Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Встреча на Farpoint » является пилотным эпизодом и серии премьера американской научной фантастики телевизионной серии Star Trek: The Next Generation , премьера которого состоялась в синдикации 28 сентября 1987. Она была написана DC Фонтана и Джин Родденберри и режиссер Кори Аллен . Родденберри был создателем « Звездного пути» , а Фонтана - сценаристом оригинального сериала . Первоначально он транслировался как двухчасовой (с рекламой) телефильм, а в последующих повторах эпизод обычно делился на две части.

Действие происходит в 24 веке, сериал повествует о приключениях экипажа Звездного Флота космического корабля Федерации " Энтерпрайз- D" . В этом эпизоде ​​команда недавно построенного Энтерпрайза исследует загадочную станцию ​​Фарпойнт, которую люди Банди предлагают Федерации , находясь под пристальным взглядом могущественной инопланетной сущности, которая называет себя « Q » ( Джон де Ланси ).

Этот эпизод был снят как пилотный для нового сериала « Звездный путь » и был эпизодом двойной длины по настоянию Paramount Television Group . После того, как шоу было первоначально объявлено 10 октября 1986 года, Родденберри собрал производственную команду, в которую вошли сотрудники оригинального сериала, такие как Роберт Х. Джастман . В шоу использовались некоторые существующие декорации и реквизит из фильмов Star Trek, а также Star Trek: The Original Series и Star Trek: Phase II . Для пилотного проекта были наняты новые актеры, что в некоторых случаях потребовало переработать концепцию персонажей, чтобы лучше соответствовать актеру. Марина Сиртис и Дениз Кросбибыли наняты на роли Маки Эрнандес и Динны Трой соответственно, но позже были заменены Родденберри, а новая роль Кросби была переименована в Ташу Яр .

ДеФорест Келли согласился сыграть эпизодическую роль в пилотном фильме, но в качестве жеста Родденберри отказался получать зарплату, превышающую минимально возможную. Шоу дебютировало в синдикации, вызвав неоднозначную критическую реакцию, и эта оценка была поддержана критиками, переоценившими эпизод после окончания всего сериала.

Сюжет [ править ]

В 2364, новый флагман Объединенной Федерации Планет, Звездного «s USS  Enterprise , путешествует по планете Денеб IV в свой первый рейс. Энтерпрайз должен установить отношения с простыми людьми банди , которым каким-то образом удалось задействовать огромные запасы энергии и построить станцию ​​Фарпоинт, к большому удивлению Федерации. По пути Энтерпрайз встречает всемогущее существо, которое идентифицирует себя как Q , член Континуума Q и заявляет, что человечество подвергается испытанию, изображая из себя Великого Инквизитора.- и решив, что их действия в предстоящей миссии будут использованы для оценки их достоинства и определения их судьбы как расы. Прежде чем позволить кораблю продолжить свой курс, Q предупреждает капитана Пикарда ( Патрик Стюарт ), что ему суждено потерпеть неудачу.

По прибытии « Энтерпрайза » члены экипажа изучают возможности станции Farpoint и устанавливают отношения с хозяином Банди, Гропплером Цорном ( Майкл Белл ). Экипаж становится подозрительным, когда предметы, которые они хотят, появляются из ниоткуда спустя мгновение, и не могут определить источник энергии, питающий станцию. Дина Трой ( Марина Сиртис ), эмпат , чувствует рядом существо с сильными, но отчаянными эмоциями, и команда обнаруживает странный лабиринт под станцией, но Зорн не предлагает объяснений. Как предприятиеКоманда продолжает свои исследования, большой неизвестный инопланетный корабль выходит на орбиту и начинает стрелять по старому поселению Банди возле станции Фарпойнт и похищает Зорна. Перед тем, как Пикард приказывает запустить фазеры корабля по кораблю, Q, кажется, напоминает ему об испытании человечества и побуждает Пикарда послать отряд на корабль пришельцев. Команда гостей обнаруживает, что у корабля есть проходы, похожие на проходы под Farpoint, и они могут освободить Зорна. Их действия заставляют инопланетный корабль превращаться в медузу.-подобное космическое существо, и Пикард способен разгадать тайну станции Фарпойнт. Он подтверждает своим извиняющимся тоном Зорна, что Банди обнаружили похожую форму жизни, раненую на своей планете, и, пытаясь позаботиться о ней, они также использовали ее способность синтезировать материю для создания станции Farpoint. Существо, находящееся сейчас на орбите, пытается помочь освободить своего партнера, нападая на тех, кто держит его в плену.

