И так далее


Et Cetera ( английский: / ɛ t s ɛ t ə r ə / , латинский:  [ɛt ˈkeːtɛra] ), сокращенно и т . д. , и т . д. , и т . д. и т. д. или &c [1] [2] — это латинское выражение, которое используется в английском языке для обозначения «и других подобных вещей» или «и так далее». В буквальном переводе слатыни et означает «и», а cētera означает «остальное»; таким образом, выражение переводится как «и все остальное (такие вещи)».

Et Cetéra — это калька греческого койне καὶ τὰ ἕτερα ( kai ta hetera ), что означает «и другие вещи». Типичная новогреческая форма - και τα λοιπά ( kai ta loipá ), «и остальное».

Однословное написание «etcetera» встречается в некоторых словарях. [3] Сокращенная форма &c. или &c все еще иногда используется ( знак амперсанда & происходит от лигатуры et ). [4]

Фраза et cetera часто используется для обозначения логического продолжения какой-либо серии описаний. Например, в следующем выражении:

В этом случае использования в конце списка без союза запятая обычно пишется перед фразой (но см.: Серийная запятая ). Если etc. используется в конце предложения, точка не удваивается. Если это происходит в конце восклицательных знаков, вопросов или предложения, точка не подавляется, а сопровождается любыми знаками препинания, необходимыми для окончания или продолжения предложения.

В блэклеттерной (готической или фрактурной) типографике « r rotunda » (ꝛ) иногда используется для et вместо похожего Tironian et (⁊), за которым следует c , чтобы получить ꝛc .


&c ( et ceterarum , « Защитник Англии, Шотландии, Ирландии и др.») показывает, что Оливер Кромвель не отказывался от английских притязаний на Францию .
и т.д. во Фрактуре