В лингвистике , Обстоятельство фраза ( « AdvP ») является выражение операционной несколько слов наречия : его синтаксическая функция заключается в изменении других выражений, в том числе глаголов , прилагательных , наречий , обстоятельства и предложений . Наречия можно разделить на два типа: наречия- дополнения и наречия- модификаторы . [1] Например, в предложении " Она пела очень хорошо " выражение " очень хорошо" является наречным, так как оно изменяет глагол петь.. [1] Более конкретно, наречные фразы очень хорошо содержат два наречия, очень и хорошо : хотя хорошо изменяет глагол, чтобы передать информацию о манере пения (например, Она пела хорошо, а Она плохо пела ), очень является модификатором степени который передает информацию о степени совершенства пения (например, она не только хорошо пела, но и очень хорошо пела ).
Типы
Следующие ниже примеры иллюстрируют некоторые из наиболее распространенных типов наречных фраз. Все наречные фразы выделены жирным шрифтом; в соответствующих случаях заголовок каждой наречной фразы заключен в квадратные скобки.
Степени наречных фраз
Заголовки каждой из следующих наречий являются наречиями степени (в синтаксических деревьях пишутся как «Deg»). Наречия степени изменяют соседние наречия (то есть наречие, которое находится ниже в синтаксическом дереве, чем наречие степени). [2] Наречия Degree обычно используются в английском языке для передачи интенсивности, степени или направленности соседнего наречия. [3] В большинстве случаев наречие степени используется для изменения наречия в наречии: например, в (1) наречие степени очень быстро изменяет наречие ; в (2) степень наречия чрезвычайно изменяет наречие hard ; в (3) степени наречная действительно изменяют наречия хорошо ; а в (4) наречие степени так скоро изменяет наречие . [4]
(1) Они отремонтировали мою машину [очень] быстро . (2) Он [чрезвычайно] много работал в игре. (3) Она [действительно] хорошо выступила в своей гонке. (4) Почему вы уезжаете [так] скоро ?
Модификатор наречных фраз
Наречные фразы- модификаторы объединяются с предложением, а удаление наречия дает правильно построенное предложение. Например, в (5) наречивая фраза-модификатор через час может быть удалена, а предложение остается правильно сформированным (например, я пойду спать ); в (6) модификатор AdvP с опозданием на три часа может быть опущен, а предложение остается правильно сформированным (например, Мы прибыли ); а в (7) модификатор AdvP позже в тот же день можно опустить, и предложение останется правильно сформированным (например, ситуация разрешилась ). Точно так же, как прилагательные действуют атрибутивно, чтобы дать дополнительную информацию о соседнем существительном, наречные фразы-модификаторы, проиллюстрированные в (5) - (7), действуют как вторичные предикаты, которые дают дополнительную временную информацию о предложении.
(5) Я пойду спать через час . (6) Мы опоздали на три часа . (7) В тот же день ситуация разрешилась. [4]
Дополняйте наречные фразы
Наречные фразы-дополнения встречаются гораздо реже, чем их аналоги-модификаторы. [4] Наречные фразы, функционирующие как дополнения, обычно возникают, когда наречие разрешает дополнение как требование выбора. Почти все эти дополнения лицензируют соседнюю предложную фразу. [4] Ниже приведены несколько примеров дополнительных наречных фраз.
(8) Покупка государственных автомобилей производится [аналогично] всем государственным закупкам . [1] (9) Иностранные фирмы на рынках США пользуются [равным] режимом с их американскими коллегами . [4]
Различение наречий, наречных фраз и наречных придаточных предложений
Следующие предложения иллюстрируют разницу между наречиями , наречными фразами и наречными придаточными предложениями .
(10) Я пойду спать в ближайшее время . (11) Я пойду спать через час . (12) Я пойду спать, когда закончу свою книгу .
В первом примере «скоро» - это наречие (в отличие от существительного или глагола ), которое является разновидностью наречия . Во втором предложении модификатор «через час» имеет ту же синтаксическую функцию (то есть действовать наречно и изменять основу предложения «Я пойду спать»), хотя он не содержит наречия. Этот модификатор состоит из предлога и определяющей фразы и функционирует как наречие, что делает его наречным. В третьем примере мы видим целое предложение, функционирующее как наречие; это называется придаточным предложением .