Хотя Q побуждает Пикарда наказать Банди, Пикард отказывается, вместо этого приказывая « Энтерпрайзу» выстрелить живительным энергетическим лучом в Фарпойнт после того, как станция будет эвакуирована. Луч позволяет привязанному к суше существу снова превратиться в медузоподобную форму, и оно вылетает на орбиту, чтобы присоединиться к своему собрату. Когда команда наблюдает за воссоединением инопланетных существ, Q неохотно говорит Пикарду, что они преуспели в своем испытании, но намекает, что они встретятся снова.

Производство [ править ]

Зачатие и история развития [ править ]

О новом сериале « Звездный путь » объявил 10 октября 1986 года глава Paramount Television Group Мел Харрис. Он сообщил , что создатель Star Trek , Джин Родденберри , должен был быть исполнительным продюсером и привести создание новой серии. [2] Это была вторая попытка создания нового телесериала в прямом эфире по мотивам « Звездного пути» для Paramount; Производство по предыдущей попытке в 1977 году, названное « Звездный путь: Фаза II» , превратилось в « Звездный путь: кинофильм» . [3]Когда было принято решение не продолжать работу с сетью Paramount, она должна была стать флагманом, и интерес к новому фильму возник после выхода «Звездных войн». Paramount поделилась идеями с Родденберри ранее, в 1986 году, поскольку это было двадцатилетие оригинального сериала, но Родденберри отказался от них и поначалу не хотел делать новый сериал. Позже он сказал: «Я заинтересовался только тогда, когда люди из Paramount согласились со мной и сказали, что продолжение, вероятно, невозможно». [4]

Все четыре основные сети отказались от нового сериала « Звездный путь », поскольку они не были готовы посвятить себя двадцати шестичасовому первому сезону с гарантированным неизменным временным интервалом, а также рекламной кампании для шоу. Команда продолжила проект при поддержке Paramount. Родденберри начал собирать производственную группу, в которую входили коллеги, которые работали с ним над оригинальным сериалом, в том числе Роберт Х. Джастман , [5] Дэвид Герролд и Эдди Милкис . [3] [6] Джастман предложил три идеи остальным 17 октября, в том числе семьи на борту корабля, концепция, которая позже стала голодеком и одновременно персонажем-андроидом и клингоном. [6]Одна из идей, обсуждаемых производственной группой, заключалась в том, чтобы у Дины Трой было три груди, против чего возражал писатель DC Фонтана . [3]

Фонтана, который ранее работал над несколькими эпизодами оригинального сериала, получил задание написать сценарий для пилота. [3] Производственная группа впервые собралась 18 февраля 1987 года, получив первый набросок сценария Фонтаны несколькими днями ранее. [7] Первоначально предполагалось, что « Энтерпрайз» и USS Starseeker приближаются к инопланетной форме жизни, захваченной расой Анной и превращенной в оружие. После того, как Анной приказал кораблям Звездного Флота сдаться, Звездный Искатель открыл огонь и был уничтожен, в то время как Трой связалась с инопланетянином и убедила его разбиться на соседней планете, так что Энтерпрайзможет помочь ему освободиться вместе со спасением других заключенных, которых Анной использовали в качестве рабов на поверхности. Несмотря на многочисленные изменения, произошедшие в сюжете перед финальной версией, некоторые из представлений различных персонажей дошли до финальной версии. [8] Сюжет с участием Q был добавлен к эпизоду, чтобы сделать его длиннее. Родденберри стремился к часовому пилоту, но Paramount хотела двухчасового шоу и в конце концов победила. [3] Другие элементы были также добавлены, чтобы удлинить эпизод, в том числе последовательность разделения блюдца и появление адмирала Леонарда Маккоя . [8]

Кастинг [ править ]

Английская актриса Марина Сиртис изначально получила роль начальника службы безопасности Маши Эрнандес.

