Примеры |
---|
Во фразах определителей ниже определители выделены жирным шрифтом :
|
В лингвистике , Определитель фраза ( DP ) представляет собой тип фразы положенного некоторыми [ править ] теорию синтаксиса. Головка из DP является Определитель , в отличие от существительного. Например , в фразе ЦАР , является Определитель и автомобиль является существительным; они объединяются , чтобы сформировать фразу, и на DP-анализа, Определитель является над головой существительного автомобиля . Существование DP - спорный вопрос при изучении синтаксиса. Традиционный разбор таких фраз, как автомобильсостоит в том, что существительное - это голова, что означает, что фраза является именной фразой (NP), а не определяющей фразой. Начиная с середины 80-х годов прошлого века, возник альтернативный анализ, в соответствии с которым определяющий элемент является главой, что делает фразу DP вместо NP. [1]
DP-анализ фраз, таких как автомобиль, является сегодня наиболее распространенным видом генеративной грамматики ( теория управления и связывания и программа минимализма ). [2] Большинство структур за пределами порождающей грамматики продолжают предполагать традиционный NP-анализ именных фраз. Например, репрезентативная фраза структура грамматика предположить NP, например , фраза структуры грамматики головы управляемого , и большинство зависимостей грамматик , такие как теории это означает, текст , функциональное порождающее описание и lexicase грамматика также предполагают традиционный NP-анализ словосочетания, слово грамматического существа единственное исключение. Построение грамматики и роль и грамматический справочник также считать NP вместо DP.
Конкурирующие анализы
Речь идет об иерархическом статусе детерминаторов. Различные типы определителей на английском языке представлены в следующей таблице:
Статья Квантификатор Демонстративный Притяжательный падеж а / ан, все, каждый, много, каждый и т. д. это, то, те и т. д. мой, ваш, ее, ее, их и т. д.
Должен ли определяющий фактор в таких фразах, как автомобиль и эти идеи , истолковываться как глава или как зависимый во фразе? Следующие деревья иллюстрируют конкурирующие анализы, DP против NP. Две возможности сначала проиллюстрированы с использованием структур на основе зависимостей (грамматик зависимостей ):
В примерах а показано, что определители преобладают над существительными, а в примерах б - наоборот, так как существительные доминируют над определителями. То же самое различие проиллюстрировано далее с использованием деревьев на основе избирательных округов ( грамматик структуры фраз ), которые эквивалентны приведенному выше:
В принятом здесь соглашении сами слова используются как метки узлов в структуре. Независимо от того, используется ли подход к синтаксису, основанный на зависимостях или на основе интересов, вопрос заключается в том, какое слово стоит над другим.
Аргументы в пользу DP над NP
Параллельные конструкции
Первоначальная мотивация для DP-анализа возникла в форме параллелизма между фразами и предложениями. DP-анализ дает основу для рассмотрения предложений и фраз как структурно параллельных. [3] Основная идея заключается в следующем: поскольку у предложений есть функциональные категории над лексическими категориями, словосочетания с существительными должны делать то же самое. Традиционный NP-анализ имеет недостаток, заключающийся в том, что он помещает определитель, который часто является чисто функциональным словом, под лексическим существительным, которое обычно является словом с полным содержанием. Таким образом, традиционный NP-анализ отличается от анализа предложений, который позиционирует функциональные категории как главу над лексическими категориями. Суть проиллюстрирована проведением параллели с анализом вспомогательных глаголов. Имея такую комбинацию, как будет понимать , можно рассматривать модальный вспомогательный глагол will , функциональное слово, как заголовок над основным глаголом понять , содержательное слово. Распространяя этот тип анализа на фразу , как автомобиль , то Определитель , функция слова, должна быть голова над автомобилем , слово контента. Поступая таким образом, НП машина становится ДП. Суть проиллюстрирована простой иерархией на основе зависимостей:
Только DP-анализ, показанный в c, устанавливает параллелизм с цепочкой глаголов. Это позволяет предположить, что архитектура синтаксической структуры принципиальна; функциональные категории (функциональные слова) последовательно появляются над лексическими категориями (словами содержания) во фразах и предложениях. Это единство архитектуры синтаксической структуры, пожалуй, самый сильный аргумент в пользу DP-анализа.
