Поищите гринго в Викисловаре, бесплатном словаре. |
Гринго ( / ɡ г ɪ ŋ ɡ oʊ / , испанский: [ɡɾiŋɡo] , португальский: [ɡɾĩɡu] ) (мужчина) или gringa (женщина), кто - то считается иностранцем с точки зрения испанского и португалоязычных стран в латинском Америка . Гринго обычно относится к иностранцу, особенно из США . Хотя это считается оскорбительным термином в некоторых испаноязычных странах, в большинстве испаноязычных стран и в бразильском португальском языке.этот термин означает просто «иностранный». [1] В английском это часто имеет уничижительный оттенок, а иногда и в испанском и португальском языках. Возможные другие коннотации могут включать одноязычие , непонимание латиноамериканской культуры и светлые волосы с белой кожей. [2]
Согласно Оксфордскому словарю английского языка , первый зарегистрированное использование в английском языке происходит от Джона Вудхаус Audubon «s Западный журнала 1849-1850 , [3] [4] , в котором отчеты Audubon , что его партия гудела и кричала на и называется„Gringoes“ проезжая через город Серро-Гордо, Веракрус . [5]
Этимология [ править ]
Слово гринго изначально относилось к любому иностранцу. Впервые он был записан в 1787 году в испанском Diccionario castellano con las voces de Ciencias y Artes : [6] [7] [a]
ГРИНГОС, llaman en Málaga a los extranjeros, que tienen cierta especie de acento, que los priva de una locución fácil, y natural Castellana; y en Madrid dan el mismo, y por la misma causa con specificidad a los Irlandeses.
Гринго - это то, что в Малаге называют иностранцами, у которых есть определенный тип акцента, который мешает им говорить по-кастильски легко и естественно; и в Мадриде они дают то же имя и по той же причине, в частности, ирландцам.
Наиболее вероятная теория состоит в том, что оно происходит от слова griego («греческий»), которое используется так же, как английская фраза « для меня греческий ». [8] [9] Испанский язык, как известно, использовал греческий как замену непонятности, хотя сейчас встречается реже, например, во фразе hablar en griego (букв. «Говорить по-гречески»). 1817 Nuevo Diccionario Francés-испанский , [б] , например, дает гринго и Griego как синонимы в этом контексте: [10]
... hablar en griego, en guirigay, en gringo. | ... говорить по-гречески, тарабарщиной, гринго. |
Этот вывод требует двух шагов: Griego > Grigo и Grigo > гринго . Короминас отмечает, что хотя первое изменение распространено в испанском языке (например, от priesa до prisa ), для второго нет идеальной аналогии, за исключением древнефранцузского (от Грегуара до Григуара и Гренгуара ). [11] Однако есть и другие испанские слова, разговорная форма которых содержит эпентетическое n , например, gordiflón и gordinflón («пухлый»), а также Cochinchina и Conchinchina.(«Южный Вьетнам»). Также возможно, что на окончательную форму повлияло слово jeringonza , игра, подобная Pig Latin, также означала «тарабарщину». [6]
В качестве альтернативы было высказано предположение, что гринго может происходить от языка Кало , языка цыганского народа Испании , как вариант гипотетического * peregringo , «сапсан», «странник», «чужой». [12] [13]
Народные этимологии [ править ]
Есть несколько народных этимологий, которые претендуют на происхождение гринго от совпадений слов.
Многие из этих народных этимологий датируют это слово мексикано-американской войной (1846–1848), когда американские войска спели песню, которая начиналась со слов «Зеленый растет ...», например « Green Grow the Rushes, O », « Зеленые растения сирени » и другие. [8] [14] Согласно другим версиям, местные жители кричат: «Зеленый, вперед!» при вторжении американских солдат (иногда в конфликты, отличные от мексикано-американской войны), в отношении их якобы зеленой формы. [15] Другое происходит от ирландского « Erin go bragh » («Ирландия навсегда»), которое служило девизом Святого Патрика.батальон , сражавшийся на стороне мексиканской армии.[16] [17]
Современное использование [ править ]
Испания [ править ]
Гринго можно услышать только среди иммигрантов из Латинской Америки или коренных испанцев, имитирующих свою речь для развлечения или солидарности. Guiri - это обычная разговорная речь иностранцев в Испании. Эти термины могут быть просто описательными, уничижительными или дружественными в зависимости от контекста и ситуации.