Родденберри рано понял, что сериал с оригинальной командой из « Звездного пути» вряд ли будет практичным, и он не хотел переделывать роли или иметь «восстановленную» команду - серию разных персонажей, играющих очень похожие роли с оригинальной серией. Он объяснил: «Мне не хотелось бы думать, что наше воображение настолько тонкое, что нет других возможностей для размышлений». [4] Первый кастинг был разослан 10 декабря 1986 года. Хотя некоторые персонажи, такие как Джорди Ла Форж и Беверли Крашер, остаются узнаваемыми по их описаниям в первоначальном кастинге, у других есть явные различия; «Жюльен Пикар» переходит на французский акцент, когда он становится эмоциональным,и Дейта не был европеоидом.[9] Маха Эрнандес был начальником службы безопасности латиноамериканцев, основываясь нароли Дженетт Гольдштейн в « Пришельцах» , в то время как Дина Трой должна была выглядеть «иностранкой» или, точнее, исландской или скандинавской природы. [3] [9] Лесли Крашер была указана как пятнадцатилетняя девочка с фотографической памятью, [9] но вскоре была изменена на подростка мужского пола по имени Уэсли. Джастман приводил доводы в пользу девушки-подростка, но Родденберри думал, что было бы больше доступных сюжетных линий, если бы персонаж был мужчиной. [10]

Патрик Стюарт получил роль Жан-Люка Пикарда после того, как Джастман увидел его выступление в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе . [11] Родденберри настаивал на том, чтобы на эту роль играл французского актера, но Джастман организовал встречу между Стюартом и производственной группой, чтобы представить актера, а позже Рик Берман поддержал кастинг. [12] Фонтана считал, что на эту роль лучше подойдет американский актер Стивен Махт . [3]Джастман хотел, чтобы Стюарт присутствовал в шоу в некотором качестве, и поскольку Родденберри все еще выступал против него как Пикарда, Джастман предположил, что он мог бы хорошо подходить вместо Дейты. Поскольку Родденберри не мог найти актера, которого он предпочел бы Пикарду, он уступил и изменил свое представление о Пикарде, чтобы лучше соответствовать Стюарту. [12] Хотя Стюарт был готов использовать американский акцент, чтобы изобразить роль Пикарда, продюсеры попросили его вместо этого использовать его естественный акцент. [13] Они также протестировали его с шиньоном, но посчитали, что это выглядит «ужасно». [3] Стюарт был рад получить роль, сказав, что его дети были впечатлены новой частью, и похвалил мифологию сериала, сказав: «Великая сила Star Trek.это его эпическая, классическая атмосфера. Для актера с моим прошлым он более богатый и глубокий, чем можно было бы ожидать на телевидении » [13].

Фаворитом Родденберри для Райкера был Джонатан Фрейкс , который прошел семь прослушиваний, прежде чем претендовать на роль. [12] Несмотря на то, что он был вторым кандидатом в кастинг-команду, он был нанят после того, как их первый выбор не произвел впечатления на его прослушиваниях. [3]

ЛеВар Бертон работал с Джастманом над другим пилотным сериалом под названием Emergency Room, и ему предложили подать заявку на роль Ла Форжа. Для американской публики он был самым известным актером в актерском составе из-за роли в « Корнях» . [14]

Гейтс Макфадден и Брент Спайнер получили роли Беверли Крашер и Дейта соответственно через обычные процессы прослушивания. [15] Эрик Менюк также рассматривался на роль Дейты, и позже он будет играть роль повторяющегося персонажа Странника в трех последующих эпизодах. [16] Джастман позже сказал, что он был единственным из съемочной группы, кто предпочел Менюк в этой роли. [3]

Марина Сиртис пробовалась на роль Маки Эрнандес, а Дениз Кросби пробовалась на роль Дины Трой. Они оба получили роли с одобрения Бермана и Джастмана, но Родденберри поменял роли актрис, так как считал, что Сиртис больше подходит на роль корабельного советника. Маха Эрнандес была переписана, чтобы стать Ташей Яр, чтобы лучше подходить Кросби. [12]

Для роли Ворфа требовался черный актер, чтобы облегчить применение клингонского грима, и ожидалось, что он будет лишь повторяющимся персонажем, но после кастинга Майкла Дорна и его работы в «Встрече в Фарпойнте» роль стала расширен. [17] [18]

Уил Уитон был брошен на роль Уэсли Крашера, несмотря на то, что он счел "ужасным" первым обратным вызовом. [18]

ДеФорест Келли, сыгравший Леонарда Маккоя в оригинальном сериале, повторил его роль в эпизодической роли в этом эпизоде.

