Джентльмен является 1993 индийский Тамил -языка линчевателем боевик соавторстве и режиссер С. Шанкар в его режиссерском дебюте, и произведенный KT Kunjumon . Фильм звезды Арджун , Мадхубала и Сабхашри , с М.Н. Намбияра , Manorama , Гаундамани , Senthil , Чаран Радж , Вайнит и Раджан П. Дев в роли поддержки. Он вращается вокруг уважаемого Мадраса.бизнесмен, который подрабатывает вором, который ворует у богатых и раздает бедным.
Джентльмен | |
---|---|
Режиссер | С. Шанкар |
Написано | С. Шанкар |
Диалог | Балакумаран |
Произведено | KT Kunjumon |
В главной роли | Арджун Мадхубала Субхашри |
Кинематография | Джива |
Отредактировано | Б. Ленин В. Т. Виджаян |
Музыка от | А. Р. Рахман |
Производственная компания | ARS Film International |
Распространяется | ARS Film International |
Дата выпуска |
|
Продолжительность | 160 минут [1] |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский |
Джентльмен был выпущен 30 июля 1993 года. Фильм имел кассовые сборы, продержавшись в кинотеатрах более 175 дней, не считая трех наград South Filmfare Awards (включая лучший фильм - тамильский и лучшего режиссера - тамильского ), четырех государственных кинопремии Тамил Наду (включая Лучший актер и лучший режиссер ) и пять премий Cinema Express Awards . Фильм был переделан на хинди как «Джентльмен» (1994).
Сюжет
В Ути Кришнамурти, псевдоним Кича, и его приятель Мани совершают сумасшедшее ограбление денег в несколько кроров , скрываясь, отвлекая внимание полиции, и сбегают на Горной железной дороге Нилгири , к большому разочарованию преследующего полицейского по имени Ратнам.
Kicha уважаемый гражданин , который работает на дому papadam бизнес вместе с Мани в Мадрасе . Сушила, одна из многих сотрудников Кичи, влюблена в него и постоянно требует его внимания. Еще одна вещь, усугубляющая ее горе, - это приезд ее веселого кузена Суганди. Она делает это место таким оживленным и игривым с помощью глупых драк между Мани и Баблу. Позже Суганди влюбляется в Кичу, особенно после того, как он был спасен им от назойливых головорезов. Кича говорит ей, что не испытывает к ней таких чувств и хочет, чтобы она нашла подходящего мужа. Перед отъездом из Мадраса Суганди крадет кольцо Кичи в качестве сувенира.
После нескольких безуспешных попыток схватить вора, опальный полицейский Ажагар Намби бреет голову и остается с кольцом на лице после драки с вором. Он исследует дизайн знака, полагая, что он был образован церемониальным кольцом, которое носили священники- брамины , но, к своему тщеславию, обнаруживает, что такой дизайн необычен для священников-браминов, а скорее напоминает сутру мангала .
Родители вынуждают Намби жениться и по совпадению с Суганди, от которого он получает конкретное кольцо, которое отслеживал, и узнает, что оно принадлежит Киче. Пытаясь поймать и арестовать Кичу, Намби замышляет покушение на дом Кичи, где они были приглашены на свадебный обед, устроенный Кичей, где он стреляет в Кичу, но последний едва спасается с пулевым ранением в руке вместе с Мани. . Сушила следует за ними в их убежище, где Сушила находит дуэт и обвиняет Кичу в его поступке.
После того, как Сушила угрожает покончить жизнь самоубийством, Кича раскрывает свое прошлое: будучи студентом, он был лидером районного уровня вместе со своим лучшим другом Рамешем, и когда им обоим отказали в желаемых местах в медицинском колледже из-за взяточничества, что привело к самоубийствам. матери Кичи и Рамеша. С тех пор Кича стал вором, чтобы построить собственный колледж, где он желает сделать образование доступным для заслуженных, независимо от дохода, касты или религии.
Чтобы профинансировать последние этапы строительства колледжа, зная о полицейской ловушке, Кича предпринимает последнюю попытку украсть деньги у главного министра , что приводит к успеху, но Намби берет верх, арестовывая его. В зале суда Кича требует, чтобы в зал явился государственный секретарь, который ранее был министром образования и требовал от него взятку. Хотя КМ выставлен на всеобщее обозрение, его все еще отпускают, что приводит в ярость молодого человека, вдохновленного свидетельством Кичи. Юноша убивает министра в результате взрыва террориста-смертника.