Должность
Тот факт, что определители обычно вводят фразы, в которых они появляются, также рассматривается как поддержка DP-анализа. Один указывает на тот факт, что когда появляется более одного атрибутивного прилагательного, их порядок может быть несколько гибким, например , старая дружелюбная собака против дружелюбной старой собаки . Положение определителя, напротив, фиксировано; он должен ввести фразу, например * дружелюбная старая собака , * старая дружелюбная собака и т. д. Тот факт, что определитель находится на крайнем левом краю фразы, рассматривается как указание на то, что это голова фраза. Рассуждение предполагает, что структура фраз устойчива, если положение головы фиксировано. Гибкость порядка атрибутивных прилагательных рассматривается как свидетельство того, что они действительно зависят от существительного.
Притяжательные -s в английском
Конструкции притяжательного -s в английском часто приводятся в качестве доказательства в пользу DP-анализа. [4] Ключевой особенностью конструкции притяжательного -s является то, что -s может присоединяться к правой периферии фразы. Этот факт означает, что -s не является суффиксом (поскольку суффиксы присваиваются словам, а не фразам). Кроме того, конструкция притяжательного -s имеет то же распределение, что и детерминаторы, что означает, что она имеет статус детерминатора. Таким образом, предполагается, что притяжательные -s возглавляют всю DP, например
- а. [парень в шляпе] собака
- б. шарф [девушки, которая смеялась]
Фразовый характер подобных притяжательных конструкций -s легко учесть в DP-анализе. Притяжательная -s головок притяжательной фразы; фраза, которая непосредственно предшествует -s (в скобках), находится в позиции спецификатора, а существительное, следующее за -s, является дополнением. Утверждение, что NP-анализ оспаривается этой конструкцией , потому что он не делает синтаксические категории для анализа -s , то есть, NP-анализ не имеет четкое в его распоряжении средства для гранта -s статус определителя. Однако это утверждение спорно, поскольку ничто не мешает NP-анализу также присвоить -s статус определителя. Однако NP-анализ вынужден признать, что DP действительно существуют, поскольку притяжательные конструкции -s должны признаваться фразами, возглавляемыми определителем -s . Определенно существует определенный тип DP, а именно тот, во главе которого стоит -s .
Определенные местоимения
Тот факт, что определенные местоимения находятся в дополнительном распределении с определителями, считается доказательством в пользу DP. [5] Важное наблюдение в этой области является то , что определенные местоимения не могут появляться вместе с определителем , как или в одном и том же DP, например ,
- а. Они
- б. * они
- а. ему
- б. * его
При DP-анализе эту особенность определенных местоимений относительно легко учесть. Если определенные местоимения на самом деле являются определителями, то имеет смысл, что они не могут появляться вместе с другим определителем, поскольку эти два будут конкурировать за одно и то же синтаксическое положение в иерархии структуры. В отличие от NP-анализа, нет очевидной причины, по которой их комбинация была бы невозможна. Другими словами, NP-анализ должен включать дополнительные условия, чтобы учесть тот факт, что комбинации, подобные * , невозможны. Однако трудность с этим рассуждением возникает из-за неопределенных местоимений ( один , несколько , много ), которые могут легко появляться вместе с определителем, например, старым . Следовательно, DP-анализ должен проводить различие между определенными и неопределенными местоимениями, при этом определенные местоимения классифицируются как определяющие, а неопределенные местоимения - как существительные.
Аргументы в пользу NP над DP
Хотя DP-гипотеза в значительной степени заменила традиционный NP-анализ в генеративной грамматике, она обычно не поддерживается сторонниками других структур по шести причинам: [6] 1) отсутствие детерминаторов, 2) морфологические зависимости, 3) семантический и синтаксический параллелизм. 4) идиоматические выражения, 5) феномены левой ветви и 6) родительные падежи.
Отсутствующие определители
Во многих языках отсутствуют эквиваленты определенных и неопределенных артиклей в английском языке, например, в славянских языках. Таким образом, в этих языках определители встречаются гораздо реже, чем в английском, где часто встречаются определенный артикль the и неопределенный артикль a . Для DP-анализа это означает, что в этих языках часто встречаются нулевые детерминаторы. Другими словами, DP-анализ должен постулировать частое появление нулевых детерминаторов, чтобы оставаться последовательным в своем анализе DP. DP, в которых отсутствует явный определитель, на самом деле в некотором смысле включают скрытый определитель. Проблема очевидна и в английском языке, где массовые существительные могут появляться с определителем или без него, например, milk vs. the milk , beer vs. the beer . Существительные множественного числа также могут появляться с определителем или без него, например, книги против книг , идеи против идей и т. Д. Поскольку существительные, которые не имеют явного определителя, имеют такое же основное распределение, что и существительные с определителем, DP- Анализ должен, если он хочет быть последовательным, постулировать существование нулевого определителя каждый раз, когда явный определитель отсутствует. Традиционный NP-анализ не сталкивается с этой необходимостью, поскольку для него существительное является главой именной группы независимо от того, присутствует ли определитель или нет. Таким образом, традиционный NP-анализ требует меньше теоретического аппарата, поскольку он не нуждается во всех тех нулевых детерминаторах, существование которых не поддается опровержению. Согласно « Бритве Оккама», при прочих равных, чем меньше, тем лучше .
