Косяк это жаргон или язык группы, часто используется , чтобы исключить или вводить в заблуждение людей , не входящих в группу. [1] Это также можно назвать cryptolect , арго , анти-языком или тайным языком . Каждый термин немного отличается по значению; их использование непоследовательно.
Терминология [ править ]
В некоторых частях Connacht в Ирландии , Брус в основном относится к аукциону , как правило , по справедливому дню ( "Cantmen и Cantwomen, некоторые из так далеко , как Дублин, будут сходиться на Mohill на день ярмарки, ... настраивают свои киоски ... и немедленно начать продавать их товары с аукциона "), а во-вторых, означает разговор (" очень занимательный разговор часто описывался как "большой косяк" или "перекрестные помехи"). [2] [3]
В Шотландии два несвязанных креольских языка называются «косяк». Шотландский кант (смешанный язык, в основном шотландский и цыганский с шотландским гэльским влиянием) используется группами низменных цыган. Кант хайлендского путешественника (или Беурла Рейгэрд ) - это гэльский язык коренного населения хайлендских путешественников. [4] Канты взаимно неразборчивы.
Это слово также использовалось в качестве суффикса к названиям современных жаргонов, таких как «лекарь», термин, используемый для обозначения типа языка, используемого представителями медицинской профессии, который в значительной степени непонятен для непрофессионалов . [1]
Этимология [ править ]
Существует две основные точки зрения о происхождении слова cant :
- В лингвистике это слово происходит от ирландского слова caint (старое написание cainnt ), «речь, разговор» [4] или шотландского гэльского cainnt . Видно, что он возник среди странствующих групп людей в Ирландии и Шотландии , которые были выходцами как из ирландского / шотландского гэльского, так и из англоязычного происхождения, в конечном итоге развившись как различные креольские языки . [4] Однако различные типы косяков (шотландский / ирландский) взаимно непонятны. Ирландский креольский вариант называют просто « Cant ». Его динамики изСообщество ирландских путешественников знает его как Гаммон, в то время как языковое сообщество идентифицирует его как Шелту . [4]
- Вне гэльских кругов это происхождение обычно происходит от латинского cantāre , «петь», через нормандский французский галоп . [1] [5] В этом происхождении история слова, как видно, первоначально относилась к пению монахов, которое использовалось пренебрежительно в период между XII [5] и XV веками. [1] Постепенно этот термин стал применяться к пению нищих и, в конечном итоге, к криминальному жаргону.
Аргот [ править ]
Арго ( английский: / ɑːr ɡ oʊ / , от французского арго [ ʁ ɡ о ] « арго ») является язык , используемый различными группами для предотвращения несанкционированного понимания их разговоров. Термин арго также используется для обозначения неформальной специализированной лексики из определенной области обучения, занятия или хобби, в этом смысле он перекликается с жаргоном .
В 1862 году роман Les Miserables , Гюго обращается к этому арго и как «язык темноте» и «язык страданий.» [6]
Самое раннее известное упоминание термина арго в этом контексте было в документе 1628 года. Слово, вероятно, произошло от современного названия les argotiers , данного в то время группе воров. [7]
Согласно самому строгому определению, арго - это правильный язык со своей собственной грамматической системой. [8] Но такие полностью секретные языки редки, потому что у носителей обычно есть общий язык, на котором в значительной степени основывается арго. Такие арго являются лексически дивергентными формами определенного языка, часть его словаря заменена словами, неизвестными широкой публике; арго используется в этом смысле является синонимом с жаргоном . Например, арго в этом смысле используются для систем , таких как Верлан и louchébem, которые сохраняют французский синтаксис и применяют преобразования только к отдельным словам (и часто только к определенному подмножеству слов, например существительным или словам семантического содержания). [9] Такие системы являются примерами argots à clef или «закодированных аргументов». [9]
Конкретные слова могут переходить из арго в обычную речь или наоборот. Например, современный французский loufoque «сумасшедший, Гуфи», в настоящее время общее употребление, берет свое начало в louchébem трансформации Fr. fou 'сумасшедший'.
