Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фьеррабрас , D 796, это три одноактных немецкой оперу с разговорным диалогомнаписанным композитором Францем Шубертом в 1823 году, к либретто по Джозефу Kupelwieser , генеральный директор Кернтнертор-театр (Венский суд Оперного театра). Наряду с более ранним « Альфонсо унд Эстрелла» , написанным в 1822 году, он отмечает попытку Шуберта сочинить большую романтическую оперу на немецком языке, отходя оттрадиции Зингшпиля .

История композиции и фон [ править ]

Комиссия [ править ]

Театр Кернтнертор в 1822 году заказал оперы Шуберту и Карлу Марии фон Вебер, чтобы увеличить количество немецких опер в репертуаре. Шуберт выполнил свой заказ с Фьеррабрасом , Вебер - с Эурьянтой . Итальянский театральный режиссер Доменико Барбаха , который возглавил театр в 1821 году, в то же время привез Россини в Вену, чтобы наблюдать за постановкой нескольких его опер в театре Кернтнертор. Оперы Россини были настолько популярны , что Эврианта неудачно премьера в октябре 1823 года , в результате чего стеллажа планов на стадии Фьеррабрас, и отставка Йозефа Купельвизера с поста директора театра, который жалуется на «высокомерие» со стороны Барбаджи. [1] В результате Шуберт никогда не видел оперу в постановке и даже не получал плату за свою работу. [1]

Либретто [ править ]

Либретто Купельвизера повествует о приключениях мавританского рыцаря Фиерабраса и его последующем обращении в христианство. Он основан на историях, связанных с Карлом Великим , включая рассказы о том, как сестра Фьеррабраса влюбляется в одного из рыцарей Карла Великого, и любовный интерес между дочерью Карла Великого Эммой и другим его рыцарем, Эгинхардом. Купельвизер, вероятно, черпал вдохновение в немецких публикациях сказок о Карле Великом, в том числе в переводе Кальдерона « La puente de Mantible  [ es в 1806 году . [2] Заметные отклонения от источников включают имя мавританского принца ( Балигантв источниках, Боланд в либретто), написание Фиерабраса (обычно «Фиерабрас») и любовный интерес сестры Фьеррабраса (Купельвизер использовал Роланда как своего любовника, а в легендах - Ги де Бургонь ).

Купельвизер, не имевший большого опыта в написании либретто, [1] представил законченное либретто цензорам 21 июля 1823 года, и оно было одобрено 19 августа с небольшими изменениями, намного позже того, как Шуберт начал работу над музыкой. [3] Поскольку Купельвизер, как директор театра Кернтнертор, имел опыт общения с цензорами принца Меттерниха , он, похоже, прибег к самоцензуре, чтобы избежать трудностей с либретто. [1] Например, вместо того, чтобы называть партизан в драме французом и испанцем, он называет их франками и маврами. Он также говорил о «высшей вере», а не о христианстве. [4]

Музыка [ править ]

Шуберт часто отмечал свои рукописи датами, указывающими, когда он над ними работал. В рукописях к этой работе указаны следующие даты:

  • Акт 1:25 - 30 мая 1823 г.
  • Акт 2:31 мая - 5 июня 1823 г.
  • Акт 3: 7 июня - 26 сентября 1823 г.
  • Увертюра: 2 октября 1823 г.

Поскольку либретто не было одобрено цензорами до августа 1823 года, Шуберту пришлось внести небольшие изменения в уже составленный материал. [5]

История выступлений [ править ]

Fierrabras на Зальцбургском фестивале 2014

7 мая 1835 года (через семь лет после смерти Шуберта) в Венском Театре дер Йозефштадт была поставлена концертная версия нескольких номеров. Считается, что произведение страдает крайне слабым либретто. [6] Его первое полноценное исполнение состоялось только в 1897 году, несмотря на «много великолепной музыки в партитуре Шуберта» [7], когда она была дана в Hoftheater Karlsruhe под руководством Феликса Моттля . [8] Спектакль 1897 года был отредактирован Моттлом для вкуса дня, в результате чего сцены были вырезаны, а в спектакле были добавлены балетные интермедии. [9]

В 20 веке опера транслировалась по радио из Брюсселя 14 января 1926 года. На лондонском концерте 6 ноября 1938 года были представлены отрывки из произведения. [10] Сокращенная версия оперы была дана в радиопередаче 1959 года из Берна , а затем выпущена для записи. [11] Первым британским выступлением 10 апреля 1971 года была передача Radio 3. [6]