Шесть лет спустя Кича и Мани, отбывшие срок тюремного заключения, открывают колледж Кича.
Бросать
- Арджун в роли Кришнамурти (Кича) [1]
- Мадхубала в роли Сушилы [2]
- Субхашри в роли Суганди [2]
- MN Nambiar как отец Рамеша [3]
- Манорама как мать Кичи [4]
- Гундамани в роли Мани [5]
- Senthil , как Babloo [5]
- Чаран Радж в роли Ажагара Намби [2]
- Гаутами (специальное появление в песне «Chikku Bukku Rayile») [6]
- Прабху Дева (особое появление в «Чикку Букку Райиле») [7]
- Раджу (специальное появление в "Chikku Bukku Rayile") [7]
- Винит в роли Рамеша [2]
- Раджан П. Дев в качестве главного министра [2]
- Аджай Ратнам в роли Ратнама [8]
- Рагхава Лоуренс (танцор, в титрах не указан в "Chikku Bukku Rayile") [9]
- Раджендран как приспешник (в титрах) [10]
Производство
Разработка
После нескольких успешных проектов, таких как « Васантхакала Параваи» (1991) и « Суриян» (1992), продюсер К. Т. Кунджумон из ARS Film International снова захотел сотрудничать с режиссером Павитраном и актером Р. Сараткумаром ; однако, поскольку они продолжили заниматься другими проектами, сотрудничество не состоялось. Фотограф Стиллз Рави и редактор В.Т. Виджаян предложили имя С. Шанкара, который работал ассистентом в этих двух фильмах. Шанкар подготовил рассказ, но многие продюсеры его отвергли. Выслушав историю, впечатленный Кунджумон решил снять фильм, который позже будет называться « Джентльмен» , но при условии, что Шанкар примет любые предложенные им изменения, на что Шанкар согласился. В то время как Шанкар также писал сценарий, Кунджумон выбрал Балакумарана для написания диалогов. [11] Кинематографией занималась Джива , монтажом занимались Виджаян и Б. Ленин , а художественным руководителем - Мэги, [1] в то время как Викрам Дхарма был хореографом боевиков. [2]
Кастинг и съемка
Шанкар хотел, чтобы Камаль Хаасан сыграл главную роль, но он отказался из-за политики, показанной в истории, и посчитал, что «это неправильная позиция по этому вопросу». [12] Он также предложил Кунджумону Раджасекхара , но им не удалось его применить. [11] Когда к Арджуну подошли, он не захотел. По его словам, ни один режиссер не хотел снимать с ним фильм до успеха « Севагана» (1992), который снял сам Арджун. Поэтому, когда Шанкар подошел к нему со сценарием « Джентльмена» , он решил отказаться, не послушав сценарий, как он поступил с несколькими другими режиссерами. Но после долгих уговоров он выслушал сценарий и, впечатленный рассказом, решил это сделать. [13] [14] Кульминационная сцена, где студент убивает антагониста в результате взрыва террориста-смертника, была вдохновлена убийством президента Шри-Ланки Ранасингхе Премадаса . [11] [15] Кунджумон настоял на том, чтобы Шанкар переписал кульминацию, добавив этот элемент, к большому неудовольствию Арджуна, который чувствовал, что его героизм ослабнет. Однако Кунджумон был непреклонен в кульминации, и она была снята по его желанию. [11]
Саундтрек
Джентльмен | ||||
---|---|---|---|---|
Саундтрек альбом по А. Р. Рахман | ||||
Выпущенный | 1993 г. | |||
Записано | Panchathan Record Inn | |||
Жанр | Саундтрек | |||
Длина | 23 : 53 | |||
Этикетка | Пирамида | |||
Режиссер | А. Р. Рахман | |||
А. Р. Рахман хронология | ||||
|
Партитуру и фонограмму написал А.Р. Рахман . [16] Вайрамуту написал тексты для всех песен, кроме «Parkathey», которую написал Ваали . [11] Песни были записаны на Panchathan Record Inn , а саундтрек был выпущен под лейблом Pyramid. [17] Фильм и саундтрек были дублированы и выпущены на телугу под тем же названием. Текст для этой версии написал Раджашри . [18]