Говорят, что в области медицины врачи имеют свой собственный разговорный арго, хант или сленг, который включает в себя общепринятые сокращения и акронимы, часто используемые технические разговорные выражения и много повседневного профессионального сленга (который может быть или не может быть институционально или географически локализован. ). [10] Хотя многие из этих разговорных выражений могут оказаться непонятными для большинства непрофессионалов, немногие из них кажутся специально разработанными для сокрытия смысла от пациентов (возможно, потому, что стандартной медицинской терминологии в любом случае будет достаточно). [10]
Антиязыковые [ править ]
Концепция анти-языка впервые была определена и изучена лингвиста Майкл Холлидей , который использовал этот термин для описания лингва франка из анти-общества . Он определил антиязык как язык, созданный и используемый антиобществом. [11] Антиобщество - это небольшое отдельное сообщество, намеренно созданное в рамках более крупного общества в качестве альтернативы или сопротивления ему. [11] Например, Адам Подгорецкий изучал одно антиобщество, состоящее из польских заключенных; Бхактипрасад Маллик из Санскритского колледжа изучал другого преступника в Калькутте. [11]
Антиязыки разрабатываются этими обществами как средство предотвращения понимания их общения посторонними и как способ создания субкультуры, отвечающей потребностям их альтернативной социальной структуры. [12] Антиязыки отличаются от сленга и жаргона тем, что они используются исключительно среди остракизированных или мятежных социальных групп, включая заключенных, [13] преступников, гомосексуалистов [12] и подростков. [14]Антиязыки используют тот же базовый словарный запас и грамматику, что и их родной язык, но неортодоксальным образом. Например, антиязыки заимствуют слова из других языков, создают нетрадиционные соединения или используют новые суффиксы для существующих слов. Антиязыки могут также изменять слова, используя метатезис , обратное образование (например, яблоко на elppa) или заменяя их согласные. [11] Таким образом, антиязыки различны и уникальны, а не просто диалекты существующих языков.
В своем эссе «Анти-язык» Халлидей синтезировал исследования Томаса Хармана, Адама Подгорецки и Бхактипрасада Маллика, чтобы изучить антиязыки и связь между вербальным общением и поддержанием социальной структуры. По этой причине изучение антиязыков является одновременно исследованием социологии и лингвистики . Выводы Хэллидея можно составить в виде списка из девяти критериев, которым язык должен соответствовать, чтобы считаться антиязыковым:
- Антиобщество - это общество, которое создается внутри другого общества как сознательная альтернатива ему.
- Как и в ранних записях о языках экзотических культур, информация обычно приходит к нам в виде списков слов.
- Простейшая форма, которую принимает антиязык, - это форма новых слов вместо старых: это язык, рефлексикализированный.
- Принцип - одна и та же грамматика, другой словарный запас.
- Эффективное общение зависит от обмена значениями, недоступными для непрофессионала.
- Антиязык - это не просто необязательная добавка, это фундаментальный элемент существования феномена «второй жизни».
- Самым важным средством поддержания реальности является разговор. Все, кто использует ту же форму общения, поддерживают реальность.
- Антиязык - это средство ресоциализации.
- Между языком и антиязыком существует преемственность.
Примеры противовоспалительных языков включают кокни рифмованный сленг , CB сленга , Верлан , в уголовный жаргон из польских тюрем, косяк воров , [15] Polari , [16] и , возможно , [ ласка слова ] Palawa Кани и Bangime . [17]
В популярной культуре [ править ]
Антиязыки иногда создаются авторами и используются персонажами романов. Эти антиязыки не имеют полных лексиконов, их нельзя наблюдать при использовании для лингвистического описания , и поэтому их нельзя изучать так же, как язык, на котором фактически говорит существующее антиобщество. Однако они по-прежнему используются при изучении антиязыков. «Антиязыки в художественной литературе» Роджера Фаулера анализируют « Заводной апельсин » Энтони Берджесса и « Голый обед» Уильяма С. Берроуза, чтобы переопределить природу антиязыка и описать его идеологическую цель. [18]
Заводной апельсин - популярный пример романа, в котором главным героем является мальчик-подросток, говорящий на антиязыке под названием надсат . Этот язык часто называют арго, но утверждалось, что он является антиязыком из-за социальной структуры, которую он поддерживает через социальный класс друзей. [14]
Примеры [ править ]
- Адургари из Афганистана
- Агбиригба из Нигерии
- Яйну , из Китая
- Обратный сленг из Лондона , Великобритания
- Банячки , из Сербии
- Barallete , из Галисии , Испания
- Баргоенс из Нидерландов
- Брон из Леона и Астурии , Испания
- Beurla Reagaird , гэльский язык, используемый сообществом хайлендских путешественников в Шотландии.