Распределение
Функционально термин наречие относится ко всем структурам, которые могут занимать положение наречия на уровне структуры фразы. [5] Наречия изменяют функциональные категории , встречающиеся в предложении, и могут также рассматриваться как предикаты, которые функционально открыты и требуют выполнения одного или нескольких аргументов . [6] Утверждалось, что распространение наречий в значительной степени обусловлено их лексической природой или тематическими свойствами . [6]
Классы наречий
Основные классы наречий используются для различения функциональных свойств наречий внутри фразы. У каждого класса есть подкатегории, которые более конкретно относятся к синтаксическим и семантическим свойствам наречия. Для этих классов нет четкой терминологии, повсеместно используемой в литературе, хотя наречия часто классифицируются по их функциональным категориям. [7] Основными классами наречий являются добавочные, дизъюнктивные и конъюнктивные. [8]
- Дополнение :
- относится к информации о действии или состоянии в предложении или аспектах вещей в реальном мире.
- Соединение :
- контекстуализирует отношения между текстом. Обеспечивает соединительную функцию.
- (т.е. кроме того, для начала, однако)
- Разъединение :
- передает оценку докладчикам
- (т.е. наверное, к счастью)
- Подчинение:
- имеет подчиненную роль по отношению к другим пунктам в структуре.
- часто относится к наречиям точки зрения, фокуса или степени
Класс субъюнктов обычно помещается в класс дополнительных, так как их трудно различить. [7]
Подкатегории наречий имеют более универсальную терминологию и часто относятся к природе наречия в каждой фразе. [7] Большая часть литературы посвящена конкретным категориям дополнительных наречий. [9] [10]
Подкатегории для наречий
Дополнительные наречия - это наиболее часто обсуждаемый класс наречий при обсуждении распределения на английском языке. [10] Наречия-дополнения также демонстрируют те же атрибуты, что и добавочные. Различие между ними зависит от явного понимания фразы и обсуждается ниже. Наиболее узнаваемыми подкатегориями дополнительных наречий будут:
- Время (отвечает на вопрос «Когда?»)
- Она скоро приедет .
- Место (отвечает на вопрос Где? ')
- Она ждет у стены.
- Манера (отвечает на вопрос "Как?")
- Они цивилизованно обсуждают этот вопрос .
- Более возможные подкатегории дополнительных наречий: степень, ориентированность на говорящего, продолжительность, фокусировка, точка зрения, модальность и частота. [11]
Конъюнктивные наречия, иногда называемые связывающими наречиями, используются для соединения предложений вместе и появляются в начальной позиции предложения в английском языке. [7]
Связывание
- Во вторник большой праздник; однако меня не пригласили.
Дизъюнктивные наречия, также называемые модальными наречиями, имеют подкатегории, которые передают интерпретацию говорящим того, что появляется ниже в предложении.
Оценочный
- На мой взгляд , сбивает синтаксис.
Слагательные наречия не часто обсуждаются в литературе как отдельный класс. Поскольку различие этих подкатегорий как сослагательных наклонений зависит от роли, которую наречие играет во фразе, второстепенная роль, а когда она не входит в эту структуру, будет относиться к вспомогательному классу. [7]
- Точка зрения
- Фокус
- Степень
Дополнения против дополнений
Наречия могут быть дополнениями, дополнениями, союзами или дизъюнкциями. Чаще всего наречные фразы либо дополняют, либо дополняют. Дополнительные наречные фразы предоставляют дополнительную информацию и являются частью структуры предложения, но не являются обязательными. [12] Дополнения - это элементы высказывания, которые завершают значение существительного или предложения, в котором оно используется. В отличие от дополнений, они необходимы для завершения смысла данного предложения. [13] Наречное дополнение - это термин, используемый для обозначения наречной фразы, которая необходима для значения глагола или высказывания. Наречные дополнения всегда появляются после изменяемого глагола. Если глагол непереходный, дополнение появится сразу после глагола; если глагол переходный, дополнение появится после прямого объекта глагола. [14]
Тест для определения того, является ли наречная фраза дополнением или дополнением, состоит в том, чтобы удалить рассматриваемую фразу из предложения. Если предложение больше не имеет смысла или если его значение сильно изменилось, то наречный элемент является дополнением. Если значение осталось неизменным, это добавка. [14]
С наречным | Без наречия | Не становится ли предложение грамматическим само по себе? | |
---|---|---|---|
Как ты добрался до дома ? | Как ты понял? | да | дополнять |
Она тихо прочитала книгу | Она прочитала книгу | нет | добавка |
Поместите цветы в вазу | Положить цветы | да | дополнять |
Они делали уроки после школы | Они сделали свою домашнюю работу | нет | добавка |
Адвербиальный фронт
Одним из явлений, часто встречающихся в предложениях, включающих наречные фразы, является наречение фронта, когда наречивая фраза перемещается в начало предложения.
