Гаучо ( испанский: [ɡawtʃo] ) или Gaúcho ( португальский: [ɡauʃu] ) является опытным наездником, слывет быть смелым и непокорности. Гаучо является символом Аргентины , Уругвая , штата Риу-Гранди-ду-Сул на юге Бразилии и юга Чилийской Патагонии . [1] Гаучо стали очень почитаемы и прославились в легендах, фольклоре и литературе и стали важной частью их региональных культурных традиций. Начиная с конца 19 века, после расцвета гаучо, их чествовали южноамериканские писатели.
Гаучо в некоторых отношениях напоминали представителей других сельских, конных культур девятнадцатого века, таких как североамериканский ковбой ( вакеро по-испански), хуасо из Центрального Чили, перуанский халан или морочуко , венесуэльский и колумбийский лланеро , эквадорская чагра , гавайский паниоло , [2] мексиканский чарро и португальский кампино .
Согласно Diccionario de la lengua española , в историческом смысле гаучо был " метисом, который в XVIII и XIX веках населял Аргентину, Уругвай и Риу-Гранди-ду-Сул в Бразилии, был кочевым всадником и знатоком" скотоводство ». [3] Сегодня в Аргентине и Уругвае гаучо может относиться к любому «сельскому жителю, имеющему опыт в традиционном животноводстве». [3] Поскольку исторические гаучо считались храбрыми, хотя и непокорными, это слово также применяется метафорически для обозначения «благородный, храбрый и щедрый», но также и «тот, кто искусен в тонких трюках, хитрый». [3] На португальском языке слово gaúcho означает "житель равнин Риу-Гранди-ду-Сул или пампасовАргентины европейского и коренного американского происхождения, который посвящает себя арканам и выращиванию крупного рогатого скота и лошадей "; гаучо также приобрело метонимическое значение в Бразилии, означающее любого, даже городского жителя, который является гражданином штата Риу-Гранди-ду-Сул . [4] [5]
Этимология [ править ]
Существует несколько гипотез относительно происхождения термина. Это может вывести из испанского термина chaucho , в свою очередь , производных от термина низкоразрядных военного турецкого Chiaus ( Cavus ), через арабский shawsh , который стал широко применяться к любому охраны / наблюдателю или помощнику. [a] Первое зарегистрированное использование этого термина относится к обретению Аргентиной независимости в 1816 году. Другой сценарий указывает на то, что это слово может происходить от португальского gaudério , которое было обозначено для жителей обширных регионов Риу-Гранди-ду-Сул и Рио-де-ла-Плата в 18 век или португальцыгарручо , указывающее на инструмент, который гаучо используют для отлова крупного рогатого скота и подколенного сухожилия. Летописец 18 века Алонсо Каррио де ла Вандера говорит о гаудерио, когда упоминает гаучо или хуасо как плохо одетых мужчин.
Другое правдоподобное происхождение происходит от языка коренных жителей Южной Америки, такого как мапудунгун каучу («бродяга», «странник»), каучу («друг») или кечуа- вахча («бродяга», «бедняк»), что означает состояние быть одиноким в пустыне.
Верховая езда [ править ]
Неотъемлемым атрибутом гаучо было то, что он был искусным наездником. Гаучо были и остаются гордыми и великими наездниками - обычно лошадь гаучо составляла большую часть того, чем он владел в мире. Шотландский врач и ботаник Дэвид Кристисон заметил в 1882 году: «Он взял свои первые уроки верховой езды, прежде чем он научился ходить». [6] Без лошади сам гаучо чувствовал себя безлюдным. Во время войн 19 - го века в странах Южного конуса , то кавалеристы со всех сторон были почти полностью состоят из гаучо. В Аргентине армии гаучо, такие как армия Мартина Мигеля де Гуэмеса , замедлили продвижение испанцев. Кроме того, многие каудильо полагался на армии гаучо для контроля над аргентинскими провинциями.
