Эрин Моуре (родился в 1955 году в Калгари , Альберта) - канадский поэт и переводчик стихов. Ее работа основана на философском миксе, не доступном сразу, но она выиграла несколько призов, в том числе Премию генерал-губернатора .
Эрин Мооре | |
---|---|
Родившийся | Калгари , Альберта | 17 апреля 1955 г.
Занятие | Писатель, поэт, переводчик |
Известные работы | WSW, яростный |
Веб-сайт | |
brocku |
Ранняя и личная жизнь
Ее мать Мэри Ирэн родилась в 1924 году на территории современной западной Украины и эмигрировала в Канаду в 1929 году. [1] Ее отец - Уильям Моуре, родился в Оттаве , Онтарио, в 1925 году и был правнуком художника Джорджа Теодора Бертона . Эрин Моуре - старший из трех, у него два младших брата, Кен и Билл. [2]
В 1975 году Муре переехала в Ванкувер , Британская Колумбия, где она училась на втором курсе философского факультета Университета Британской Колумбии . [3] Проучившись всего год, она покинула Университет Британской Колумбии и устроилась на работу на Via Rail Canada, где продолжала писать стихи. Здесь она выучила французский. [3] Она выучила галисийский язык в начале 21 века, чтобы переводить стихи Чус Пато. [4] Она также переводит с португальского, испанского и английского языков.
Письмо и стиль
Согласно интервью, проведенному в начале 1990-х годов, на Муре оказали влияние четыре основных фактора, которые привели ее к тому, что она стала писательницей, помимо работ других писателей или поэтов: «Пейзаж автомобилей, ее мать идет на работу, ее мать учит ее читать. , и немного теряет осязание ". [5]
О своей более поздней работе Мелисса Жак писала: «Поэзия Эрин Моуре фрагментирована, метакритична и явно деконструктивна. Складывая повседневные события и обычных людей в сложные и часто неразрешимые философские дилеммы, Мурэ бросает вызов стандартам доступности и здравого смысла. Неудивительно. , ее работа вызвала неоднозначную реакцию. Критики часто обеспокоены сложным и, следовательно, отчуждающим характером написания; даже среди защитников Моуре постоянно возникают вопросы доступности и политической эффективности ».
Муре была номинирована и выиграла множество писательских премий за свои сочинения и переводы. К ним относятся Мемориальная премия Пэта Лоутера, Премия генерал-губернатора в области поэзии, Премия А.М.Кляйна в области поэзии.
Ее новейший сборник стихов «Элементы» планируется опубликовать в 2019 году. [6]
Награды и почести
- Премия генерал-губернатора 1988 года за поэзию за том « Неистовый».
- Премия «Лучшая переведенная книга 2014 » , стихи, шорт-лист « Белого фортепиано » Николь Броссар с французского [7]
- Биография Премии Гриффина Поэзии [8]
- 2017 Гарвардский университет 2017 WPR Творческое товарищество , РЕЗОНАНС: МОДЕРНИЗМ с Эрин Моур [9]
Сочинения стихов
- Empire, York Street , Toronto: House of Anansi Press, 1979 (номинирован на премию генерал-губернатора )
- The Whisky Vigil , Мадейра-Парк, Британская Колумбия: Harbour Publishing, 1981.
