Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Культура Галисии - это образцы человеческой деятельности и символика, связанные с галисийским регионом Испании и галицким народом .

Танец Сан-Себастьяна
Этнолоксико-де-Рибадавия

Литература [ править ]

Средневековая галицкая поэзия
Какое милое наслаждение в этот летний день,
Его деревья и цветы приносят мне,
И птицы, которые поют здесь песни любви,
Ибо я радостно
беззаботно хожу, как и все влюбленные,
Кто весел и весел всегда.

И когда я прохожу мимо ручьев, которые вьются
Под прекрасными деревьями, через прекрасные луга,
Птицы говорят там свою любовную песню,
Тогда всю любовь я пою сразу,
И там любовь сочиняет мою песню И песни любви складываются
во многие виды .
Великая радость и веселье пребывают со мной,
Когда птицы поют в сладком летнем приливе.

Джоан Айрас  [ Викиданные ] (13 век),
перевод Обри Ф. Г. Белла

Как и многие другие романские языки , галисийско-португальский возник как литературный язык в средние века, в XII-XIII веках, когда сформировалась богатая лирическая традиция . Однако перед лицом гегемонии кастильского испанского во время так называемых Séculos Escuros («Темные века») с 1530 по 1800 год он выпал из основного литературного или юридического использования, снова возродившись в 19 веке Rexurdimento с такими писателями как Розалия де Кастро , Мануэль Мургуиа , Мануэль Лейрас Пульпейро  [ Викиданные ] и Эдуардо Пондал . В 20 веке, до гражданской войны в ИспанииИрмандадес да Фала («Братство языка») и Grupo Nós включали таких писателей, как Висенте Риско , Рамон Кабанильяс  [ Викиданные ] и Кастелау ; Семинарио де Estudos Galegos способствовало изучению языка. Общественное использование галисийского языка было в значительной степени подавлено во франкистской Испании, но оно возродилось после восстановления демократии. Среди современных галисийских писателей - Хосе Луис Мендес Феррин , Мануэль Ривас и Сусо де Торо .

Кухня [ править ]

Вина Галисии с Denominación de Orixe
Polbo á feira

В галицкой кухне часто используются рыба и моллюски. Empanada это мясо или рыба пирог, с хлебом, как основание, сверху и корочки с мясом или рыбой заполнения обычно находятся в томатном соусе , включая лук и чеснок. Caldo galego - сытный суп, основными ингредиентами которого являются картофель и местный овощ грело (брокколи рабе) . Последний также используется в Lacón con grelos , типичном карнавальном блюде, состоящем из свиной лопатки, сваренной с грелосом , картофелем и чоризо . Centolla - это эквивалент королевского краба.. Его готовят путем кипячения заживо, открывая его основное тело, как скорлупу, а затем энергично перемешивая его внутренности. Еще одно популярное блюдо - осьминог , сваренный (традиционно в медном котле) и поданный на деревянной тарелке, нарезанный на мелкие кусочки и приправленный оливковым маслом, морской солью и перцем (испанский перец). Это блюдо называется Pulpo a la gallega или по-галисийски «Polbo á Feira», что примерно переводится как «осьминог по-галисийски». Есть несколько региональных сортов сыра. Самая известная из них - так называемая тетилла , названная в честь ее формы, напоминающей грудь. Другие высоко ценимые сорта включают сыр Сан-Симон из Вилальбы и сливочный сыр, производимый в Арсуа -Площадь Кертиса . На последнем участке также производится высококачественная говядина. Классический десерт - это филлоас , блины, похожие на блины, приготовленные из муки, бульона или молока и яиц. При приготовлении на фестивале убоя свиней они также могут содержать кровь животного. Знаменитый миндальный торт под названием « Тарта де Сантьяго» (торт Святого Иакова) - это галисийский сладкий деликатес, который в основном производится в Сантьяго-де-Компостела.

В Галисии есть 30 продуктов с Denominación de orixe (DO), некоторые из них с Denominación de Origen Protegida (DOP). [1] DO и DOP являются частью системы регулирования качества и географического происхождения лучших производителей Испании. Галисия производит ряд высококачественных вин , в том числе Альбариньо , Рибейро , Рибейра Сакра , Монтеррей и Вальдеоррас . Используемые сорта винограда являются местными и редко встречаются за пределами Галисии и Северной Португалии. Так же примечательно, что из Галисии приходит дух Агуарденте - имя означает горящая вода - часто называемый Оруджо.в Испании и за рубежом или как канья в Галисии. Этот спирт изготавливается путем перегонки выжимок винограда.