Морфологические зависимости
NP-анализ согласуется с интуицией в области морфологических зависимостей. Семантические и грамматические особенности существительного влияют на выбор и морфологическую форму определителя, а не наоборот. Рассмотрим грамматический род существительных в таком языке, как немецкий, например, Tisch 'table' - мужской род ( der Tisch ), Haus 'house' среднего рода ( das Haus ), Zeit 'время' женский ( die Zeit ). Грамматический род существительного является неотъемлемой чертой существительного, тогда как форма определителя изменяется в зависимости от этой черты существительного. Другими словами, существительное влияет на выбор и форму определяющего фактора, а не наоборот. В английском языке это положение дел видно в области грамматического числа, например , с оппозицией между сингулярным это и , что и во множественном числе этих и тех . Поскольку NP-анализ помещает существительное выше определяющего фактора, влияние существительного на выбор и форму определяющего фактора интуитивно очевидно: заглавное существительное влияет на зависимый определяющий фактор. DP-анализ, напротив, не интуитивен, потому что он требует, чтобы человек рассматривал зависимое существительное как влияющее на выбор и форму определяющего голову.
Семантический и структурный параллелизм
Несмотря на то, что было сказано выше о параллелизме между предложениями и DP, традиционный NP-анализ именных фраз фактически поддерживает параллелизм таким образом, который разрушается, если кто-то принимает DP. Семантический параллелизм, который может быть получен между предложением и NP, например, Он любит пиво против своей любви к пиву , больше не присутствует в структуре, если предположить DP. Суть здесь сначала проиллюстрирована деревьями зависимостей:
Согласно NP-анализу, он зависит от любви точно так же, как он зависит от любви . В результате НП « его любовь к пиву» и предложение « Он любит пиво» в основном параллельны по структуре, что кажется правильным, учитывая семантический параллелизм между ними. Напротив, анализ DP разрушает параллелизм, поскольку он становится безумной любовью . То же самое верно и для анализа на основе избирательных округов:
Эти деревья снова используют соглашение, согласно которому сами слова используются в качестве меток узлов. NP-анализ поддерживает параллелизм, потому что определитель his появляется как спецификатор в NP, возглавляемый любовью, точно так же, как он появляется как спецификатор в предложении, возглавляемом loves . Напротив, анализ DP разрушает этот параллелизм, потому что his больше не появляется как спецификатор в NP, а скорее как голова над существительным.
Идиоматическое значение
Фиксированные слова многих идиом естественного языка включают существительное в именной фразе, в то же время исключают определитель. [7] Это особенно верно в отношении многих идиом в английском языке, которые требуют присутствия обладателя, который не является фиксированной частью идиомы, например, взять время X , потянуть X за ногу , танцевать на могиле X , наступить на пальцы X и т. Д. Хотя присутствие X в этих идиомах является обязательным, сам аргумент X не является фиксированным, например, тянуть за ногу его / ее / их / Джона . Это означает, что владелец НЕ является частью идиомы; это вне идиомы. Этот факт является проблемой для DP-анализа, потому что он означает, что фиксированные слова идиомы прерываются в вертикальном измерении. То есть иерархическое расположение фиксированных слов прерывается обладателем, который не является частью идиомы. Традиционный NP-анализ не сталкивается с этой проблемой, поскольку владелец стоит под существительным. Дело хорошо видно в структурах, основанных на зависимостях:
Расположение слов по вертикали - вот что важно. Фиксированные слова идиомы (отмечены синим цветом) непрерывны сверху вниз в NP-анализе (они образуют катену ), тогда как эта непрерывность нарушается в DP-анализе, когда владелец (зеленый) вмешивается. Следовательно, NP-анализ позволяет трактовать идиомы как цепочки слов, тогда как в DP-анализе нельзя сделать это предположение. В DP-анализе фиксированные слова многих идиом действительно никоим образом не могут рассматриваться как различимые единицы синтаксиса.
