Послушайте эту статью
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

На французском языке говорит значительное меньшинство в Лаосе . Лаос является вторым по величине франкоязычным сообществом в Юго-Восточной Азии, остальные находятся во Вьетнаме и Камбодже . Французский язык используется в качестве дипломатического и коммерческого языка, а также его изучают более трети студентов в Лаосе. [1]

История [ править ]

Французский язык был введен в Лаос в 19 веке, когда французские исследователи прибыли в Лаос, пытаясь проникнуть в Китай после колонизации Вьетнама. Французы не обратили особого внимания на королевство Лан Ксанг, но основали консульство в современном Луангпхабанге . [2] Фактическими катализаторами для установления колониального протектората над культурными регионами Лаоса были опасения французов перед экономической и политической конкуренцией со стороны Великобритании. [3] К 1890-м годам пограничные споры с Сиамом и Францией привели к франко-сиамской войне, и границы Лаоса и Сиама были установлены в пользу Франции, и Лаос стал французским протекторатом. [4]В отличие от Вьетнама, французы не стремились полностью проявить свое влияние в Лаосе, и только в 1900-х годах французский язык начал вводиться в школах Лаоса, но в основном это было ограничено Вьентьяном . Однако французское правление, наконец, укрепилось, и вскоре французский язык стал основным языком правительства и образования, а после основания Паксе этот язык распространился на юг Лаоса . Французский язык достиг своего пика между 1910-ми годами и Второй мировой войной и распространился по всей стране, но, как и во Вьетнаме, не был широко распространен в большинстве сельских районов. Со временем французский язык стал языком правительственных чиновников и элиты. Когда Япония вторглась в Лаос во время Второй мировой войны, французский язык остался в системе образования, в отличие от Вьетнама, гдеВьетнамский язык стал единственным языком обучения, но в правительстве некоторое время использовался лаосский язык . [5] Французский вернулся в качестве единственного политического языка после того, как Франция возобновила свое правление Лаосом, и был одним из официальных языков Лаоса, когда Лаос получил самоуправление в 1949 году , но Лаос стал единственным официальным языком после получения независимости в 1953 году.

Упадок французского языка был более медленным и произошел позже, чем во Вьетнаме и Камбодже в Лаосе, поскольку монархия Лаоса имела тесные политические отношения с Францией. Накануне войны во Вьетнаме в Лаосе началась Тайная война, когда возникли политические группировки между коммунистом Патетом Лао и правительством. Области, контролируемые Патет-Лао, использовали лаосский как единственный язык, и после окончания войны во Вьетнаме, французский язык в Лаосе начал свое резкое снижение. Кроме того, многие элиты и лаосцы с французским образованием иммигрировали в такие страны, как США и Франция.чтобы избежать преследований со стороны правительства. Однако с окончанием изоляционизма в начале 1990-х годов французский язык восстановился благодаря установлению французских, швейцарских и канадских отношений и открытию центров французского языка в центральном Лаосе. [1] Сегодня французский язык имеет более здоровый статус в Лаосе, чем другие франкоязычные страны Азии, и около 35% всех учащихся в Лаосе получают образование на французском языке, причем этот язык является обязательным курсом во многих школах. [1] Французский язык также используется в общественных работах в центральном и южном Лаосе и Луангпхабанге и является языком дипломатии и языка элиты, высших профессий и старейшин. Однако английский языкпродолжает угрожать французскому языку в Лаосе, поскольку он считается языком международной торговли, и некоторые школы также сделали английский язык обязательным предметом. Лаос также является членом Франкофонии .

Характеристики [ править ]

Французский язык, на котором говорят в Лаосе, основан на стандартном парижском французском языке, но имеет некоторые незначительные различия в лексике, как и в других французских диалектах Азии. Во французский язык иногда добавляют смеси лаосского языка, что придает ему местный колорит. Некоторые лаосские слова, которые вошли во французский язык, также используются в Лаосе. Между лаосским и стандартным французским есть некоторые заметные различия, например:

  • Слово rue может использоваться для обозначения любой улицы, дороги, проспекта или шоссе, в отличие от стандартного французского языка, в котором также используется авеню или бульвар .
  • Включение лаосских слов во французский язык при упоминании таких коренных лаосских тем, как еда, растения и т. Д.

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c La Francophonie in Asia , France-Diplomatie, 2005, архивировано из оригинала 02.05.2009 , извлечено 14.10.2010
  2. ^ Французское наследие в Лаосе , France-Diplomatie, заархивировано из оригинала 27 августа 2010 г. , извлечено 30 октября 2010 г.
  3. ^ Джон Холт (2009). Стр. 79. Духи мест: буддизм и лаосская религиозная культура. Гавайский университет Press.
  4. ^ Уи 2004
  5. Chieu, p. 309.

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный сайт La Francophonie
Послушайте эту статью ( 6 минут )
Разговорный значок Википедии
Этот аудиофайл был создан на основе редакции этой статьи от 31 декабря 2014 года и не отражает последующих правок. ( 2014-12-31 )