Появление ДеФореста Келли в роли Леонарда Маккоя держалось в секрете, а персонаж упоминается в сценариях только как «Адмирал». Хотя Родденберри хотел, чтобы Келли появился, он думал, что актер откажется от него. Эти двое вместе обедали, и Родденберри предложил выступление, а Келли согласился не только появиться, но и что он не возьмет ничего, кроме базовой зарплаты Гильдии киноактеров за эту роль. Позже он сказал: «Я просто хотел масштабирования, чтобы он стал моим способом поблагодарить Джина за много хороших вещей, которые он сделал для меня». [8]

Джон де Ланси сознательно пропустил свое первое прослушивание на Q, поскольку в то время он играл главную роль в пьесе. Второе прослушивание было организовано во время обеденного перерыва, чтобы он мог присутствовать. Позже он сказал, что после прослушивания «большой парень вышел, положил мне руки на плечо и сказал:« Из-за тебя мои слова звучат лучше, чем они есть ». Я сказал: «Ну, ты, должно быть, писатель». И он сказал: «Я Джин Родденберри». Я понятия не имел, кто это был ". [3]

Колм Мини был брошен в роли флагштока на боевом мостике корабля, а после дальнейшего появления в эпизоде ​​« Одинокие среди нас » его персонаж получил имя Майлз О'Брайен во втором сезоне. [8]

Актерский состав был объявлен 15 мая 1987 года. Была определенная степень неуверенности в сохранности работы во время пилотного проекта для основного состава, так как они не слышали, пока не закончилось производство, что шоу было выбрано для следующих тринадцати эпизодов. . [17]

Съемки [ править ]

Из-за того, что бюджет пилота и сериала в целом считался низким, существующие наборы и оборудование из фильмов « Звездный путь» были повторно использованы в новом шоу. Милкису и Джастману было поручено просмотреть стоячие декорации из фильмов на участке Paramount, чтобы увидеть, что они могут использовать. Позже дуэт вспомнил, что одна сцена была настолько полностью покрыта кошачьими фекалиями из-за большого количества кошек, живущих на участке, что пара не могла ходить по площадке. [19] Некоторые наборы были использованы повторно, в том числе переработанный мост « Энтерпрайз » из « Звездного пути III: В поисках Спока», чтобы он стал боевым мостом « Энтерпрайза » в новой серии.[20] Главный инженерный набор из Star Trek III стал новым основным инженером, хотя и с добавленной командной консолью из Star Trek IV, а также двумя стенами лазарета из Star Trek III . Остальная часть лазарета превратилась в комнату для наблюдений в течение первого сезона. Некоторые из наборов содержали компоненты как из Star Trek: The Motion Picture, так и из не снятого Star Trek: Phase II . [21]

После выполнения тестов с компанией для компьютерных спецэффектов, было решено , что, ради надежности, Industrial Light & Волшебный будет производить новые модели предприятия , [22] [23] по цене $ 75000 за 6 футов (1,8 м) и 2 фута (0,61 м) версии. ILM также был неотъемлемой частью разработки спецэффекта «прыжок в деформацию», в результате чего компания оставалась в финальных титрах шоу на протяжении всего его показа. [24] [25] Съемки «Встречи в Фарпойнте» начались на лоте Paramount 29 мая 1987 года и завершились 25 июня. [26]Уил Уитон отметил, что во время съемок «Встречи в Фарпойнте» большинство актеров считали, что сериал продлится не более года. [27]

Прием [ править ]

Один критик назвал Патрика Стюарта «чертовски хорошим актером», а другой считал его «мрачным лысым чудаком». [28] [29]