Натуралист Уильям Генри Хадсон , родившийся на пампасах провинции Буэнос-Айрес , записал, что гаучо его детства говорили, что человек без лошади - это человек без ног. [7] Он описал встречу со слепым гаучо, который был вынужден просить пищу, но при этом вел себя достойно и разъезжал верхом. [8] Ричард В. Слатта, автор научной работы о гаучо, [b] отмечает, что гаучо использовали лошадей, чтобы собирать, отмечать, гнать или приручать скот, натягивать рыболовные сети, охотиться на страусов, ловить куропаток и т. Д. набрать колодезную воду и даже - с помощью друзей - поехать к себе на могилу. [9]
По своей репутации типичный гаучо каудильо Хуан Мануэль де Росас мог бросить шляпу на землю и поднять ее, скачя на лошади, не касаясь рукой седла. [10] Для гаучо лошадь была абсолютно необходима для его выживания, поскольку, по словам Хадсона: «он должен каждый день преодолевать огромные расстояния, быстро видеть, быстро судить, всегда быть готовым к голоду и усталости, резким перепадам температуры. , великие и внезапные опасности ». [11]
Популярная копла была:
Mi caballo y mi mujer | Моя лошадь и моя женщина |
Страсть гаучо заключалась в том, чтобы владеть всеми своими конями одинакового цвета. [13] Хадсон вспоминал:
Гаучо, от беднейшего рабочего на лошади до крупнейшего владельца земли и скота, имел или имел в те дни желание иметь всех своих верховых лошадей одного цвета. У каждого человека, как правило, была своя тропила - своя полдюжина, дюжина или больше верховых лошадей, и он хотел, чтобы все они были как можно более одинаковыми, так что у одного были каштаны, у другого - коричневые, бухты, серебристые или серебряные. железно-серые, серые, оленьи, кремоносые, или черные, или белые, или пегие. [14]
Каудильо CHACHO Peñaloza описал низкую точку его жизни , как «В Чили - и пешком!» ( En Chile ya pie. ) [15]
Культура [ править ]
Гаучо играет важную символическую роль в националистических настроениях этого региона, особенно Аргентины, Парагвая и Уругвая. В эпической поэме « Мартин Фиерро » Хосе Эрнандеса (которую некоторые считают национальным эпосом Аргентины) [c] гаучо использовалось как символ борьбы с коррупцией и аргентинской национальной традиции, противопоставленной тенденциям европеизации. Мартин Фиерро, герой поэмы, призван в аргентинские вооруженные силы для приграничной войны, пустынь и становится преступником и беглецом. Образ свободных гаучо часто противопоставляется рабам, работавшим на северных бразильских землях. Дальнейшие литературные описания можно найти в « Дон Сегундо Сомбра» Рикардо Гуиральдеса..
Обычно гаучо считались сильными, честными, молчаливыми людьми, но гордыми и способными к насилию, когда их провоцировали. [18] Гаучо-склонность к насилию по мелочам также признана типичной чертой. Использование гаучо фасона - большого ножа, обычно засовываемого в заднюю часть пояса гаучо, - легендарно и часто ассоциируется со значительным кровопусканием. Исторически сложилось так, что фасад обычно был единственным инструментом для еды, который носил гаучо. [19]
Диета гаучо почти полностью состояла из говядины, в то время как в ассортименте добавляли мате , травяной настой, приготовленный из листьев ирба мате , вида падуба, богатого кофеином и питательными веществами. Воду для мате нагревали до кипения на плите в чайнике и традиционно подавали в выдолбленной тыкве и пили через металлическую соломинку, называемую бомбиллой . [20]
Гаучо одевали и использовали инструменты, совершенно отличные от североамериканских ковбоев. Помимо лариата , гаучо использовали бола или болеадора ( болеадейрас по-португальски) - три камня в кожаном переплете, перевязанные кожаными ремнями. Типичный наряд гаучо включал в себя пончо , которое использовалось как седельное одеяло и как снаряжение для сна; Facon ; кожаный хлыст, называемый ребенке ; и брюки свободного кроя, называемые бомбача, или пончо, или одеяло, обернутое вокруг поясницы, как подгузник, называемое чирипа , с поясом, перевязанным поясом, называемым фаха.. Кожаный пояс, иногда украшенный монетами и замысловатыми пряжками, часто надевается поверх пояса. Зимой гаучо надевали пончо из плотной шерсти для защиты от холода.
В их задачи входило перегонять скот между пастбищами или на рынки, такие как порт Буэнос-Айреса. Yerra состоит брендинговое животное с знаком владельца. Приручение животных было еще одним их обычным занятием. Приручение особенно ценилось во всей Аргентине, и на фестивалях продолжались соревнования по приручению дикого жеребца . Большинство гаучо были неграмотными и считались соотечественниками. [21]
Современные влияния [ править ]
Gauchito , мальчик в цветах аргентинских и гаучо шляпу, был талисман для ЧМ - 1978 по футболу .
В популярной культуре [ править ]
- Мартин Фиерро - это эпическая поэма аргентинского писателя Хосе Эрнандеса, состоящая из 2316 строк, о жизни одноименного гаучо.
- Фильм « Путь Гаучо» 1952 года с Джин Тирни и Рори Калхун в главных ролях.
- «Гаучо» - фильм 1927 года с Дугласом Фэрбенксом в главной роли .
- «Герра Гауха» - это аргентинский фильм 1942 года, действие которого происходит во время войны гаучо против испанских роялистов в Сальте , северная Аргентина, в 1817 году.Фильмсчитается классикой аргентинского кино .