Аргентина [ править ]
Слово гринго в основном используется в сельской местности, следуя оригинальному испанскому значению. «Гринго» в Аргентине использовалось для обозначения европейских иммигрантов не испанского происхождения, которые первыми основали в стране сельскохозяйственные колонии. Это слово использовалось для швейцарских , немецких , польских , итальянских и других иммигрантов, но поскольку итальянские иммигранты составляли большую группу, это слово в основном связывали с итальянцами в lunfardo argot . [18] [19] Он также нашел применение в периодических учениях Гринго-Гаучо между аргентинской военно-морской авиацией иАвианосцы USN .
Бразилия [ править ]
В Бразилии слово гринго означает просто иностранец и не имеет никакого отношения к каким-либо физическим характеристикам или конкретным странам. Большинство иностранных футболистов, участвовавших в чемпионате Бразилии , приехавших из других латиноамериканских стран, тем не менее, называются «гринго» спортивными СМИ [20] [21] и спортивными фанатами. [22] Туристов называют гринго, и нет никакого различия в использовании этого термина для латиноамериканцев или людей из других регионов, таких как Европа. [23]
Поскольку это слово не имеет никакого отношения к внешнему виду в Бразилии, чернокожих африканцев или афроамериканцев- иностранцев также называют гринго [24], в отличие от некоторых других стран, в которых этот термин означает светлую кожу. Часто используемые термины для светлокожих и светловолосых людей, как правило, основаны на определенных национальностях, таких как «alemão» (т.е. немецкий ), «russo» ( русский ) или, в некоторых регионах, «galego» ( галисийский ) [25], которые являются используется как для бразильцев [26] [27], так и для иностранцев [28] с такими характеристиками, независимо от их реального этнического происхождения.
Колумбия [ править ]
Этот термин обычно используется для обозначения людей, которые приехали из Соединенных Штатов, без какой-либо дополнительной коннотации; то есть это не считается унизительным или дружелюбным. Коннотация будет зависеть от контекста и человека, использующего это слово.
Мексика [ править ]
В Мексике использование слова «гринго» было ограничено с конца 19 века жителями США. Термин упоминается в его значении «непонятный язык» с 18 века (1789) до 1830-х годов. , но также для обозначения иностранных войск, сначала пришедших из Испании во второй половине века. XVIII. [29] Текст, опубликованный в Мексике, но написанный испанцем, порочит мексиканца из Соноры за то, что он говорил «гринго» по отношению к коренному языку. После войны с США начали использовать гринго [30]для граждан этой страны с такими выражениями, как «американский гринго» или просто гринго, широко использовавшиеся в Тепетитлане в 1849 году. С тех пор, учитывая постоянный контакт между двумя странами, гринго стал способом обозначать исключительно Соединенные Штаты Граждане штатов. [31]
Активизм [ править ]
В 1969 году Хосе Анхель Гутьеррес , один из лидеров Мексиканской американской молодежной организации , сказал, что использование им и MAYO этого термина вместо обозначения нелатиноамериканцев относится к людям или учреждениям, политика или отношения которых отражают расизм и насилие. [32]
Другое использование [ править ]
В мексиканской кухне , gringa является мука лепешка с аль пастор свинины с сыром, нагревают на Comal и , возможно , служил с сальса - де - Чили (соус чили). Название является либо отсылкой к используемой белой муке [33], либо к ее созданию, когда две женщины из Соединенных Штатов попросили у такерии в Мехико мексиканское блюдо, но не любили кукурузные лепешки. [ необходима цитата ]
См. Также [ править ]
- Англо
- Болильо
- Буле
- Canuck
- Взломщик
- Фаранг
- Габачо
- Гайдзин
- Гой
- Гринго Трейл
- Гуэро (значения)
- Гуйри
- Гвейло
- Хаоле
- Хонки
- Laowai
- Мат Саллех
- Москаль
- Старый Гринго
- Пакея
- Почо
- Использование слова американец
- янки
Заметки [ править ]
- ^ «Кастильский словарь, включающий слова науки и искусства и их корреспондентов на трех языках: французском, латинском и итальянском»
- ^ "Новый франко-испанский словарь"
Ссылки [ править ]
- ^ "Определение и значение Гринго | Словарь английского языка Коллинза" . www.collinsdictionary.com . Проверено 27 января 2019 .