- Boontling из Калифорнии
- Кало (чикано) , от границы США и Мексики
- Рифмующий сленг кокни из Лондона , Великобритания
- Engsh , из Кении
- Fala dos arxinas , из Галисии, Испания.
- Феня из России
- Gacería из Испании
- Гейлский язык , из южноафриканской гей-культуры
- Гендерная транспозиция
- Germanía , из Испании
- Грипсера , из Польши
- Gumuțeasca из Румынии
- Гяру-модзи из Японии
- Хиджра фарси из Южной Азии, используемый субкультурами хиджра и коти (традиционные коренные приближенные аналоги субкультур ЛГБТ)
- IsiNgqumo , из Южной Африки и Зимбабве
- Яванцы , из Франции
- Джеджемон из Филиппин
- Жуаль из Квебека Французский
- Клезмер-лошн , из Восточной Европы
- Лит (или 1337 говорят ), из интернет-культуры
- Лушебем из Франции
- Лунфардо из Аргентины и Уругвая
- Марсианский язык для замены китайских иероглифов
- Мештерски из Болгарии
- Miguxês , из эмо , хипстерских субкультур молодых пользователей сети в Бразилии.
- Minderico , социолекта или тайный язык традиционно говорят портные и торговцы в Freguesia (гражданского прихода) из Minde, Португалия .
- Надсат , вымышленный арго
- Нихали из Индии
- Ньёбо котоба из Японии
- Падонкаффский жаргон (или олбанский) из Рунета , Россия
- Свинья на латыни
- Питкернский
- Подана из Греции
- Пажуба , из Бразилии, диалект гей-субкультуры, использующий африканские или африканские звучащие слова в качестве сленга, в значительной степени заимствованные из афро-бразильских религий.
- Поляри , общий термин для разнообразных, но не связанных между собой групп диалектов, используемых актерами , цирковыми и ярмарочными шоуменами , гей-субкультурой, преступным миром (преступники, проститутки). [19]
- Ротвельск , из Дании
- Ротвельш из Германии
- Rövarspråket , из Швеции
- Шатровачки , из бывшей Югославии
- Scottish Cant - вариант шотландского и ромского языков, используемый низменными цыганами в Шотландии , Соединенное Королевство.
- Шелта из ирландского сообщества путешественников в Ирландии.
- Шэн из Кении
- Спаселл из Италии
- Swardspeak (или Bekimon, или Bekinese) с Филиппин
- Воровское ханжество (или разносчик по-французски, или греческий Сент-Джайлс) из Великобритании
- Тотояна из Румынии
- Цоцитаал из Южной Африки
- Тутнезе из США
- Верлан из Франции
- Ксирига из Астурии, Испания
- Заргари из Ирана
Воровской косяк [ править ]
Косяк воров был особенностью популярных брошюр и играет особенно между 1590 и 1615, но по- прежнему особенностью в литературе по 18 - м века. Возникают вопросы о том, насколько достоверно литература отразила разговорный язык преступного мира. Вор в 1839 году утверждал, что песня, которую он видел в печати, не была похожа на брань, которой тогда пользовались цыгане, воры и нищие. Он также сказал, что каждый из них использует разные словари, которые частично совпадают: у цыган есть ненормативная лексика для всего, а у нищих используется более низкий стиль, чем у воров. [20]
Ulti [ править ]
Ульти - это язык, который изучал и задокументировал Бхактипрасад Маллик в его книге « Языки подземного мира Западной Бенгалии». [21] Ulti - это антиязыковый язык, полученный из бенгальского языка и используемый преступниками и их филиалами. Ульти-слово kodān, означающее «магазин», происходит от перестановки букв в бенгальском слове dokān , которое также означает «магазин». С другой стороны, бенгальское слово thām , означающее «столб» , на языке Ulti означает «бедро девушки». [ необходима цитата ]
См. Также [ править ]
- Кодовое слово (фигура речи)
- Говорящий код
- Costermonger
- Двоякий
- Тарабарщина (языковая игра)
- Лазэр Цэйняну , румын, изучавший такие языки
- Микрокультура
- Запутывание
- Патуа
- Рифмующийся сленг
Ссылки [ править ]
Первоисточники и цитаты [ править ]
- ^ a b c d McArthur, T. (ed.) Oxford Companion to the English Language (1992) Oxford University Press ISBN 0-19-214183-X
- Перейти ↑ Dolan 2006 , pp. 43.