Шоу транслировалось как на 98 независимых станциях, так и на 112 сетевых филиалах. В нескольких местах, в том числе в Далласе, Лос-Анджелесе, Сиэтле и Майами, станции, которые транслировали «Встречу в Farpoint», получили более высокие рейтинги, чем четыре основные сети в прайм-тайм. [17] В целом его транслировали перед 27-миллионной аудиторией. [3] Шоу сразу же назвали «синдицированным одночасовым драматическим сериалом с самым высоким рейтингом на телевидении». [17]

Джилл Л. Лэнфорд смотрела эпизод для The Herald Journal перед премьерой сериала. Она думала, что это воскрешение «легенды». [30] Она считала, что этот эпизод напоминал классические серии « Звездного пути » « Арена » и « Сквайр из Готоса », был «идеальным средством для знакомства с командой» и «идеальным началом». [30] Дон Меррилл, писавший для TV Guide, сказал, что шоу было «достойным преемником оригинала». [31] Боб Нидт сделал обзор "Встречи в Farpoint" для Newhouse News.и подумал, что у шоу есть потенциал в конце эпизода, но были такие проблемы, как «места, где диалоги являются пешеходными, а взаимодействие срывается». [32] Том Шейлс из «Вашингтон Пост» считал камею ДеФореста Келли «трогательной», но думал, что Патрик Стюарт был «мрачным лысым чудаком, который мог бы стать лучшим злодеем». Он чувствовал, что Джонатан Фрэйкс «на грани лохмотья». [28] Актриса Марина Сиртис позже вспомнила отзывы о дебюте шоу в 1987 году, давая интервью для продвижения четвертого фильма «Следующее поколение» , « Звездный путь: Немезида» , сказав, что «они чертовски ненавидели нас». [33]

Несколько рецензентов пересмотрели серию через некоторое время после выхода сериала в эфир. Мишель Эрика Грин рассмотрела эпизод для TrekNation и нашла эпизод разочаровывающим из-за характера капитана Пикарда и женщин-членов экипажа, а также из-за отсутствия чувства веселья. [34] Актер Уил Уитон, также рецензировавший эпизод несколько лет спустя для TV Squad , дал ему оценку «C-», предполагая, что «в то время Trekkies , которые надеялись увидеть Звездный путь, к которому они привыкли с шестидесятые, должно быть, были разочарованы ». [35] Зак Хэндлен из The AV Club раскритиковал некоторые элементы эпизода, такие как «длинная, довольно бессмысленная последовательность».где предприятиеподвергается разделению «блюдцем» и в целом описал эпизод «скорее функциональным, чем вдохновляющим». [29] Он похвалил игру Патрика Стюарта в роли капитана Пикарда, охарактеризовав его как «чертовски хорошего актера», и наслаждался Джоном де Ланси в роли Q. [29] Он дал серию общую оценку B-. [29] Джеймс Хант из Den of Geek пересмотрел сериал после переиздания первого сезона на Blu-ray Disc. Он заявил: «Даже если бы это был не первый эпизод, его стоило бы посмотреть», несмотря на то, что он исходил «из того, что можно было бы назвать худшим сезоном« Звездного пути »». [36] Кейт ДеКандидо для Tor.comдумал, что темп эпизода был медленным, но что и Патрик Стюарт, и Брент Спайнер выделялись из остальной части актерского состава по уважительным причинам. Ему нравились отсылки к оригинальному сериалу, особенно внешность ДеФореста Келли. Он дал ему в целом четыре балла из десяти. [37] Этот эпизод был одной из немногих программ « Звездного пути» , рекомендованных к просмотру, чтобы познакомить новых зрителей с мифами в книге Джона Вагнара и Яна Ландина 1998 года « Глубокий космос и священное время: Звездный путь в американских мифах» . [38]

В 2018 году Tom's Guide оценил «Столкновение в Farpoint» как один из 15 лучших эпизодов с участием Пикарда, отметив, что он берет на себя командование своим новым кораблем Enterprise 1701D. [39] В мае 2019 года издание The Hollywood Reporter включило «Встречу в Farpoint» в число двадцати пяти лучших эпизодов « Звездного пути: Следующее поколение» , посчитав это за один эпизод, а не за два. [40] В 2017 году Gamespot оценил этот эпизод как 5-й лучший пилотный эпизод сериала « Звездный путь ». [41]