Концертные версии оперы были представлены в 1978 году в Перудже и в 1980 году в Аахене , а постановочные возрождения (предположительно версии Моттля) состоялись в начале 1980-х годов в Филадельфии , Аугсбурге и Хермансе . [12] В 1988 году Клаудио Аббадо поставил постановку полной постановки оперы (вероятно, первые выступления, в которых использовалась вся музыка Шуберта) в Театре ан дер Вин , что легло в основу первой полной записи произведения. [12] [13]

Роли [ править ]

Сводка [ править ]

Акт 1 [ править ]

Эмма, дочь короля Карла ( Карл Великий , от немецкого имени Карла Великого, Карл дер Гроссе).), влюблен в Эгинхарда. Их любовь должна храниться в секрете, поскольку Карл этого не одобряет. Рыцари Карла под предводительством Роланда победили мавров и захватили Фьеррабраса, сына мавританского принца Боланда. Карл не сажает Фьеррабраса в тюрьму. Когда их приводят в замок Карла, Фьеррабрас шпионит за Эммой и узнает в ней человека, в которого он влюбился в Риме. Эгинхард и Эмма встречаются ночью в саду, но их прерывает Фьеррабрас. Влюбленные умоляют Фьеррабраса защитить Эгинхарда от Карла. Фьеррабрас соглашается, и Эгинхард сбегает. Король приближается и, думая, что Фьеррабрас пытается похитить Эмму, заковывает его в цепи. Когда акт заканчивается, Эгинхард и рыцари готовятся уйти.

Акт 2 [ править ]

Эгинхард (без прояснения вопроса относительно Эммы и Фиеррабраса) был отправлен в Боланд с другими рыцарями Роланда и Карла для мирных переговоров. Мавры удивляют Эгинхарда, захватывают его и приносят в мавританский замок, где Боланд и его дочь Флоринда обеспокоены судьбой Фьеррабраса. Эгинхард сообщает им о заключении Фьеррабраса. Остальные рыцари Карла прибывают на мирные переговоры. Боланд, расстроенный тюремным заключением Фьеррабраса, берет их в плен и приговаривает к смерти. Среди рыцарей его дочь Флоринда узнает Роланда (в которого она влюбилась в Риме) и решает попытаться помочь им. Ей удается освободить Эгинхарда, и после короткой паузы с Роландом она освобождает рыцарей из тюрьмы замка. Рыцари, после битвы, в которой пленен Роланд,возвращаются в тюрьму, где Боланд расстроен поведением Флоринды.

Акт 3 [ править ]

Эмма, которая ждет возвращения Эгинхарда, признается отцу, что Фьеррабрас невиновен и что они с Эгинхардом влюблены. Карл освобождает Фьеррабраса, и они вместе с Эгинхардом отправляются в мавританский замок, чтобы освободить заключенных в тюрьму рыцарей. Рыцарей ведут к костру казни. Флоринда умоляет Боланда пощадить Роланда. В гневе Боланд говорит, что если она любит Роланда, она может умереть вместе с ним. Карл, Эгинхард и Фиеррабрас прибывают как раз вовремя, чтобы остановить казни и убедить Боланда освободить рыцарей. Карл и Боланд заключают мир и позволяют Роланду и Флоринде пожениться, а также Эгинхарду и Эмме. Фьеррабрас присоединяется к рыцарям Карла.

Записи [ править ]

  • 1959 - Myto MCD 89001: Отто фон Рор , Зиглинде Кахманн, Раймонд Волански , Ганс Ульрих Мильш, Фриц Вундерлих , Рудо Тимпер, Хетти Плюмахер , Мелани Гайсслер , Манфред Рёрль; Зюдфанк-Чор ; Камерный хор Радио Берн; Бернский государственный оркестр; Ханс Мюллер-Край , дирижер (в очень сокращенном виде, из радиопередачи) [11]
  • 1978, 16 сентября, концерт в Перудже - Оперный театр CDR 25247: Габриэль Чмура  [ де ] / Ринальди / Кортес / Орт / Вернер Холлвег / Шрамм / Хиллебранд
  • 1988, 8–23 мая, концерт * - Deutsche Grammophon 427 341-2 (набор из двух компакт-дисков): Роберт Холл, Карита Маттила , Томас Хэмпсон , Роберт Гэмбилл , Йозеф Протчка, Ласло Польгар , Шерил Студер , Брижит Баллейс , Хартмут Велкер ; Хор Арнольда Шенберга ; Камерный оркестр Европы ; Клаудио Аббадо , дирижер (первая, по существу, завершенная запись; [13] * Вклад Шерил Студер был студийным, поскольку она не пела во время выступления)
  • 2002, Цюрих - Премьера DVD оперы 8907: Welser-Möst / Kozlowska / Chuchrova / Strehl / Kaufmann / Volle / Polgár
  • 2006 - EMI Classics 00969 (DVD): Йонас Кауфманн , Джулиана Бансе , Кристоф Штрель, Ласло Польгар, Гвидо Гоцен, Франц Вельзер-Мёст , дирижер, Клаус Гут, директор хора и оркестра Цюрихского оперного театра
  • 2014 - до мажор 730804 (Blu-Ray): Зальцбургский фестиваль ; Георг Зеппенфельд , Юлия Клейтер , Маркус Верба , Франц Грубер ; Венский филармонический , Инго Метцмахер , проводник; Питер Штайн , режиссер