- ^ O'Crohan 1987 .
- ^ a b c d Кирк, Дж. & Ó Баоилл, Д. Путешественники и их язык (2002) Королевский университет Белфаста ISBN 0-85389-832-4
- ^ a b Словарь английского языка Коллинза, издание 21-го века (2001) HarperCollins ISBN 0-00-472529-8
- ^ Шварц, Роберт М. «Интересные факты об осужденных во Франции в 19 веке» . Mt. Холиокский университет.
- ^ Гиро, Пьер L'Арго. Que sais-je? , Париж: PUF, 1958, стр. 700
- ^ Carol De Dobay Rifelj (1987). Слово и рисунок: язык французской поэзии девятнадцатого века . Издательство государственного университета Огайо. п. 10. ISBN 9780814204221.
- ^ a b Вальдман, Альберт (май 2000 г.). "La Langue des faubourgs et des banlieues: de l'argot au français populaire". Французское обозрение (на французском языке). Американская ассоциация учителей французского языка. 73 (6): 1179–1192. JSTOR 399371 .
- ^ a b Хукилл, Питер Б .; H., AL; Джексон, Джеймс Л. (1961). «Разговорный язык медицины: арго, сленг, нюанс». Американская речь . 36 (2): 145–151. DOI : 10.2307 / 453853 . JSTOR 453853 .
- ^ a b c d Холлидей, М. а. К. (01.09.1976). «Антиязыки» . Американский антрополог . 78 (3): 570–584. DOI : 10.1525 / aa.1976.78.3.02a00050 . ISSN 1548-1433 .
- ^ Б Бэйкер, Пол (2002). Поляри - утерянный язык геев . Рутледж. С. 13–14. ISBN 978-0415261807.
- ^ Zarzycki, Лукаш. «Социально-языковой феномен антиязыкового поведения польских и американских заключенных» (PDF) . Перекресток .
- ^ a b Кон, Свобода. «Антиязыковой и джентльменский голосс: стиль, регистр и право на иронию в заводном апельсине» (PDF) . ESharp : 1-27.
- ↑ Мартин Монтгомери (январь 1986 г.), «Язык и субкультуры: Анти-язык» , Введение в язык и общество , ISBN 9780416346305
- ^ « Поляри: утерянный язык геев », Ланкастерский университет . Кафедра лингвистики и английского языка .
- ↑ Брэдли М., «Секретные», New Scientist , 31 мая 2014 г., стр. 42-45.
- ^ Фаулер, Роджер (лето 1979). «Антиязык в художественной литературе». Стиль . 13 (3): 259–278. JSTOR 42945250 .
- ^ Партридж, Эрик (1937) Словарь сленга и нетрадиционного английского языка
- ^ Ribton-Тернер, CJ 1887 Vagrants и бродяжничество и нищие и попрошайничество, Лондон, 1887, с.245, квотирование экзамен принимается в Salford Тюрьме
- ^ Mallik, Bhaktiprasad (1972). Язык преступного мира Западной Бенгалии . Санскритский колледж.
Вторичные источники [ править ]
- Томас, О'Крохан (1987). Island Cross-Talk: Pages from a Diary (перевод с ирландского под ред. Тима Энрайта). Издательство Оксфордского университета. ISBN 0192122525.
- Долан, Теренс Патрик (2006). Словарь гиберно-английского языка: ирландское использование английского языка (пересмотренное издание). Теренс Патрик Долан. ISBN 0717140393.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Халлидей, MAK (1976) "Антиязыки" . Американский антрополог 78 (3) стр. 570–584
Внешние ссылки [ править ]
Поищите арго в Викисловаре, бесплатном словаре. |
- СМИ, связанные с языками Cant на Викискладе?