В 2017 году Den of Geek оценил этот эпизод как один из 25 эпизодов " Звездного пути: Следующее поколение ", которые "обязательно нужно посмотреть", в сочетании с финалом сериала "Все хорошее ...". [42] Den of Geek также включил «Encounter at Farpoint» в десятку новаторских эпизодов Star Trek: The Next Generation . [43]

В 2019 году издание The Hollywood Reporter включило этот эпизод в число двадцати пяти лучших эпизодов Star Trek: The Next Generation . [44]

В 2020 году SciFiPulse.net поместил этот эпизод в семерку лучших, посвященных персонажу капитану Пикарду. [45]

Эпизод был номинирован на премию Хьюго . [46]

В 2020 году Vulture порекомендовал этот один из 14 лучших Star Trek для просмотра вместе со Star Trek: Picard, отметив, что он представляет космический корабль Enterprise 1701D, Пикар, Дейта и многих других персонажей. [47]

Выпуск домашнего СМИ [ править ]

Star Trek: The Next Generation дебютировал на видеокассете VHS в сентябре 1991 года с полнометражным эпизодом "Encounter at Farpoint" на одной кассете. [48] Впоследствии он был выпущен на DVD в первом регионе 26 марта 2002 года. Звук был обновлен в соответствии со стандартами Dolby Digital 5.1 Surround , а на шестой диск была включена серия интервью с актерами и съемочной группой. [49]

Он был выпущен на видеокассете VHS в Великобритании. [50]

LaserDisc

Этот выпуск был выпущен в коллекции "Q Continuum" на LaserDisc . [51] Сборник был выпущен 30 июля 1997 года и был опубликован Paramount Home Video ; он продавался по цене 100 долларов США. [51] Набор включал 2-х частей «Встреча в Farpoint», «Hide & Q», «Q Who?» И «Deja Q» на 12-дюймовых оптических дисках в формате NTSC с общим временем воспроизведения 230 минут. [51] Коллекция была представлена ​​в куртке Tri-Fold, в которой также было письмо от актера Джона Де Ланси. [51]

"Encounter at Farpoint" был выпущен в Японии на LaserDisc 10 июня 1995 года как часть первой части первого сезона . [52] Сюда входят эпизоды первого сезона до " Datalore " общей продолжительностью 638 минут на 12-дюймовых оптических видеодисках. [52]

"Encounter at Farpoint" был выпущен на LaserDisc в формате PAL в Соединенном Королевстве как часть коллекции The Pilots в апреле 1996 года . [53] Это включало цветную версию « Клетки », « Куда ни один человек не уходил раньше », «Встреча в Фарпойнте», « Эмиссар » и « Смотритель » с общей продолжительностью 379 минут. [53]

Синий луч

«Encounter at Farpoint» был одним из первых эпизодов сериала, который был выпущен на Blu-ray Disc . Эпизод был переделан в видео высокой четкости, и в нем была задействована оригинальная производственная команда для обновления некоторых спецэффектов в эпизоде. Он был показан на однодисковом сэмплере сериала, который был запущен до любых бокс-сетов полного сезона в начале 2012 года, под названием Star Trek: The Next Generation - The Next Level вместе с двумя другими эпизодами. "Encounter at Farpoint" впоследствии был включен в выпуск на Blu-ray Disc бокс-сета первого сезона. [54]

Роман [ править ]

Новеллизации этого эпизода был опубликован Pocket Books , это был один из пяти Новеллизация быть сделаны из следующего поколения эпизодов, наряду с « Единения », « Descent », « Реликвии », и « All Good Things ... ». [55]

Были написаны и другие романы с участием персонажа Q. Трилогия Q Continuum была задумана Джоном Дж. Ордовером из Pocket Books. [56] Автор принял проект только после повторного просмотра всех телевизионных эпизодов с участием Q. [56]

См. Также [ править ]

  •  Спекулятивный портал художественной литературы
  •  Телевизионный портал

Заметки [ править ]