- В следующем году поеду в круиз.
- В следующем году поеду в круиз.
Лилиан Хегеман проделала значительную работу по обоим этим явлениям, а также сравнила движение наречных фраз в этой синтаксической позиции с типичным движением и актуализацией аргументов. [15] Хэгеман упоминает о различии между фронтальными добавками (в данном случае наречиями) и тематическими аргументами. Наречные фразы действуют как дополнения, и это особенно полезно при обсуждении наречных фраз и их движения, а также их интеграции в синтаксическую структуру.
Согласно Хегеману, есть три основные причины, по которым актуализированные аргументы и фронтальные дополнения различаются.
1. Фронтовые аргументы блокируют извлечение субъектов, в то время как фронтальные адъюнкты - нет. Это показано в следующих примерах, которые приведены в «Примечаниях к длинному наречию на английском языке и левой периферии»:
- * «Это тот человек, которого нам не даровала бы свобода».
- «Джон Прескотт - это человек, который в будущем будет руководить крупными переговорами».
2. Актуализированные аргументы определяют влияние острова на экстракцию, в то время как внешние дополнения - нет. Это означает, что аргументы не могут быть извлечены из острова и, таким образом, переданы, в то время как дополнения, в данном случае наречные фразы, могут быть извлечены и переданы.
3. Аргументы с английским фронтом ограничены корневыми предложениями, а дополнительные - нет. Что касается основного и встроенного предложений, актуализация аргументов не может происходить из встроенного в корневое предложение. Однако адъюнкты могут делать это движение и не ограничиваются вложенными пунктами.
Это третье различие между тематическими аргументами и фронтальными дополнениями хорошо поддается объяснению длинного и короткого фронтинга наречий. Фронт на короткое наречие - это выход на дополнение, например, наречие, в одном предложении, в то время как длинный фронтальный наречие включает перемещение дополнения из позиции во вложенном предложении в позицию в корневом предложении.
Согласно Хегеману, примеры длинного фронтинга наречия, кажется, ведут себя как фронтальные аргументы, придерживаясь трех различий, которые обычно не ожидаются от дополнений, таких как наречные фразы. Это показано, утверждает Хэгеман, поскольку извлеченные адъюнкты ведут себя аналогично актуализированным аргументам в том, что длинный адъюнктивный фронт блокирует извлечение субъектов, в то время как короткий адъюнктный фронт - нет. Кроме того, в длинном добавочном фронте длинное добавочное фронтирование означает, что движущийся составной элемент может изменить значение предложения или сделать его неграмматическим.
- Это следователи, которым я сказал, что за время моего пребывания на посту президента университета незаконных присвоений денег не было.
- Это следователи, которые, когда я был президентом университета, я сказал, что никогда не было незаконных присвоений денег.
Также было предложено, чтобы временные наречные придаточные предложения, дающие информацию о «когда» о времени, могли быть выведены из какого-либо движения в предложении и должны быть обработаны аналогичным образом. Обычно это движение к левой периферии, слева от позиции объекта. [16]
- Когда я услышал эту песню, я подумал о своей первой любви.
Ранее обсуждавшееся короткое фронтирование играет роль в движении временных наречных придаточных предложений. Согласно подходу Хегемана к движению, в этом временном наречном движении обычно встречается короткое движение; однако долгое наречное движение также встречается в отношении темпоральных наречных фраз, использующих «когда».
На французском против английского
Наречия в разных языках различаются. Французский - тому пример. Как и в английском, наречные фразы - это части предложения, которые добавляют косвенную информацию. Французский часто требует использования наречий, тогда как английский удовлетворяется простыми наречиями.
Например, если в английском языке используется только одно наречие, во французском языке требуется полная наречия:
- удивительно → de manière surprenante
- нападающие → vers l'avant или en avant
- надеюсь → avec un peu d'espoir
Размещение наречий в наречиях обычно определяется категорией наречий. В английском языке размещение наречий иногда может быть произвольным, при этом некоторые наречия можно найти перед или после глагола или даже в начале предложения, в то время как французские наречия имеют гораздо более строгие правила и могут быть трудными. [17]
Когда французское наречие изменяет глагол, оно ставится после спряженного глагола, например:
- Nous avons bien mangé.
- Мы хорошо поели .
Когда наречие изменяет прилагательное или другое наречие, оно ставится перед изменяемым словом, например:
- Je suis profondément ému.
- Я глубоко тронут.