- Разыскивается живым , Торонто: Дом Anansi Press, 1983
- Внутреннее топливо , Торонто: Дом Anansi Press, 1985 (лауреат премии Пэт Лоутер )
- Форсаж , Торонто: Дом Anansi Press, 1988 (победитель Премии генерал-губернатора 1988 года за поэзию )
- WSW , Монреаль: Véhicule Press, 1989 (лауреат премии AM Klein Prize for Poetry
- Sheepish Beauty, Civilian Love , Монреаль: Véhicule Press, 1992
- Зеленое слово: Избранные стихи: 1973–1992 , Торонто: Oxford University Press, 1994
- Процедуры поиска , Торонто: House of Anansi Press, 1996 (номинирован на премию генерал-губернатора )
- Кадр из книги , Торонто: Дом Anansi Press, 1999
- Pillage Laud , Монреаль: книги с подвижным шрифтом, 1999
- О Сидадан , Торонто: Дом Anansi Press, 2002 (номинирован на премию генерал-губернатора )
- Маленькие театры , Торонто: House of Anansi Press, 2005 (лауреат премии AM Klein Prize for Poetry , номинирован на премию генерал-губернатора , номинирован на премию Pat Lowther , вошел в шорт-лист премии Canadian Griffin Poetry Prize 2006 года )
- О Кадойро , Торонто: Дом Ананси Пресс, 2007
- Expeditions of a Chimæra (сотрудничество с Оаной Авасиличиоаи ), Торонто: Book * hug Press, 2009 (номинирован на премию AM Klein Prize за 2011 год )
- O Resplandor , Торонто: Дом Anansi Press, 2010 (вошел в шорт-лист Премии AM Кляйна 2011 года в области поэзии )
- Незабываемое , Торонто: Дом Anansi Press, 2012
- Insecession двойной книги с Chus Пато «s Сецессиона , Торонто: Книга * объятие Press, 2014
- Капуста , Торонто: Дом Anansi Press, 2015
- Сидящий Шива на Минто-авеню, Тутс , Ванкувер: New Star Books, 2017
- Элементы , Торонто: Дом Anansi Press, 2019
Переводы с других языков
- Установки - 2000, перевод с Роберт Мажцелс из французского Николь Броссар «s Установки
- «Бдение овец» от пылкого человека перевод с португальского произведения Фернандо Пессоа / « О Гвардадор де Ребанос» Альберто Кейро - 2001 (номинирован на премию «Канадский грифон поэзии 2002 года » )
- Музей костей и воды - 2003, перевод с французского Роберта Майзельса из « Musée de l'os et de l'eau» Николь Броссар
- Записная книжка роз и цивилизации - 2007, перевод с Робертом Маджелсом с французского языка Николь Броссар « Cahier de roses & de civilization» (номинирован на премию генерал-губернатора ; номинирован на премию «Канадский грифон поэзии 2008 года » )
- CHARENTON - 2007, перевода с галисийского из Чуса Пато «сек Шарентон
- Quase Flanders, Quase Extremadura - 2008, перевод с испанского отрывков из поэзии Андреса Айенса
- м-тала - 2009, перевод с галисийский из Chus Пато «s м-тала
- Полчища Writing - 2011, перевод с галисийского из Чуса Пато «s Хордас де Escritura
- Так же , как и ее - 2011, перевод с французского Louise Дюпре «s Tout приходят Elle
- Белый фортепиано - 2013, перевод с Роберт Мажцелс из французского Николь Броссар «s Piano блан
- Галицкие песни - 2013, перевод с галисийский из Розалия де Кастро «s Cantares Гальегос
- Раскол - 2014, перевод с галисийский из Chus Пато «s Secesión
- Плоть Левиафана - 2016, перевод с галисийский из Chus Пато «s карне де Leviatan
- Новые листья - 2016, перевод с галисийского " Follas Novas" Розалии де Кастро.
- My Dinosaur - 2016, перевод с французского Франсуа Turcot «s Mon dinosaure
- Парагвайский море - 2017, в переводе с Portunhol и гуарани на английский язык , засоренный англицизмами и гуарани из Wilson Буэно «s Mar Paraguayo
- Камуфляж - 2019, в переводе с галисийского из Lupe Гомес «s Camuflaxe
Очерки и др.
- Две женщины говорят: переписка 1985–1987 - 1994 (с Бронвен Уоллес )
- Мои любимые пари, эссе - 2009
Смотрите также
- Канадская литература
- Канадская поэзия
- Список канадских поэтов
Рекомендации
- ^ Unmemntionable, Erin Moure. Ананси: 2015, стр. 117
- ^ Канадские писатели с 1960 второй серии, Gale Research Company, Эндрю Паркин, Университет Британской Колумбии, 1987
- ^ a b c Современная литературная критика, Gale Research Inc., международная издательская компания Thomson, 1995 г.
- ^ Автобиография перевода по Катя Грубизик, Монреальский Обзор Книг, лето 2014
- ^ Канадские писатели и их работы , ECW Press, 1995, Торонто, Онтарио, Денис Денисофф
- ^ «20 произведений канадской поэзии для просмотра весной 2019 года» . CBC Books , 25 января 2019 г.
- ↑ Chad W. Post (14 апреля 2014 г.). «Премия за лучшую переведенную книгу 2014 года: финалисты по поэзии» . Три процента . Проверено 16 апреля 2014 года .
- ^ "Роберт Майзелс и Эрин Мур | Шортлист за 2008 год | Шортлисты | Награды и поэты |" . www.griffinpoetryprize.com . Дата обращения 3 мая 2015 .
- ^ Эрин Моур (26 июня 2017 г.). «РЕЗОНАНС: МОДЕРНИЗМ с Эрин Моур» . Канал Гарвардского университета на YouTube . Проверено 26 июня 2017 года .
Внешние ссылки
- Архивы Эрин Мур (Erin Mouré fonds, R11781) хранятся в Библиотеке и архивах Канады.