  1. ^ "Встреча в Farpoint", часть I Startrek.com Проверено 25 октября 2010 г.
  2. ^ Немечки (2003) : стр. 1
  3. ^ a b c d e f g h i j k l Вари, Адриан Б. (25 сентября 2007 г.). « Звездный путь: TNG : устная история» . Entertainment Weekly . Проверено 30 сентября 2012 года .
  4. ^ a b Nemecek (2003) : стр. 2
  5. ^ Немечки (2003) : стр. 3
  6. ^ a b Nemecek (2003) : стр. 4
  7. ^ Немечки (2003) : стр. 7
  8. ^ a b c d Nemecek (2003) : стр. 24
  9. ^ a b c Nemecek (2003) : стр. 13
  10. ^ Немечки (2003) : стр. 14
  11. ^ Немечки (2003) : стр. 17
  12. ^ a b c d Nemecek (2003) : стр. 18
  13. ^ Б Миллс, Bart (23 октября 1987). « Роль в « Пути »произвела фурор для шекспировского актера Патрика Стюарта» . Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинального 26 марта 2016 года . Проверено 30 сентября 2012 года . (требуется подписка)
  14. ^ Немечки (2003) : стр. 16
  15. ^ Немечки (2003) : стр. 19
  16. ^ Ривз-Стивенс (1998) : стр. 50
  17. ^ a b c d Ривз-Стивенс (1998) : стр. 57
  18. ^ a b Nemecek (2003) : стр. 20
  19. ^ Немечки (2003) : стр. 8
  20. ^ Немечки (2003) : стр. 9
  21. ^ Немечки (2003) : стр. 10
  22. ^ Немечки (2003) : стр. 11
  23. ^ Ривз-Стивенс (1998) : стр. 49
  24. ^ Немечки (2003) : стр. 12
  25. ^ Магрид, Рон (декабрь 1996). "Куда не уходил ни один путь" . Американский кинематографист . 77 (12). (требуется подписка)
  26. ^ Ривз-Стивенс (1998) : стр. 48
  27. ^ Уитон (2009) : стр. 24
  28. ^ a b Шейлс, Том (3 октября 1987 г.). « Трек“: чуть ниже Warp Speed» . Вашингтон Пост . Проверено 25 февраля, 2016 .
  29. ^ a b c d Хендлен, Зак (2 апреля 2010 г.). «Встреча в Farpoint» . АВ клуб . Проверено 16 сентября 2012 года .
  30. ^ Б Lanford, Jill L. (3 октября 1987). «Новый сериал« Звездный путь »подает надежды» . Вестник-журнал . п. C9 . Проверено 16 сентября 2012 года .
  31. ^ Ривз-Стивенс (1998) : стр. 58
  32. ^ Niedt, Боб (30 сентября 1987). «Новый сериал« Звездный путь »должен жить долго, процветать» . Новости Ньюхауса . Проверено 16 сентября 2012 года .
  33. ^ Applebaum, Стивен (20 декабря 2002). «Капитан, последний рубеж» . Шотландец . Архивировано из оригинального 24 сентября 2015 года . Проверено 30 сентября 2012 года . (требуется подписка)
  34. Грин, Мишель Эрика (16 февраля 2007 г.). «Встреча в Farpoint» . TrekNation . Проверено 22 августа 2011 года .
  35. Уитон, Уил (3 января 2007 г.). «Звездный путь: Следующее поколение: Встреча в Фарпойнте (Часть I) (премьера сериала)» . Huffpost TV . Проверено 22 августа 2011 года .
  36. Хант, Джеймс (14 сентября 2012 г.). «Возвращение к Star Trek TNG: Встреча в Farpoint» . Логово компьютерщиков . Проверено 16 сентября 2012 года .
  37. ^ DeCandido, Кит (9 мая 2011). «Star Trek: The Next Generation Rewatch:« Встреча в Farpoint » » . Tor.com . Проверено 16 сентября 2012 года .
  38. ^ Вагнар, Джон; Лундин, янв (1998). Глубокий космос и священное время: Звездный путь в американских мифах . Вестпорт, штат Коннектикут: Praeger. п. xii. ISBN 9780275962258. (требуется подписка)
  39. ^ "15 лучших эпизодов капитана Пикарда из" Звездного пути " . Руководство Тома . 12 августа 2018 . Проверено 26 марта 2019 года .
  40. ^ « « Звездный путь: Следующее поколение »- 25 лучших эпизодов» . Голливудский репортер . Проверено 27 мая 2019 года .
  41. ^ Комплекс, Валери (20 октября 2017 г.). «Каждый пилотный эпизод Star Trek, ранжирован от худшего к лучшему» . GameSpot . Проверено 8 июня 2019 года .
  42. ^ "Звездный путь: 25 эпизодов следующего поколения, которые необходимо посмотреть" . Логово компьютерщиков . Проверено 8 июля 2019 года .
  43. ^ «Звездный путь: Следующее поколение - 10 новаторских эпизодов» . Логово компьютерщиков . Проверено 16 января 2020 года .
  44. ^ « « Звездный путь: Следующее поколение »- 25 лучших эпизодов» . Голливудский репортер . Проверено 20 января 2020 года .
  45. ^ "Наши семь основных эпизодов Пикарда из Star Trek: TNG" . 21 января 2020 . Проверено 21 января 2020 года .
  46. ^ "6 культовых эпизодов Звездного пути от DC Fontana" . Звездный путь . Проверено 23 января 2020 года .
  47. Рианна Фиппс, Кит (27 января 2020 г.). «14 лучших записей Star Trek, сопровождающих Пикарда» . Гриф . Проверено 28 января 2020 года .
  48. Испания, Том (8 августа 1991 г.). «Предприятие по киноленте« Звездный путь »» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинального 25 февраля 2016 года . Проверено 30 сентября 2012 года . (требуется подписка)
  49. Бернардин, Марк (26 марта 2002 г.). «Обзор: Звездный путь: Новое поколение, сезон 1 (2002)» . Entertainment Weekly . Проверено 30 сентября 2012 года .
  50. ^ "Звездный путь: Следующее поколение - Встреча в Farpoint" . www.videocollector.co.uk . Проверено 22 февраля 2021 года .
  51. ^ a b c d "База данных LaserDisc - Звездный путь следующего поколения: Q Continuum [LV15341-3]" . www.lddb.com . Проверено 18 февраля 2021 года .
  52. ^ a b «База данных LaserDisc - Звездный путь следующего поколения: журнал. 1: Первый сезон, часть 1 [PILF-2005]» . www.lddb.com . Проверено 18 февраля 2021 года .
  53. ^ a b «База данных LaserDisc - Звездный путь: Пилоты [PLTES 34071]» . www.lddb.com . Проверено 22 февраля 2021 года .
  54. Хоар, Джеймс (15 января 2012 г.). « Звездный путь: Blu-Ray следующего поколения -« в честь поклонников » » . Научная фантастика сейчас . Проверено 30 сентября 2012 года .
  55. Перейти ↑ Ayers 2006 , pp. 317-318.
  56. ^ a b Айерс, Джефф (14 ноября 2006 г.). Путешествие воображения: напарник по «Звездному пути» . Нью-Йорк: Карманные книги . С. 197–98. ISBN 978-1-4165-0349-1.