Существует контраст между порядком глагол – наречие во французском языке и порядком наречия – глагол в английском языке. [18] Наречия во французском языке образуются путем объединения предлогов с существительными (или словосочетаний), прилагательных (прилагательное + существительное), наречий или ряда слов. [19]
Хотя движение немного отличается от английского, суффиксирование аналогично. Большинство французских слов, оканчивающихся на -ment, являются наречиями, и в большинстве случаев их английские эквиваленты заканчиваются на -ly: généralement - в общем. [17] В кратком обзоре того, как наречия используются в общей структуре фразы, во французском языке есть расширение в слове из-за производного процесса преобразования прилагательного в наречие, а именно суффикса -ment. Например:
- Ferme → Fermement
- Пациент → Терпение
Точно так же в английском языке к словам наречий в наречиях добавляется суффикс -ly. Например:
- Фирма → Прочно
- Пациент → Терпеливо
Однако этот процесс добавления суффикса в конце наречного слова во французском языке не так продуктивен, как суффиксирование -ly в английском языке, и некоторые прилагательные несовместимы с ним. Например, наречие «интересно» стало бы неграмматическим, если бы к слову добавить суффикс наречия -ment:
- Интрессант → * интрессаммент
Кроме того, французские наречия образованы от прилагательных совершенно нерегулярным образом, даже без суффикса -ment:
- bon → bien («хорошо» → «хорошо»)
- mauvais → mal («плохо» → «плохо»)
- meilleur → mieux («лучше» - прилагательное → лучше - наречие)
Смотрите также
- Прилагательная фраза
- Наречия
- Наречие
- Наречное дополнение
Рекомендации
- ^ a b c Пуллум, Джеффри; Хаддлстон, Родни (2005). Введение для студентов в грамматику английского языка (PDF) (3. печат. Ред.). Кембридж [ua]: Cambridge Univ. Нажмите. п. 124. ISBN 9780521612883. Проверено 6 декабря 2017 года .
- ^ Бринтон, Лорел; Бринтон, Донна (2010). Лингвистическая структура современного английского языка (Rev. ed.). Амстердам: паб «Джон Бенджаминс». Co., стр. 196–200. ISBN 9789027288240.
- ^ «Наречия степени» . Образование прежде всего . Проверено 6 декабря 2017 года .
- ^ а б в г д Хаддлстон, Родни; Пуллум, Джеффри К. (2002). Кембриджская грамматика английского языка (1-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 574. ISBN 9780521431460.
- ^ Собин, Н. (2011) Основы синтаксического анализа. Мальден, Массачусетс: Blackwel
- ^ a b Охия Лопес, Ана И. (1995). «Распространение наречных фраз в английском языке», Атлантида, 17 (1-2), с. 181-206.
- ^ а б в г д Хассельгард, Хильде (2010). Добавочные наречия в английском языке (1-е изд.). Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-51556-6.
- ^ Гринбаум, Сидней (1969). Исследования по употреблению наречий в английском языке (2-е впечатление. Ред.). Лондон: Лонгманс. ISBN 0582524008.
- ^ Чинкве, Гульельмо (1999). Наречия и функциональные главы, кросс-лингвистическая перспектива, А. Оксфордские исследования в сравнительном синтаксисе . Издательство Оксфордского университета, США. ISBN 9781280454196.
- ^ а б Эрнст, Томас (2001). Синтаксис дополнений. Кембриджские исследования в лингвистике: 96 . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781280429439.
- ^ «Наречия - грамматика английского сегодня - Кембриджский словарь» . Dictionary.cambridge.org .
- ^ Акмаджян, А. и Ф. Хени. 1980. Введение в принцип трансформационного синтаксиса. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
- ^ Хейдари, Марьям (2016). «Дополнение к наречию, наречному словосочетанию или предложному словосочетанию?». Литературное искусство . 8 : 193–204.
- ^ а б «Наречные дополнения» . TheFreeDictionary.com . Проверено 10 декабря 2017 .
- ^ Haegeman, L. (2003). Заметки о длинном наречии в английском и левой периферии. Лингвистический опрос, 34 (4), 640-649. JSTOR 4179254
- ^ Haegeman, L. (2009). Анализ движения временных наречных придаточных предложений. Английский язык и лингвистика, 13 (3), 385-408. DOI : 10,1017 / S1360674309990165
- ^ а б «Французское наречие 101» . ThoughtCo .
- ^ Роулетт, Пол. «Синтаксис французского языка». CiteSeerX 10.1.1.385.951 . Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - ^ «Наречия» . www.cliffsnotes.com .