Спорт [ править ]

Галицкая борьба

Как и во всей Испании, футбол - самый популярный вид спорта в Галисии. Депортиво-де-ла-Корунья из города Ла-Корунья - самый успешный клуб региона. Сельта де Виго из Виго также является крупным клубом и основным региональным соперником Депортиво. Когда обе стороны играют, это называется галицким дерби . SD Compostela из Сантьяго-де-Компостела и Racing Ferrol из Ferrol - две другие известные стороны клуба. Подобно Каталонии и Стране Басков, Галиция также периодически выставляет региональную команду против международной оппозиции (см. Автономную футбольную команду Галиции ).

Другие популярные виды спорта в Галисии включают футзал (разновидность домашнего футбола), гандбол и баскетбол . Галисия также известна великими традициями морских видов спорта, как морских, так и речных - таких как гребля , яхтинг , гребля на каноэ и серфинг .

Современная музыка [ править ]

Пайпер Сусана Сейване

Поп и рок [ править ]

  • Los Suaves : хард-рок / хэви-метал группа, активная с начала 1980-х, из Оренсе.
  • Deluxe : поп / рок-группа из Ла-Корунья под руководством Ксоэля Лопеса
  • Los Limones: инди-рок / инди-поп / пост-рок группа из Феррола во главе с Ферролом Санти Сантосом, активная с начала 80-х [2]
  • Siniestro Total : панк-рок группа
  • Os Resentidos : возглавлял Антон Рейша в 1980-е годы.
  • Heredeiros da Crus : рок-группа поет на галисийском языке
  • Triángulo de Amor Bizarro : инди-рок / нойз-поп / пост-панк- группа

Народная и традиционная музыка [ править ]

  • Luar na Lubre : группа, вдохновленная традиционной галисийской кельтской музыкой. Они сотрудничали с Майком Олдфилдом и другими музыкантами.
  • Карлос Нуньес : он также сотрудничал с большим количеством артистов, особенно его давняя дружба с The Chieftains .
  • Сусана Сейване : волынщик-виртуоз. Она происходит из семьи трубочных мастеров и заявила, что в детстве предпочитала трубки куклам.
  • Милладойро
  • Кристина Пато

Государственные праздники [ править ]

  • Día de San Xosé (День Святого Иосифа) 19 марта (строго религиозный)
  • Día do Traballo ( Первомай ) 1 мая
  • Día das Letras Galegas (День галисийской литературы) 17 мая
  • Día da Patria Galega (Национальный день Галисии), также известный какДень Святого Иакова Апостола, 25 июля.
  • Día da Nosa Señora (День Богоматери) 15 августа (строго религиозный)

Фестивали [ править ]

