Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эспланада жертвоприношений небу и земле
Императорский крестный ход молитвы к небу на Эспланаде жертвоприношения небу и земле (1942 г.)

Эспланады Приношение Неба и Земли ( вьетнамцев : Джан Nam Giao ;南郊坛) имперское алтарь , расположенный к югу от города Хюэ , центрального Вьетнама. Он также известен как алтарь Нам Гяо . Он посвящен небу и земле . Комплекс посещали монархи династии Нгуен для ежегодных церемоний молитвы Небесам.

История [ править ]

Подношение поклонения земле и небу предшествовало династии Нгуен. Более ранняя династия Хо в начале 15 века нашей эры также возносила молитвы. Один раз в год король совершал величайшую процессию на слонах из Имперского города в храм. Шествие будет сопровождаться исполнением гимна ăng đàn cung ( китайский :登 壇 宮, букв. « Мелодия восхождения на Эспланаду» ).

После падения монархии в 1945 году алтарь вышел из употребления, и его состояние ухудшилось. [1] В последние десятилетия были предприняты шаги по его сохранению и восстановлению. Алтарь был включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО "Комплекс памятников Хуэ" правительством в 1993 году и, таким образом, находится под особой охраной. [2]

Ритуальное поклонение подношению было возрождено в 2016 году с участием местных властей. [3]

Обряд Нам Гяо [ править ]

Поздние ночные церемонии Намяо, проводимые на Эспланаде в современную эпоху, впервые прошли через много лет в рамках фестиваля Хуэ в 2004 году, а сегодня проводятся раз в два года с участием официальных лиц Коммунистической партии Вьетнама и городского комитета. Правительство Хуэй, а также Народный комитет и Комитет КПВ провинции Тха Тхиен-Хуэ от имени Центрального комитета КПВ и национального правительства проводят обряды с участием деревенских и районных лидеров, а также деловых кругов. руководители и представители народных организаций. Церемония китайского происхождения похожа на корейскую церемонию Чонмё Джере., раньше исполнялись императорами Вьетнама в течение многих лет до 1945 года после трехдневного поста во дворце Трай Кунг, а сегодня это однодневное мероприятие, проводимое в рамках фестиваля Хюэ, который сам по себе представляет собой серию мероприятий. празднование имперского наследия города как старой резиденции императорской семьи Вьетнама. В отличие от прошлых церемоний, которые были ограничены императорской семьей, правительственными и военными лидерами и государственными служащими, нынешняя церемония открыта для публики и хорошо освещается местными и зарубежными СМИ, а также транслируется онлайн для вьетнамцев, живущих за границей. В прошлом дата церемонии, которая проводилась раз в три года во времена династии Нгуен, была выбрана королевскими астрономами в соответствии с тогдашней конфуцианской страной.Буддийская и даосская веры с тем временем объявили нации через посланников, а товары, предложенные богам Неба на церемонии, были получены из провинций по всей Империи.[4] Несмотря на то, что это современная реконструкция обрядов, которые раньше проводились в те дни, когда Хуэ был духовным и культурным центром всего вьетнамского народа, это также возможность для жителей города вспомнить дни его славы и помолиться за дальнейшее процветание. города и страны, а также для постоянного сохранения важных мест в истории вьетнамской нации и народа.

Действующим председателем является губернатор и / или вице-губернатор Thừa Thiên-Huế, который выполняет функции председателя или заместителя председателя Народного комитета провинции, правительства провинции от имени правительства и жителей указанной провинции и всех Вьетнам в целом.

На нынешней церемонии губернатор или вице-губернатор, одетый в шелковые мантии, подобные тем, которые носили императоры прошлого, покидает Императорский дворец Тай Хоа поздним утром, неся родовую табличку, которая будет использоваться в обрядах и вскоре будет установлена. на правительственном паланкине, выходящем за ворота Меридианакомплекса Пурпурный Запретный город. На улице большая процессия ожидает секцию паланкинов, которая состоит из служащих городского правительства и частных лиц, одетых в костюмы слуг имперского правительства, а также императорских танцоров и придворных музыкантов, которая направляется к воротам Чонгока и по направлению к собственно городу, а затем к Имперскому порту Нгинг Луонг Динь, ранее использовавшемуся императорским домом, где президент, покинув паланкин, затем едет на лодке-драконе по Парфюмерной реке, который затем, после путешествия к каналу Ан Куу, приземляется в порту Бен Нгу на острове Да Вьен, где свита высаживается по пути к дворцу Трай Кунг, чтобы отдохнуть, прежде чем президент уйдет, чтобы присоединиться к процессии во второй половине дня к Эспланада для самой церемонии, поскольку барабаны и гонги звучат при отбытии. Поздним вечером, после долгой процессии в центре города и через район Чыонг Ан, президент оставляет паланкин, когда тот прибывает на территорию, и, поднявшись по лестнице, ведущей на первый уровень, он моет руки для очищения. перед началом церемонии на втором уровне с предъявлением предварительно принесенных в жертву животных (свиньи, козы и водяного буйвола, соответственно), которые были принесены в жертву накануне во время предыдущей церемонии вместе с вином,подношения из золотого шелка и драгоценных камней, пожертвованные гражданами провинции, которые затем несут служители к главным алтарям на третьем уровне для жертвоприношения богам небес. В этот момент президент молится богам Неба и Земли от имени народа нации, приветствуя их на церемонии и прося их благословить проведение священных обрядов.

Когда президент прибывает со свитой на третьем уровне, а на заднем плане играет оркестр Nhã nhạc , начинается собственно церемония. Сначала на алтарь кладут жертвы из шелка и драгоценных камней, затем животных, затем чашу с вином и другие важные предметы. Когда вино предлагается, военный танец My Thang Chi Chuong, посвященный памяти военных героев государства в былые времена, проводится на глазах у широкой публики на третьем уровне. После этого барабаны объявляют момент, когда председательствующий гость молится у алтаря от имени жителей города, провинции и всего Вьетнама за ее мир, процветание и прогресс, а также за хорошую погоду и благоприятные урожаи в следующий день. два года. Затем следует гражданский танец тех же танцоров, которые выступали ранее, и после этого президент принимает предложенное вино и мясо животных для себя, представляя обязанности старых императоров, которые когда-то выполняли священные обряды на протяжении многих веков. Затем следует символическая очистка главных алтарей, поскольку многие приношения и молитвенная бумага удаляются с алтарей для ритуального сжигания.в то время как алтарь второго уровня остается украшенным для более позднего почитания публики. Когда президент покидает главный алтарь, он затем переходит на второй уровень для молитв об уходе, прощаясь с богами до следующей церемонии. После этого он спускается с сопровождающими на третий уровень эспланады, официально завершая обряды, и процессия затем покидает территорию по пути обратно в Пурпурный Имперский город через дворец Трай Кунг, где свита удаляется на пенсию. ночь перед продолжением обратного пути на следующее утро.Затем он спускается на третий уровень эспланады вместе со свитой, официально завершая обряды, и процессия затем покидает территорию по пути обратно в Пурпурный Имперский Город через дворец Трай Кунг, где свита удаляется на ночь перед продолжаем обратный путь на следующее утро.Затем он спускается на третий уровень эспланады вместе со свитой, официально завершая обряды, и процессия затем покидает территорию по пути обратно в Пурпурный Имперский Город через дворец Трай Кунг, где свита удаляется на ночь перед продолжаем обратный путь на следующее утро.

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

  • http://www.antv.gov.vn/tin-tuc/van-hoa/linh-thieng-le-te-dan-nam-giao-187478.html