- Третий сегмент полнометражного анимационного фильма Диснея 1942 года, Saludos Amigos , называется «Эль Гаучо Гуфи», где американского ковбоя Гуфи таинственным образом переносят в аргентинские Пампасы, чтобы узнать, как живут местные гаучо.
- Gaucho - это название альбома 1980 года американской джаз-фьюжн- группы Steely Dan , в который вошла песня с таким же названием.
- «Гаучо из Эльдорадо» - американский вестерн -фильм « Три мескитера»1941 года режиссера Лестера Орлебека.
- «Инодоро Перейра » Роберто Фонтанарроса - это аргентинский юмористический сериал о гаучо.
- Gaucho - это название песни группы Дэйва Мэтьюза из альбома Away From the World 2012 года .
- Гаучо - талисман Калифорнийского университета в Санта-Барбаре .
- Еврейские гаучо - это роман Альберто Герчунова 1910 годао еврейских гаучо в Аргентине. В1975 году понему был снят фильм Los Gauchos judíos .
Галерея [ править ]
Гаучо в аутентичной одежде, 1840-е гг.
Аргентинские пампасные гаучо тренируются перед Esgrima Criolla .
Un alto en el campo (1861) Прилидиано Пуэйрредона .
La Posta de San Luis Хуана Леона Паллиера (1858).
Два гаучо в Буэнос-Айресе, Аргентина, 1880 год.
Фольклорный танец: Замба , Аргентина. Гаучо.
Император Бразилии Педро II в типичной одежде гаучо.
Гаучо в провинции Корриентес, Аргентина.
Пайадор гаучо .
Бразильский гаучо в типичной одежде на параде Фарропилья 2006 года .
Аргентинские гаучо в городе Сальта .
Гаучо в федералистской революции (1893–1895).
Гаучо танцуют в полном костюме (2012)
Гаучо с лошадьми криолло в Бразилии , 2007 г.
См. Также [ править ]
- Stockman
- Гаучо овчарка
- Криолло лошадь
Заметки [ править ]
- ^ Это довольно неправдоподобное происхождение, учитывая, что в испанских заимствованиях из арабского языка га часто является преобразованием арабской буквы вау (W).
- ^ Работа была рассмотрена Адельманом (1993) , Коллиером (1988) , Линчем (1984) и Ребером (1984) .
- ^ Лугонес в «Эль Payador» (1916) и Рикардо Рохас создал каноническое представление о Мартэа Fierroкак национальный эпос Аргентины. [16] Последствия этих соображений обсуждаются Хорхе Луисом Борхесом в его эссе «Эль Мартин Фиерро» . [17]
Ссылки [ править ]
- ^ Фуллер 2014 ; Холмс, «Кочевники-ковбои» ; Слатта 1990 , стр. 31.
- ^ Slatta, Auld & Melrose 2004 .
- ^ a b c DLE , "гаучо, гауча" .
- ^ Dicionário Online Priberam de Português , "гаучо" .
- ^ Oliven 2000 , стр. 129.
- ^ Кристисон 1882 , стр. 39.
- Перейти ↑ Hudson 1918 , p. 23.
- Перейти ↑ Hudson 1918 , p. 24.
- ^ Slatta 1992 , стр. 25-27.
- Перейти ↑ Cunninghame Graham 1914 , p. 5.
- Перейти ↑ Hudson 1895 , p. 356.
- ↑ Арнольди и Эрнандес 1986 , стр. 177.
- ^ Slatta 1992 , стр. 28.
- Перейти ↑ Hudson 1918 , p. 160.
- Перейти ↑ Sarmiento 2008 , p. 14.
- ^ Руиса, Фернандес и Тамаро 2004 ; Тринидад, «Рикардо Рохас (1882–1957)» .
- ^ Arrigucci, Jr. 1999 .
- ^ Slatta 1992 , стр. 14.
- ^ Slatta 1992 , стр. 74.
- ^ Slatta 1992 , стр. 78.
- Перейти ↑ Huberman 2011 .
Библиография [ править ]
- Адельман, Джереми (май 1993 г.). "Рассмотрение". Журнал латиноамериканских исследований . Издательство Кембриджского университета. 25 (2): 401–402. DOI : 10.1017 / S0022216X0000482X . JSTOR 158174 .
- Арнольди, Генри; Эрнандес, Изабель (1986). Amor tirano: antología del cancionero tradicional amoroso de Argentina (на испанском языке). Ediciones del Sol. ISBN 9789509413030.
- Арригуччи младший, Дави (1999). "De la fama y de la infamia: Borges en el context to literario latinoamericano" (PDF) . Cuadernos de Recienvenido (на испанском языке). Сан-Паулу: Departamento de Letras Modernas, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas , Universidade de São Paulo . 10 : 19–55. ISSN 1413-8255 . Архивировано (PDF) из оригинала 21 декабря 2018 года.
