Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен из Великого князя России )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Императорский штандарт великого князя.

Это список тех членов Российской Императорской Семьи, которые носили титул Великий князь (обычно переводится на английский как великий князь , а точнее великий князь ). Этот титул вежливости носили сыновья и внуки по мужской линии Императора Всея Руси , наряду со стилем Его Императорского Высочества . Они не были государями, но членами и династами Дома правящего императора.

Титул великого князя - это английский перевод русского великий князь . Славянский князь и Балтийский kunigaitis (как в настоящее время , как правило , переводятся как принц ) родствен король .

Титул великого князя возник в IX веке, когда так величали правители Киевской Руси . В более поздних средневековых русских государствах ( Руси ) он уже использовался одновременно несколькими правителями из более расширенной династии Рюриковичей, а также правителями соседней Литвы ( династия Гедиминидов ). Титул великий князь продолжался как титул любезности для всех или нескольких членов династии.

Носить титул великий князь изначально не было определенных правил: он традиционно принадлежал всем династиям, и, кроме того, династии создавались актом передачи этого титула другим наследникам. До XIX века Российский Императорский Дом обычно находился в шатком положении, часто имея не более пары мужских династий, а то и их количество. Таким образом, число для использования титула было немногочисленным. Российская императрица Елизавета , после того как все происхождение по мужской линии было исчерпано, сделала сына своей сестры, будущего Петра III , династом и великим князем, хотя он и не был потомком по мужской линии.

Великий князь Николай Павлович, будущий Николай I из России .

После рождения многочисленных сыновей Николая I в России число великих князей возросло на более высокие порядки. Это дало России передышку от прежней хрупкости, которая преследовала правопреемство России и привела даже саму страну к нестабильности. Право на титул традиционно не ограничивалось, и в 1880-х годах (когда существовало более двадцати мужских династий) Александр III в России чувствовал, что их большое количество, если всем разрешено использовать великий князь , снижает престиж Императорского Дома и вес самого названия.

Дожей Мавзолей Гранд в Санкт - Петербурге

Александр III формализовал использование титулов в Императорском доме в 1886 году (2 июля 1886 года по юлианскому календарю, 14 июля 1886 года по григорианскому календарю) посредством такой поправки к законам о наследовании. Титул великого князя отныне принадлежал только сыновьям и внукам по отцовской линии императоров России, а великая княгиня, соответственно, только дочерям и внучкам по отцовской линии, а также законным женам великих князей.

Таким образом, один ребенок мужского пола, которому на момент указа Александра было всего 9 дней, утратил титул. Те русские династы, которые генеалогически далеки от императоров (чтобы не быть великими князьями), имели право называться титулярным князем России . Иоанн Константинович из России (1886–1918) был, по-видимому, единственным, кто утратил титул великого князя, присвоенный по соглашению при рождении, но отстраненный Александром III. Собственные внуки Александра III, дети его дочери Ксении Александровны , еще не родились во время указа и, соответственно, стали «единственными» князьями России с момента их рождения, поскольку они были правнуками Николая I (на одно поколение слишком далеко). ) при взгляде на мужское происхождение.

Цифры стали уменьшаться и по другим причинам. За последние три десятилетия до революции родилась всего пара мальчиков, получивших право на титул великого герцога. После революции особенно морганатические браки привели к сокращению числа династий до все более низкого уровня. Указ Александра III привел к тому, что больше не осталось потомков, которые могли бы безоговорочно претендовать на титул великого князя.

Великий князь или великий князь были бы более точным переводом этого русского титула, но этот термин не является стандартным и широко не используется ни в английском, ни во французском языках. Однако на немецком языке великий русский князь назывался Großfürst , а на латыни - magnus princeps . «Великий князь» - это традиционный перевод титула великий князь на языки, где нет разных слов, обозначающих князь как основной титул и князь как титул любезности . Такими языками являются английский и французский.

Великие князья России Дома Романовых-Гольштейн-Готторпских [ править ]

Translated contexts[edit]

The title of sovereign Grand Duke and it as translation of Velikiy Knjaz have clearly different meanings. This occurs particularly in languages which do not have different words for prince (1) signifying the non-ruling relatives of a monarch, i.e. as a courtesy title, and (2) prince signifying a monarch (sovereign or like), i.e. as a substantive title, because there Grand Duke usually is (1) the established translation of the post-medieval courtesy title Velikiy Knjaz (literally: grand prince), and they are not sovereigns, but (2) several other post-medieval grand dukes are, being typically rulers of small states (such as Luxembourg). English and French use the title Grand Duke for both these purposes. In translations and such texts, (2) Grand Duke of Russia may also refer to some or all of the medieval reigning grand princes of the Kievan Rus' and its successor states.

Grand Duke is the usual and established translation in English and French of the Russian courtesy title Velikiy Knjaz (grand prince) of Russia, which from 17th century belonged to members of the family of the Russian tsar, although those Grand dukes were not sovereigns.

Note that a Grand Duke or Grand Duchess as a translation is thus not necessarily associated with a Grand Duchy; see the relevant articles for more information. These post-medieval Russian grand dukes are not associated with a grand duchy.

Any other translation of Velikiy Knjaz of Russia than Grand Duke is neither standard nor widely used in English nor in French. In German, however, a Russian Grand Duke is known as a Großfürst, and in Latin as Magnus Princeps.

A Russian Grand Duke or Grand Duchess was an Imperial Highness.

See also[edit]

  • List of Grand Duchesses of Russia