Ссылки [ править ]

  • Немечек, Ларри (2003). Star Trek: The Next Generation Companion (3-е изд.). Нью-Йорк: Карманные книги. ISBN 0-7434-5798-6.
  • Ривз-Стивенс, Джудит; Ривз-Стивенс, Гарфилд (1998). Звездный путь: Следующее поколение: Продолжающаяся миссия (2-е изд.). Нью-Йорк: Карманные книги. ISBN 978-0671025595.
  • Уитон, Уил (2009). Воспоминания о будущем . 1 . Пасадена, Калифорния: Monolith Press. ISBN 978-0974116044.
  • Айерс, Джефф (2006). Путешествие воображения . Нью-Йорк: Карманные книги. ISBN 978-1-41650349-1.

Внешние ссылки [ править ]

  • "Встреча в Farpoint" на IMDb
  • «Встреча в Farpoint, часть I» на StarTrek.com
  • «Встреча в Farpoint, часть 2» на StarTrek.com
  • «Встреча в Farpoint» на Memory Alpha ( вики по « Звездному пути» )

Новелла [ править ]

  • Заголовок Encounter at Farpoint внесен в базу данных Интернет-спекулятивной фантастики
  • «Встреча в Farpoint» (роман) в Memory Alpha ( вики по « Звездному пути» )