Заметки [ править ]

  1. ^ а б в г Маккей 1990
  2. ^ Нееф 1990 , стр. 14.
  3. Перейти ↑ McKay 1991 , p. 248.
  4. Перейти ↑ McKay 1991 , p. 249.
  5. Ева Бадура-Шкода , Питер Бранскомб , Исследования Шуберта: проблемы стиля и хронологии Архив издательства Кембриджского университета, 1982, стр. 95. ISBN  0-521-22606-6
  6. ^ а б Дин, Винтон (1971). « « Радио »(обзор эфирного выступления Фьеррабраса )». Музыкальные времена . 112 (1540): 588. DOI : 10,2307 / 957472 . JSTOR 957472 . 
  7. ^ Маккей, Элизабет Норман , " Fierrabras ", Grove Music Online (Л. Мэйси, изд.)
  8. ^ Гиббс, Кристофер, изд. (1997). Кембриджский компаньон Шуберта . Кембриджские товарищи к музыке . Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета . п. 318. ISBN 0-521-48424-3.
  9. ^ Нееф 1990 , стр. 11.
  10. ^ Браун, Морис JE (апрель 1971). " Fierrabras Шуберта ". Музыкальные времена . 112 (1538): 338–339. DOI : 10.2307 / 955897 . JSTOR 955897 . 
  11. ^ a b Ли, М. Оуэн (1991). " Fierrabras . Франц Шуберт" . The Opera Quarterly . 8 (2): 179–181. DOI : 10.1093 / OQ / 8.2.179 . Проверено 17 сентября 2007 .
  12. ↑ a b Neef 1990 , p. 12
  13. ^ a b Еллинек, Джордж (1991). " Fierrabras . Франц Шуберт" . The Opera Quarterly . 8 (4): 137–138. DOI : 10.1093 / OQ / 8.4.137 . Проверено 17 сентября 2007 .

Ссылки [ править ]

  • Маккей, Элизабет Норман (1990). « Фьеррабрас : Введение».Fierrabras(буклет). Клаудио Аббадо / Камерный оркестр Европы / Хор Арнольда Шёнберга . Гамбург: Deutsche Grammophon . ДГ 427 341-2.
  • Маккей, Элизабет Норман (1991). Музыка для театра Франца Шуберта . Тутцинг: Ганс Шнайдер.
  • Ниф, Сигрид (1990). "Франц Шубертс, героическая романтическая опера Fierrabras ".Fierrabras(буклет) (на немецком языке). Клаудио Аббадо / Камерный оркестр Европы / Хор Арнольда Шёнберга . Гамбург: Deutsche Grammophon . ДГ 427 341-2.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Касалья, Герардо (2005). « Фиерабрас ,  9 февраля 1897 года» . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  • Остин, Джордж Лоуэлл (1873). Жизнь Франца Шуберта . Шепард и Джилл. С. 76–78.
  • Холден, Аманда , изд. (1995). Руководство Penguin Opera . Пингвин . ISBN 0-14-025131-6.
  • (на немецком языке) Speidel, Liane: Franz Schubert - ein Opernkomponist? Am Beispiel des "Fierrabras" (Wiener Schriften zur Stilkunde und Aufführungspraxis) Wien 2012 (опубликована как диссертация под девичьей фамилией Л. Реденбахер: Warum war Franz Schubert als Opernkomponist nicht erfolgreich? Eine Analyze am Beispiel des Frab ).

Внешние ссылки [ править ]

  • Fierabras , D 796 : партитуры в проекте « Международная музыкальная библиотека партитуры»
  • «Конспект» . Fierrabras (на немецком языке). Руководство по Opera . Проверено 3 сентября 2008 .
  • «Либретто» . Fierrabras (на немецком языке). Zenodot Verlagsgesellschaft mbH . Проверено 3 сентября 2008 .
  • Брюс, Роберт Дуглас (2003). Зрелые оперы Шуберта: аналитическое исследование (PDF) (доктор философии). Даремский университет .