Основанный как Институт лингвистов в 1910 году, Чартерный институт лингвистов ( CIOL ) получил Королевскую хартию в 2005 году [1] и является профессиональной ассоциацией профессионалов в области языков. CIOL поддерживает лингвистов на протяжении всей их карьеры и способствует повышению уровня владения современными языками во всем мире.
Сокращение | CIOL |
---|---|
Предшественник | Институт лингвистов |
Формирование | 1910 г. |
Правовой статус | Дипломированный институт |
Штаб-квартира | Лондон , EC4 Великобритания |
Членство | 7000+ |
Покровитель | Принц Майкл Кентский |
Президент | Ричард Харди HonFCIL |
Стул | Джудит Габлер Сертифицированный лингвист FCIL |
Исполнительный директор | Джон Уорн |
Персонал | 20 |
Веб-сайт | www.ciol.org.uk |
Профессиональные уровни членства: ассоциированный (ACIL), член (MCIL) и научный сотрудник (FCIL); три уровня подготовки к профессиональному обучению: партнерская программа для студентов, партнерская программа IoLET и партнерская программа для карьерного роста.
ИОЛ Educational Trust ( IoLET ) является зарегистрированной благотворительной и аккредитована организация награждения . С 2019 года он торгуется как квалификация CIOL.
В качестве дипломированного органа CIOL ведет реестр дипломированных лингвистов в интересах общества, являясь источником квалифицированных, практикующих и опытных профессиональных лингвистов. Члены и научные сотрудники могут подать заявку на включение в реестр дипломированных лингвистов, если они соответствуют требуемым критериям.
Покровитель CIOL - принц Майкл Кентский . [2]
Некоторые известные ныне живущие стипендиаты и почетные стипендиаты
- Тим Коннелл [3] (FCIL)
- Баронесса Куссинс (Достопочтенная FCIL)
- Дэвид Кристал (Hon FCIL)
- Эндрю Долби (Hon FCIL)
- Джон Гиллеспи [ требуется пояснение ]
- Айвор Робертс
- Питер Саттон
- Дайана Уоллис, депутат Европарламента (Hon FCIL)
- Майкл Вортон (Hon FCIL) [4]
- Стивен Хаген (HonFIL) [ требуется разъяснение ]
Экзамены
Связанная с CIOL благотворительная организация IoL Educational Trust (торговля как квалификация CIOL) является органом по оценке языков и регулируемым присуждением наград. Среди прочего, квалификация полезна для устного перевода в суде и полиции. Это: [5]
- Сертификат о двуязычных навыках (CBS) - эквивалент уровня практических двуязычных навыков
- Диплом переводчика на государственной службе (DPSI) - уровень 6; обычно требуется для судебного устного перевода
- Диплом переводчика (ДипТранс) - Уровень 7 - золотой стандарт квалификации для работы переводчиком
- Диплом в области устного перевода в полиции (DPI) - уровень 6 - устный перевод для полиции по всей Великобритании
Смотрите также
- Лингвист - Журнал Сертифицированного института лингвистов
- Список ассоциаций устных и письменных переводчиков Великобритании
Рекомендации
- ^ "Королевская хартия 2005" (PDF) . Институт лингвистов . Проверено 20 ноября 2014 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «О нас: www.ciol.org.uk» . Сертифицированный институт лингвистов . Проверено 20 ноября 2014 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Тим Коннелл» .www.gresham.ac.uk
- ^ «Майкл Джон Вортон: резюме» . Университетский колледж Лондона . Архивировано из оригинального 30 мая 2011 года . Проверено 1 апреля 2011 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Экзамены: www.ciol.org.uk» . Сертифицированный институт лингвистов . Проверено 20 ноября 2014 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
Внешние ссылки
- « IoL Educational Trust, зарегистрированная благотворительная организация № 1090263 » . Комиссия по благотворительности Англии и Уэльса .
- Сертифицированный институт лингвистов
- Сервис поиска лингвистов - ищите среди членов CIOL переводчика, устного переводчика и т. Д.
- Кодекс профессионального поведения CIOL