». Американский исторический обзор . Издательство Оксфордского университета. 80 (5): 1244–76. DOI : 10.2307 / 1852059 . JSTOR 1852059 . ; перепечатано в Larkin, Emmet J. (1976). «Церковь, государство и нация в современной Ирландии» . Исторические аспекты ирландского католицизма . CUA Press. С. 91–130. ISBN 9780813205946. Проверено 5 августа 2013 года .
- ↑ Fine Gael, реклама «Скажи нет Конституции» (1937)
- ↑ Ассоциация женщин-выпускниц Национального университета, реклама «Голосуй против конституции» (1937)
- ^ Ричард Синнотт, Ирландские избиратели решают: поведение при голосовании на выборах и референдумах с 1918 года (Manchester University Press, 1995), 13.
- ^ a b «Итоги референдума 1937–2015 гг.» (PDF) . Департамент жилищного строительства, планирования и местного самоуправления . 23 августа 2016. с. 19 . Проверено 23 апреля 2018 года .
- ↑ Джозеф Ли, Ирландия, 1912–1985: Политика и общество (Cambridge University Press, 1989), 210.
- ^ Майкл Форд, Дэвид Леонард, Конституционное право Ирландии (A&C Black, 30 июня 2013 г.), 11.
- ^ Делани, VTH (1957). «Конституция Ирландии: ее истоки и развитие». Юридический журнал Университета Торонто . Университет Торонто Пресс. 12 (1): 6–8. DOI : 10.2307 / 824397 . JSTOR 824397 .
- ^ "Меморандум, Ринн Уолшу от Майкла Райна до Джозефа П. Уолша" . Документы по ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКЕ ИРЛАНДИИ . Королевская ирландская академия. 19 января 1940 г. С. Том VI, № 110 . Проверено 4 августа 2013 года .
- ^ Конституция Ирландии, статья 62
- ^ Конституция Ирландии, статья 48
- ↑ Ирландский свод законов : Закон о выборах Шонада (члены университетов) 1937 года , Закон о выборах Шонада (члены комиссии) 1937 года
- ↑ Ирландский свод законов : Закон о президентской печати 1937 г. , Закон о местном самоуправлении (выдвижение кандидатов в президенты) 1937 г. , Закон о президентских выборах 1937 г. , Закон о силах обороны 1937 г.
- ↑ Сборник законов Ирландии : Закон о Конституции (последующие положения) 1937 года , Закон о толковании 1937 года , Закон о выборах (председатель Дейла Эйриана) 1937 года
- ^ "Закон о создании президента, 1938" . Ирландский статутный свод . Проверено 4 августа 2013 года .
- ^ "ВКЛЮЧЕНИЕ УЛЬСТЕРА ЗАПРЕЩЕНО БРИТАНОМ; Лондонские протесты утверждают, что Белфаст в конечном итоге должен управляться Дублином; НЕМНОГО ИЗМЕНЕНИЙ; Премьер Северной Ирландии нападает на Конституцию как" вызов Его Величеству " " . Нью-Йорк Таймс . 30 декабря 1937 г. с. 2.
- ↑ Циркуляр от 1 апреля 1949 г. министра иностранных дел Канады главам заграничной почты (Циркулярный документ № B38, 836. DEA / 7545 ‑ B ‑ 40)
- ↑ The Manchester Guardian, 30 декабря 1937 г. Великобритания принимает новое название Свободного государства . Полный текст коммюнике британского правительства процитирован в Clifford, Angela, Конституционная история Ирландии / Ирландии , Athol Books, Белфаст, 1985, стр. 153.
- ↑ The Canberra Times - четверг, 13 января 1938 г.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Коффи, Донал К. (2018). Конституционализм в Ирландии, 1932–1938: национальная, национальная и международная перспективы . Springer. ISBN 9783319762371. Проверено 17 октября 2019 года .