Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В лингвистике , А модификатор является необязательным элементом фразы структуры или п структуры [1] , который изменяет значение другого элемента в структуре. Например, прилагательное «красный» действует как модификатор в словосочетании «красный шар», обеспечивая дополнительную информацию о том, какой конкретный шар является предметом обсуждения. Точно так же наречие «быстро» действует как модификатор во фразе глагола «бегать быстро».

Премодификаторы и постмодификаторы [ править ]

Модификаторы могут располагаться до или после измененного элемента ( заголовка ), в зависимости от типа модификатора и правил синтаксиса для рассматриваемого языка. Модификатор помещен перед головкой называется premodifier ; один, помещенный после головы, называется постмодификатором . Например, в случае наземных мин слово « земля» является предмодификатором мин , тогда как во фразе « мины в военное время» фраза « военное время» является постмодификатором мин . Голова может иметь несколько модификаторов, и они могут включать как премодификаторы, так и постмодификаторы. Например:

  • этот милый высокий мужчина из Канады, которого вы встретили

В этой существительной фразе мужчина - это голова, симпатичный и высокий - премодификаторы, а из Канады, с которыми вы познакомились, - постмодификаторы.

Обратите внимание, что в английском языке простые прилагательные обычно используются в качестве предварительных модификаторов, за редкими исключениями, такими как изобилие (которое всегда появляется после существительного) или прилагательные извечный и воинственный во фразах с незапамятных времен и военно-полевых судов (последнее происходит из французского , где большинство прилагательные - постмодификаторы). Иногда размещение прилагательного после существительного влечет за собой изменение значения: сравните ответственное лицо и ответственное лицо или собственно город (соответствующий город) и сам город (область города, как правильно определено).

Иногда модификатор может быть отделен от его заголовка другими словами, как, например, в «Человек пришел, с которым вы столкнулись вчера на улице» , где относительное предложение, которое ... вчера отделено от слова, которое он изменяет ( человек ) по слову пришла . Такая ситуация особенно вероятна в языках со свободным порядком слов .

Типы [ править ]

Два основных типа модификаторов - это прилагательныефразы прилагательного и придаточные предложения ), которые изменяют существительные; и наречиянаречные фразы и придаточные предложения ), которые изменяют другие части речи, особенно глаголы, прилагательные и другие наречия, а также целые фразы или придаточные предложения. (Однако не все прилагательные и наречия обязательно являются модификаторами; прилагательное обычно считается модификатором при атрибутивном использовании , но не в предикативном - сравните примеры с прилагательным красным в начале этой статьи.)

Другой тип модификатора в некоторых языках, в том числе в английском, - это дополнение к существительному , которое является существительным, изменяющим другое существительное (или иногда другую часть речи). Примером является земля во фразе « наземные мины», приведенной выше.

Примеры вышеуказанных типов модификаторов на английском языке приведены ниже.

  • Это было [ хороший дом ] . (прилагательное, изменяющее существительное в существительной фразе)
  • [ В стремительно течет вода ] унесла. (прилагательная фраза, в данном случае причастная фраза , изменяющая существительное в существительной фразе)
  • Она [ женщина в шляпе ] . (прилагательная фраза, в данном случае предложная фраза , изменяющая существительное в существительной фразе)
  • Я видел [ человека, с которым мы вчера познакомились ] . (придаточное прилагательное, в данном случае относительное придаточное , изменяющее существительное в существительной фразе)
  • Его стол был [ на факультете офис ] . (существительное дополнение, изменяющее существительное в существительной фразе)
  • [ Аккуратно положите в ящик ]. (наречие в глагольной фразе)
  • Он был [ очень нежным ] . (наречие в прилагательной)
  • Она положила его [ очень осторожно ] . (наречие в наречной фразе)
  • [ Еще больше ] людей было там. (наречие, изменяющее определитель )
  • Он побежал [ прямо вверх по дереву ] . (наречие, изменяющее предложную фразу)
  • [ Только собака ] была спасена. (наречие, изменяющее словосочетание)

В некоторых случаях словосочетания или квантификаторы могут действовать как модификаторы:

  • [ Несколько более ] нужны рабочие. (квантор, изменяющий определитель)
  • Она [на два дюйма выше своей сестры ] . {существительная фраза, изменяющая прилагательное}

Неопределенные и висячие модификаторы [ править ]

Иногда неясно, какой элемент предложения модификатор предназначен для изменения. Во многих случаях это не важно, но в некоторых случаях это может привести к подлинной двусмысленности . Например:

  • Он нарисовал ее сидящей на ступеньке.

Здесь причастная фраза, сидящая на ступеньке, может быть предназначена для изменения ее (что означает, что объект картины сидел на ступеньке), или она может быть предназначена для изменения глагольной фразы, нарисованной ею, или всего предложения, которое он нарисовал ее (или только он ), что означает, что на ступеньке сидел художник.

Иногда элемент, который модификатор предназначен для изменения, на самом деле не появляется в предложении или не находится в подходящей позиции, чтобы быть связанным с этим модификатором. Это часто считается грамматической или стилистической ошибкой. Например:

  • Идя по дороге, над головой показался стервятник.

Здесь тот, кто «шел по дороге», не упоминается в предложении, поэтому модификатор ( ходьба по дороге ) не имеет ничего, что можно изменить, кроме стервятника , что явно не является намерением. Такой случай называется «висящим модификатором», или, более конкретно, в общем случае, когда (как здесь) модификатор представляет собой причастную фразу, «висящее причастие».

См. Также [ править ]

  • Описание
  • Усилитель
  • Модификатор пересечения
  • Приватное прилагательное
  • Субсективный модификатор

Ссылки [ править ]

  1. ^ Хаддлстон, Родни; Пуллум, Джеффри К. (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-43146-8.