- Ассунсао, Фернандо О. (2006). Historia del gaucho: el gaucho, ser y quehacer (на испанском языке). Кларидад. ISBN 978-950-620-205-7.
- Ассунсао, Фернандо О. (1991). Pilchas criollas: usos y costumbres del gaucho (на испанском языке). Буэнос-Айрес: Эмесе. ISBN 978-950-04-1121-9.
- Кристисон, Дэвид (1882). "Гаучо Сан-Хорхе, Центральный Уругвай" . Журнал Антропологического института Великобритании и Ирландии . Королевский антропологический институт Великобритании и Ирландии. 11 : 34–52. DOI : 10.2307 / 2841497 . JSTOR 2841497 .
- Кольер, Саймон (май 1988). "Рассмотрение". Журнал латиноамериканских исследований . Издательство Кембриджского университета. 20 (1): 208–210. DOI : 10.1017 / S0022216X00002613 . JSTOR 157342 .
- Каннингем Грэм, Роберт Бонтин (1914). Эль-Рио-де-ла-Плата (на испанском языке). Лондон: Вертхаймер, Леа и Сиа.
- Фуллер, Александра (26 ноября 2014 г.). «Для владельцев ранчо Патагонии семейное собрание означает барбекю и родео» . National Geographic . Национальное географическое общество. Архивировано 23 марта 2021 года.
- "гаучо, гауча" . Diccionario de la lengua española (на испанском языке) (23-е изд.). Настоящая академия Española . Архивировано 25 марта 2021 года.
- "гаучо" . Dicionário Online Priberam de Português (на португальском языке). Приберам . Архивировано 18 февраля 2021 года.
- Холмс, Лорен (nd). "Кочевые ковбои: взгляд в жизнь чилийских гаучо" . Журнал Aston Martin . Фотография Хелен Кэткарт. Aston Martin. Архивировано 24 марта 2021 года.
- Хуберман, Ариана (2011). Гаучо и иностранцы: приукрашивание культуры и самобытности в сельской местности Аргентины . Лэнхэм, Мэриленд: Lexington Books. ISBN 9780739149065.
- Хадсон, Уильям Генри (1895). Натуралист в Ла-Плате . Лондон: Чепмен и Холл.
- Хадсон, Уильям Генри (1918). Далеко и давно: история моей ранней жизни . Нью-Йорк: EP Dutton and Company.
- Лакасанья, Пабло (2009). "El gaucho en Uruguay y su contribución a la literatura" (PDF) . Revista Interamericana de Bibliotecología (на испанском языке). Медельин: Escuela Interamericana de Bibliotecología, Universidad de Antioquia . 32 (1): 173–191. eISSN 2538-9866 .
- Линч, Джон (август 1984). "Рассмотрение". Латиноамериканский исторический обзор . Издательство Университета Дьюка. 64 (3): 586–587. DOI : 10.2307 / 2514963 . JSTOR 2514963 .
- Оливен, Рубен Джордж (2000). « « Крупнейшее движение популярной культуры в западном мире »: интеллектуалы и традиционализм гаучо в Бразилии». Американский этнолог . Wiley от Американской антропологической ассоциации. 21 (1): 128–146. DOI : 10,1525 / ae.2000.27.1.128 . JSTOR 647129 .
- Ребер, Вера Блинн (июль 1984 г.). "Рассмотрение". Америка . Издательство Кембриджского университета. 41 (1): 140–141. DOI : 10.2307 / 1006958 . JSTOR 1006958 .
- Сармьенто, Доминго Фаустино (2008) [1865]. Эль Чачо: último caudillo de la montonera de los llanos (на испанском языке). Барселона: Лингкуа. ISBN 9788498973518.
- Руиза, Мигель; Фернандес, Томас; Тамаро, Елена (2004). "Биография Леопольдо Лугонеса" . Biografías y Vidas. La enciclopedia biográfica en línea (на испанском языке). Барселона. Архивировано 26 января 2021 года.
- Слатта, Ричард В. (1990). Ковбои Америки . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. ISBN 9780300045291. OCLC 1029032712 .
- Слатта, Ричард В. (1992) [1983]. Гаучо и исчезающий рубеж . Линкольн и Лондон: Университет Небраски Press. ISBN 978-0-8032-9215-4.
- Слатта, Ричард В .; Олд, Куулани; Мелроуз, Мэйл (2004). "Колыбель гавайского паниоло". Монтана: Журнал западной истории . Историческое общество Монтаны. 54 (2): 2–19. JSTOR 4520605 .
- Шамуэй, Николас (1993). Изобретение Аргентины . Беркли; Лос-Анджелес; Лондон: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-08284-7.
- Тринидад, Зунильда. «Рикардо Рохас (1882–1957)» . todo-argentina.net (на испанском языке). Архивировано 23 января 2020 года.
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме гаучо . |
- (на португальском языке) Página do Gaúcho