Песня "Ottagathai Kattiko" часто считается заимствованной из песни 1991 года на телугу "Eddem Ante Teddam Antav", составленной Радж-Коти и спетой Мальгуди Субха из альбома Chik Pak Chik Bam ; на самом деле Рахман, который был аранжировщиком в команде Радж-Коти, помог им в написании оригинальной песни. [19] "Parkathey" основан на "Kilele" по Osibisa . [20] «Оттагатаи Каттико» происходит в карнатической раге, известной как Дхармавати , [21] [22] «Эн Виту Тотатхил» происходит в Ченчурутти, [23] «Паркахей» устанавливается в Моханам , [24] [22] и "Usalampatti Penkutti" также установлен в Дхармавати. [25] "Ottagathai Kattiko" был повторно использован на Ану Маликом в Gentlemen ' ы хинди римейк The Gentleman (1994) в качестве "Roop Сухана Lagta Hai". [26] Позднее французская рэп-группа La Caution сделала ремикс на него как "Pilotes Automatique". [27]
Нет. | Заголовок | Текст песни | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Эн Виту Тотатил" | Вайрамуту | ИП Баласубрахманьям , Суджата Мохан | 3:56 |
2. | "Usalampatti Penkutti" | Вайрамуту | Шахул Хамид , Сварналата | 4:41 |
3. | «Чикку Букку Райиле» | Ваали | Суреш Петерс , Г.В. Пракаш Кумар | 5:24 |
4. | "Паркей" | Ваали | Минмини , Шринивас , Ноэль Джеймс | 4:29 |
5. | "Оттагатаи Каттико" | Вайрамуту | С. П. Баласубрахманьям, С. Джанаки , Суджата Мохан , Минмини | 5:15 |
Нет. | Заголовок | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Контегаадни Каттуко" | ИП Баласубрахманьям , С. Джанаки | 5:15 |
2. | "Тикубуку Райле" | Суреш Петерс , Г.В. Пракаш | 5:24 |
3. | "Наа Инти Мундунна" | ИП Баласубрахманьям, Суджата Мохан | 3:51 |
4. | "Маавеле Маавеле" | Минмини , Шринивас , Ноэль Джеймс | 4:29 |
5. | «Мудинепалли» | Шаул Хамид , Малгуди Сабха , Суорналата | 4:40 |
Релиз
Джентльмен был выпущен 30 июля 1993 года. [28] Кунджумон был вынужден распространять фильм самостоятельно, так как ни один дистрибьютор не хотел покупать этот фильм, поскольку они считали, что «он выглядел как дублированный фильм». Несмотря на это, он стал коммерческим успехом [11], продержавшись в кинотеатрах более 175 дней. [29]
Критический прием
В своей статье для «Индийского экспресса» 6 августа 1993 года Малини Маннат сказал: «Шанкар делает многообещающий дебют, наполняя свой сценарий действием, чувством, комедией и даже некоторыми захватывающими сценами для дополнительной меры, и пытается дать что-то новое в рамках параметров коммерческого кино. Камера Дживы эффективна при съемке хорошо поставленных каскадерских сцен (Викрам Дхарма) ». [2] К. Виджиин из New Straits Times написал 14 августа 1993 года: «Санкар ... предоставил наводящую на размышления историю [...], хорошо выстраивающую историю, заставляя нас стремиться выяснить, почему герой совершает все эти грабежи. . " [30] 22 августа 1993 года Ананда Викатан поставил фильму 50 баллов из 100. [31]
Похвалы
Мероприятие | Категория | Получатель | Ref. |
---|---|---|---|
41-я премия Filmfare Awards Юг | Лучший фильм - тамильский | KT Kunjumon | [32] |
Лучший режиссер - тамильский | Шанкар | ||
Лучший музыкальный руководитель - тамильский | А. Р. Рахман | ||
Государственные кинопремии Тамил Наду 1993 | Лучший актер | Арджун | [33] |
Лучший режиссер | Шанкар | ||
Лучший музыкальный руководитель | А. Р. Рахман | ||
Лучшая певица женского пола | Суджата (для "En Veetu Thotathil") | ||
14-я премия Cinema Express Awards | Лучшая картина (Специальная награда) | KT Kunjumon | [34] |
Лучшая мужская роль (Специальная награда) | Арджун | ||
Лучший режиссер нового лица | Шанкар | ||
Лучший музыкальный руководитель | А. Р. Рахман | ||
Лучший каскадер | Викрам Дхарма |
Наследие
В тамильском фильме `` Герой '' 2019 года Арджун повторяет свою роль Сатьямурти (имя которого похоже на Кришнамурти), человека, который отнимает деньги у богатых, чтобы построить школу, бесплатную для всех. [35] Грядущий фильм « Диккилуна» был назван в честь слова, использованного Гундамани и Сентилом в « Джентльмене» . [36]
Рекомендации
- ^ a b c Дхананджаян 2011 , стр. 153.