Левые ветви
В английском и многих близкородственных языках составляющие на левой ветви под существительными не могут быть отделены от их существительных. Между существительным и составляющими, которые обычно появляются в левой ветви под существительным, невозможны дальние зависимости. Этот факт рассматривается с точки зрения условия левой ветви. [8] Определители и атрибутивные прилагательные являются типичными "составляющими левой ветви". Наблюдение проиллюстрировано примерами актуализации и лоббирования :
(1a) У Фреда есть полезные друзья. (1b) * ... и у полезного Фреда есть друзья. - Атрибутивное прилагательное полезно не может быть актуализировано вдали от его главных друзей .
(2а) Сэм ждет второй поезд. (2b) * ... и второй Сэм ждет поезда. - Атрибутивное прилагательное second не может быть актуализировано вне его основного шлейфа .
(3а) Наша машина у Сьюзан . (3b) * У Сьюзан чья машина? - Вопросительный определитель , который не может быть отклонен от его головной машины .
(4a) Сэм ждет второй поезд.(4b) * Кто Сэм ждет поезда? - Вопросительная Определитель , который не может быть белым выходившие от его головы поезда .
Эти примеры иллюстрируют, что в отношении зависимостей тематики и внешнего фронта на большом расстоянии детерминаторы ведут себя как атрибутивные прилагательные. Оба не могут быть отделены от их заглавного существительного. NP-анализ согласуется с этим наблюдением, поскольку он позиционирует как атрибутивные прилагательные, так и детерминаторы как зависимые от существительных левой ветви. Однако при DP-анализе детерминаторы больше не находятся на левой ветви под существительными. Другими словами, традиционный NP-анализ согласуется с тем фактом, что детерминаторы ведут себя точно так же, как атрибутивные прилагательные в отношении зависимостей на большом расстоянии, тогда как DP-анализ не может обращаться к левым ветвям для учета этого поведения, потому что в DP-анализе , определитель больше не находится на левой ветви под существительным.
Родительные падежи
NP-анализ согласуется с наблюдением, что родительный падеж в таких языках, как немецкий, может иметь возможность появляться до или после существительного, при этом значение остается в основном тем же, что проиллюстрировано следующими примерами:
- а. das Haus meines Bruders 'дом моего брата'
- б. meines Bruders Haus 'дом моего брата'
- а. die Arbeit seines Onkels 'работа его дяди'
- б. seines Onkels Arbeit 'работа его дяди'
Хотя b-фразы несколько архаичны, они все же иногда встречаются в повышенных регистрах. Тот факт, что родительный падеж NPs meines Bruders и seines Onkels может предшествовать существительному или следовать за ним, говорит о многом , поскольку предполагает, что иерархический анализ этих двух вариантов должен быть похожим, чтобы соответствовать почти синонимичным значениям. При NP-анализе эти данные не представляют проблемы, потому что в обоих случаях родительный падеж зависит от существительного. DP-анализ, напротив, подвергается сомнению, потому что в b-вариантах выражение родительного падежа должно стоять выше существительного. Другими словами, DP-анализ должен учитывать тот факт, что значение остается неизменным, несмотря на совершенно разные структуры в двух вариантах.
Переключение кода
В исследовании двуязычных детей участниками были дети, изучающие романский язык (французский, испанский или итальянский) и немецкий или изучающие два романских языка (французский и итальянский). Уравновешенные двуязычные дети - это те, для которых один язык не доминирует над другим, тогда как для несбалансированных двуязычных детей один язык является доминирующим. Переключаемый DP - это тот, где язык определителя или язык существительного не соответствует используемому контекстному языку. Пример этого можно найти для ребенка немецко-французского происхождения в следующем примере. [9]
- а) ein Spectrum 'шоу' (немецкий контекст)
- б) le Fahrrad 'велосипед' (немецкий контекст)
- в) le Stuhl 'стул' (французский контекст)
- г) der manteau 'пальто' (французский контекст) [9]
В приведенных выше примерах этот ребенок переключил существительное, которое является лексическим элементом, с одного языка в другой языковой контекст в пунктах а) и в). Для b) и d) определитель, который является функциональным элементом, был переключен. Данные показывают, что в контексте использования романского языка у сбалансированных двуязычных детей, говорящих на романском и немецком языках, имеется сильная тенденция использовать немецкое существительное и романтический детерминатор при разговоре на этом романском языке. В немецком контексте обнаруживается тот же образец, в соответствии с которым переключаемый DP состоит в основном из немецкого определителя в сочетании с романским существительным. Хотя в приведенном выше примере показаны коммутируемые DP, реализованные переключением существительного или определителя, переключение существительного происходит гораздо чаще, чем переключение определителя. Для неуравновешенных двуязычных детей переключаемые DP производятся как для их сильного, так и для слабого языка. Говоря на своем сильном языке, эти дети демонстрировали модели, похожие на уравновешенных двуязычных детей, поскольку существительные заменялись вместо детерминаторов. Говоря на своем слабом языке, некоторые из неуравновешенных детей переключили функциональные детерминантные категории с сильного языка на слабый, но это не имело место для других в этой группе. [9]
Смотрите также
Заметки
- ^ Несколько ранних работ, которые помогли установить DP-анализ, - это Brame (1982), Szabolski (1983), Hudson (1984) и Abney (1987).