Entroido : Peliqueiros в Лазе , возможно , одетые , как 16 - го века кастильских мытари
  • Энтроидо , или карнавал , - традиционный праздник в Галиции, исторически не любимый и даже запрещенный католической церковью. Знаменитые торжества проходят в Ласе, Верине и Ксинцо-де-Лимиа .
  • Festa do Corpus Christi в Понтеареасе проводится с 1857 года по выходным после Corpus Christi ( передвижного праздника ) и известен своими цветочными коврами. Он был объявлен Фестивалем туристического интереса в 1968 году и Фестивалем национального туристического интереса в 1980 году.
  • Arde Lucus в июне празднует кельтскую и римскую историю города Луго, воссоздавая кельтские свадьбы, римский цирк и т. Д.
  • Костры Святого Иоанна , Нойт-де-Сан-Ксоан или Нойт- да-Кейма широко распространены на всей территории Галисии, отмечаются как приветствие летнего солнцестояния с кельтского периода и обращаются в христианство в канун дня Святого Иоанна . Считается, что костры побуждают мейг , ведьм, спасаться бегством. Они особенно актуальны в городе Корунья , где он стал Фиестой национального туристического интереса Испании.. Весь город участвует в разжигании больших костров в каждом районе, а центр праздника находится на пляжах Риазор и Орзан, в самом центре города, где зажигаются сотни костров разного размера. Также очень типичны сардины на гриле.
  • Rapa das Bestas («стрижка зверей») в Сабучедо , первые выходные июля, является самым известным из множества видов рапа в Галисии и в 1963 году был объявлен Фестивалем национального туристического интереса. горы и доставлены в закрытую зону, известную как курро , где им срезают гривы, помечают животных и оказывают им помощь после долгой зимы в холмах. В Сабучедо, в отличие от других рапа , алоитадоры («бойцы») каждый берут на себя свою задачу без посторонней помощи.
  • Festival de Ortigueira ( Фестиваль кельтского мира Ортигейры ) длится четыре дня в июле в Ортигейре . Фестиваль, впервые отмечаемый в 1978–1987 годах и возрожденный в 1995 году, основан на кельтской культуре, народной музыке и встрече различных народов Испании и мира. Его посещают более 100 000 человек, он считается фестивалем национального туристического интереса.
  • Феста да Дорна, 24 июля, в Рибейре . Основан в 1948 году, объявлен Галицким фестивалем туристического интереса в 2005 году. Основанный в шутку группой друзей, он включает Гран-при де Карриланас, регату лодок ручной работы; приз « Икар » за безмоторный полет; и музыкальный конкурс Canción de Tasca.
  • Festas do Apóstolo Santiago (Праздники апостола Иакова): мероприятия в честь покровителя Галиции длятся полмесяца. Религиозные праздники проходят 24 июля. Праздничные устроили салют , в том числе пиротехнический замок в виде фасада собора.
  • Romería Vikinga de Catoira (« Фестиваль викингов Катойры ») в первое воскресенье августа - это светский фестиваль, который проводится с 1960 года и был объявлен Фестивалем международного туристического интереса в 2002 году. Он посвящен исторической защите Галисии и сокровищам острова. Сантьяго-де-Компостела от нападений норманнов и сарацинских пиратов.
  • Фейра Франка в первые выходные сентября в Понтеведре воссоздает открытый рынок, который впервые произошел в 1467 году. Ярмарка знаменует пик процветания Понтеведры в 15 и 16 веках посредством исторического отдыха, театра, анимации и демонстрации художественной деятельности. Проводится ежегодно с 2000 года.
  • Праздник Сан-Фройлан, 4–12 октября, посвященный покровителю города Луго . Фестиваль национального туристического интереса, в 2008 году его посетило 1 035 000 человек. [3] Он наиболее известен своими киосками, где подают полбо а фейру , блюдо из осьминога .
  • Festa do marisco (Фестиваль морепродуктов), октябрь, в О-Грове . Дата основания 1963 г .; объявлен Фестивалем национального туристического интереса в 1980-х годах.
  • Коррида не имеет традиций в Галичине. В 2009 году только 8 коридоров из 1848, проведенных по всей Испании, проходили в Галисии. Кроме того, недавние исследования показали, что 92% галичан категорически против корриды, что является самым высоким показателем в стране, даже больше, чем Каталония . [ необходимая цитата ] Несмотря на это, популярные ассоциации, такие как Galicia Mellor Sen Touradas-Galicia Better without Bullfights, обвинили политиков в отсутствии компромисса для его отмены и очень критически относятся к местным советам, особенно тем, которые управляются PP и PSOE, выплата субсидий на коридоры.

См. Также [ править ]

  • Очертание Испании
  • Кельтские народы
  • Кельты
  • Этнические группы в Европе
  • Галицкая музыка
  • Галицкий национализм
  • Галицкий народ

Примечания

  1. ^ Denominaciones де Ориген у Indicaciones Geográficas Архивированных 2010-04-22 на Wayback Machine , Ministerio де Medio Ambiente у Medio Rural у Марин. В раскрывающемся списке выберите «Галиция». Проверено 22 февраля 2010.
  2. ^ "Лос-Лимонес-дель-Карибе" . Maketon.com. Архивировано из оригинала на 2009-01-14 . Проверено 26 апреля 2010 .
  3. ^ "O San Froilán atraeu a Lugo a máis dun millón de persoas" . Elprogreso.galiciae.com. Архивировано из оригинала на 2009-10-17 . Проверено 26 апреля 2010 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Мигелес-Карбаллейра, Елена (ред.) Соратник галисийской культуры . Woodbridge: Tamesis, 2014 ISBN 978 1 85566 277 3