- ^ a b c d e f g Маннат, Малини (6 августа 1993 г.). «Дерзкий и заботливый» . Индийский экспресс . п. 6.
- ^ Шринивасан, Павитра (27 сентября 2010 г.). «Знаковые фильмы Шанкара до Эндхирана / Робота» . Rediff.com . Архивировано 14 июля 2020 года . Проверено 11 августа 2020 .
- ^ Ямунан, Шрутисагар (12 октября 2015 г.). «Когда камера прокатке, она жила характер ' » . Индус . Архивировано из оригинала на 31 марта 2021 года . Проверено 31 марта 2021 года .
- ^ а б Мохан, Ашутош (24 марта 2020 г.). «10 лучших тамильских фильмов, в которых Сентил получил лучшее из Гундамани» . Фильм Товарищ . Архивировано 10 апреля 2020 года . Проверено 11 апреля 2020 .
- ^ Кумар, Прадип (3 апреля 2020 г.). «Лучшие танцевальные последовательности Прабхудевы: от 'Chikku Bukku' до 'Guleba ' » . Индус . Архивировано 9 апреля 2020 года . Проверено 11 августа 2020 .
- ^ а б «Раджу Сундарам говорит о Чал Мааре в« Королях танца » . Таймс оф Индия . 8 декабря 2017. Архивировано 11 августа 2020 года . Проверено 11 августа 2020 .
- ^ «Джентльмен в ролях и экипажах» . Moviefone . Архивировано 9 мая 2021 года . Дата обращения 9 мая 2021 .
- ^ «Вы еще не смотрели потрясающие танцы Рагхавы Лоуренса?» . Манорама Интернет . 30 октября 2018. Архивировано 11 августа 2020 года . Проверено 11 августа 2020 .
- ^ Судха (29 декабря 2020 г.). "ஜென்டில்மேன் திரைப்படத்தில் மொட்டை ராஜேந்திரன் நடித்துள்ளார் தெரியுமா தெரியுமா.? அதுவும் இந்தக் காட்சியில்தான் எப்படி இருக்கிறார் பார்த்தீர்களா.!" . Тамильский 360 Newz (на тамильском). Архивировано 31 марта 2021 года . Проверено 4 января 2021 года .
- ^ а б в г д е Менон, Вишал (21 июля 2018 г.). «К.Т. Кунджумон и 25 лет« Джентльмену » » . Индус . Архивировано из оригинального 23 августа 2019 года . Проверено 23 августа 2019 .
- ^ Тирумурти, Приянка (2 сентября 2019 г.). « От « Orey Oru Gramathiley »до« Pariyerum Perumal »: кастовая оговорка в тамильских фильмах» . Минута новостей . Архивировано 11 августа 2020 года . Проверено 11 августа 2020 .
- ^ Кумар, С. Шива (20 января 2012 г.). «Доблестный герой серебряного экрана» . Индус . Архивировано 14 января 2016 года . Проверено 30 декабря 2020 .
- ^ Раджпал, Роктим (22 июня 2017 г.). «Король боевиков Арджун показывает, почему он изначально отказался от Джентльмена Шанкара» . Пинквилла . Архивировано 11 апреля 2020 года . Проверено 27 февраля 2020 года .
- ^ «Факты вторника: убийство президента Шри-Ланки вдохновило на кульминацию« Джентльмена Шанкара »» . Индия сегодня . 12 мая 2020. Архивировано 25 мая 2020 года . Проверено 15 июня 2020 .
- ^ «Джентльмен» . JioSaavn . Архивировано 23 августа 2019 года . Проверено 23 августа 2019 .