- ^ Пул (19 ??: ???) утверждает, что DP-анализ является сегодня наиболее распространенным подходом в генеративной грамматике.
- ^ Бернштейн (2008) развивает точку зрения, что DP-анализ увеличивает параллелизм между предложениями и фразами.
- ^ Пример притяжательного -s, используемого в качестве аргумента в пользу DP, см. В Carnie (2013: ???).
- ^ Hordós et al. приводят поведение определенных местоимений в качестве аргумента в пользу DP-анализа.
- ^ Две статьи, в которых обсуждаются наблюдения и аргументы против DP-анализа и в пользу NP-анализа, - это Langendonck (1994) и Hudson (2004).
- ^ Тот факт, что фиксированные слова идиом являются непрерывными в вертикальном измерении, исследуется Осборном и др. (2012).
- ^ Условие левой ветви было впервые идентифицировано и исследовано Россом (1967).
- ^ a b c Эйхлер, Н., Хагер, М., и Мюллер, Н. 2012. Переключение кода в детерминантных фразах у двуязычных детей: французский, итальянский, испанский и немецкий. Zeitschrift Für Französische Sprache Und Literatur 122 (3): 227.
Рекомендации
- Abney, SP 1987. Английское существительное в его сентенциальном аспекте. Кандидатская диссертация, Массачусетский технологический институт, Кембридж, Массачусетс.
- Брейм, М. 1982. Теория главного селектора лексических спецификаций и отсутствие грубых категорий. Лингвистический анализ, 10, 321-325.
- Бернштейн, Дж.Б. 2008. Переформулировка детерминантного анализа фраз. Язык и лингвистический компас, 2: 1246–1270.
- Карни, А. 2013. Синтаксис: Генеративное введение, 3-е издание. Вили-Блэквилл.
- Coene, M. и Y. D'Hulst. 2003. Введение: Синтаксис и семантика именных фраз. От НП до ДП. (1): 9.
- Эйхлер, Н., Хагер, М., и Мюллер, Н. 2012. Переключение кода в детерминантных фразах у двуязычных детей: французский, итальянский, испанский и немецкий. Zeitschrift Für Französische Sprache Und Literatur 122 (3): 227.
- Хордос М., М. Ньюсон, Д. Пап., К. Сеченьи, Г. Тот Габриэлла и В. Винч. 2006. Базовый английский синтаксис с упражнениями. Bölcsész Konzorcium. Доступно по адресу http://primus.arts.u-szeged.hu/bese/Chapter4/4.1.htm .
- Хадсон, Р. 1984. Грамматика слов. Оксфорд, Англия: Блэквелл.
- Хадсон, Р. 2004. Являются ли детерминаторы главными? Функции языка, 11 (1): 7-42.
- Лангендонк, В. ван 1994. Детерминанты как головы? Когнитивная лингвистика 5, 3: 243-260.
- Лонгобарди, Г. 1994. Ссылка и имена собственные: теория N-движения в синтаксисе и логической форме. Università di Venezia
- Маклафлин, Д. 1997. Структура определяющих фраз: данные из американского языка жестов. ProQuest, Издательство диссертаций UMI).
- Манлав К. 2015. Доказательства DP-проекции у инуитов Западной Гренландии. Канадский журнал лингвистики / Revue Canadienne De Linguistique 60 (3): 327.
- Progovac, L. 1998. Фраза-определитель на языке без определителей (с извинениями перед Джим Хуаном, 1982 г.). Журнал лингвистики 34 (1): 165-79.
- Осборн, Т., М. Патнэм и Т. Гросс, 2012. Catenae: Введение в новую единицу синтаксического анализа. Синтаксис 15, 4, 354-396.
- Пул, Г. 2002. Синтаксическая теория. Бейзингсток: Пэлгрейв.
- Сабольчи А. 1983. Владелец, сбежавший из дома. Лингвистический обзор, 3 (1), 89-102.