- ^ "Джентльменские тамильские аудиокассеты. Автор А.Р. Рахман" . Банумасс . Архивировано 12 мая 2021 года . Дата обращения 12 мая 2021 .
- ^ «Джентльмен» . JioSaavn . Архивировано 23 августа 2019 года . Проверено 23 августа 2019 .
- ^ Ананд, С. (3 августа 2009 г.). «Попурри Мессия» . Outlook . Архивировано из оригинального 23 августа 2019 года . Проверено 23 августа 2019 .
- ^ Панерселвам Умамахешваран; Шраван Рамачандран; Шивадас Д.С. (2020). «Ретроспективный анализ плагиата в кинематографической индустрии Индии - вершина океана айсбергов» . Журнал академической этики . 18 (2): 143–153. DOI : 10.1007 / s10805-020-09360-7 . Архивировано 12 мая 2021 года . Дата обращения 12 мая 2021 .
- ^ Мани, Чарулата (9 ноября 2012 г.). «В два раза лучше» . Индус . Архивировано 4 мая 2021 года . Дата обращения 12 мая 2021 .
- ^ a b Сундарараман 2007 , стр. 151.
- ^ Мани, Чарулата (23 ноября 2012 г.). «Народные вкусы» . Индус . Архивировано 27 августа 2020 года . Дата обращения 12 мая 2021 .
- ^ Мани, Чарулата (16 сентября 2011 г.). «Путешествие Раги - Магический Моханам» . Индус . Архивировано из оригинального 23 августа 2019 года . Проверено 23 августа 2019 .
- ^ Сундарараман 2007 , стр. 164.
- ^ «Брат судьи Indian Idol Нехи Каккар добился больших результатов с Кевином Питерсеном через несколько дней после того, как обладатель Оскара А.Р. Рахман почувствовал трепет перед бывшим игроком в крикет из Англии» . Janta Ka Reporter . 17 мая 2020. Архивировано 16 января 2021 года . Дата обращения 9 мая 2021 .
- ^ "Урваси Урваси украли Will.i.am и Коди Уайз!" . Sify . п. 8. Архивировано 26 апреля 2021 года . Дата обращения 12 мая 2021 .
- ^ «Джентльмен» . Индийский экспресс . 30 июля 1993 г. с. 3. Архивировано 12 мая 2021 года . Проверено 13 апреля 2017 года .
- ^ Сельварадж, Н. (20 марта 2017 г.). «வெள்ளி விழா கண்ட தமிழ் திரைப்படங்கள்» [тамильские фильмы, завершившие серебряные юбилеи]. Thinnai (на тамильском). Архивировано 29 марта 2017 года . Проверено 11 августа 2020 .
- ^ Виджиин, К. (14 августа 1993 г.). «Броские песни оживляют историю Джентльмена» . Новые времена пролива . п. 25.
- ^ «விமர்சனம்: ஜென்டில்மேன்» [Обзор фильма: Джентльмен]. Ананда Викатан . 22 августа 1993 года. Архивировано 11 августа 2020 года . Проверено 11 августа 2020 .
- ^ «41-я премия Filmfare» . Filmfare . Ноябрь 1994 г.
- ^ Dhananjayan 2011 , стр. 154-155.
- ^ « Кижакку Чимайле признан лучшим фильмом» . Индийский экспресс . Служба экспресс-новостей. 13 марта 1994 г. с. 3.
- ^ Сугант, М. (20 декабря 2019 г.). «Обзор фильмов о героях: Достаточно хороший фильм о дружинниках, посредственный фильм о супергероях» . Таймс оф Индия . Архивировано 11 августа 2020 года . Проверено 11 августа 2020 .
- ^ «Тройной боевик Сантханама под названием Диккилона» . Таймс оф Индия . 7 сентября 2019. Архивировано 12 сентября 2019 года . Проверено 31 марта 2021 года .
Библиография
- Дхананджаян, Г. (2011). Лучшее из тамильского кино, 1931–2010: 1977–2010 . Galatta Media. ISBN 978-81-921043-0-0.
- Сундарараман (2007) [2005]. Рага Чинтамани: Путеводитель по карнатическим рагам через тамильскую киномузыку (2-е изд.). Пичхамал Чинтамани. OCLC 295034757 .
Внешние ссылки
- Джентльмен в IMDb
- Джентльмен в Rotten Tomatoes
- Джентльмен в полном индексе мирового кино