- ^ Английские словари:
- "гринго" . Кембриджские словари онлайн . Кембриджский университет . Проверено 20 февраля 2014 года .
используется в странах Латинской Америки для обозначения людей из США или других англоязычных стран.
- "гринго" . определение гринго . Бесплатный словарь . Проверено 20 февраля 2014 года .
Используется как иногда уничижительный термин для иностранца в Латинской Америке, особенно американца или англичанина.
- "гринго" . Словарь Мерриама-Вебстера . Проверено 20 февраля 2014 года .
иностранец в Испании или Латинской Америке, особенно если он англичанин или американец;
- «Гринго» . Dictionary.com . Проверено 20 февраля 2014 года .
(в Латинской Америке или Испании) иностранец, особенно из США или Великобритании.
- "гринго, га" . SM Diccionarios . Проверено 20 февраля 2014 года .
Persona nacida en los Estados Unidos de América (país americano)
- "гринго, га" . Diccionario de la lengua española . Настоящая академия Española. Архивировано из оригинала на 4 ноября 2015 года . Проверено 20 февраля 2014 года .
Extranjero, especialmente de habla inglesa, y en general hablante de una lengua que no sea la española; Являюсь. Mer., Куба, Эль-Сальв., Хонд. y Nic. estadounidense.
- «гринго - Определение - WordReference.com» . www.wordreference.com (на испанском языке) . Проверено 1 декабря 2018 .
Persona nacida en Estados Unidos, en especial la de habla inglesa.
- "гринго" . Кембриджские словари онлайн . Кембриджский университет . Проверено 20 февраля 2014 года .
- ^ Одюбон, Джон Вудхаус; Одюбон, Мария Ребекка; Ходдер, Фрэнк Хейвуд (20 сентября 2017 г.). «Западный дневник Одюбона, 1849–1850; это отчет о поездке из Нью-Йорка в Техас и сухопутном путешествии через Мексику и Аризону к золотым приискам Калифорнии» . Кливленд, А. Х. Кларк . Проверено 20 сентября 2017 года .
- ^ "Гринго" Из Оксфордского словаря английского языка . Проверено 28 ноября 2008 года.
- ^ Одюбон, Джон У. (1906). Западный журнал Одюбона 1849–1850 , стр. 100. Кливленд: Компания Артура Х. Кларка.
- ^ a b Беатрис Варела, «Этнические прозвища испанского происхождения», в Родригес Гонсалес, Феликс (1996). Испанские заимствования в английском языке: тенденция к изменению гегемонии . Вальтер де Грюйтер. п. 143. ISBN. 978-3-11-014845-9.( резервная ссылка )
- ^ Эстебан Террерос и Пандо (SI) (1787). Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correientes en las tres lenguas francesa, latina é italiana: EO . en la imprenta de la Viuda de Ibarra, Hijos y Compañia. п. 240.
- ^ а б «Этимология Гринго» . 17 апреля 2011 . Проверено 20 сентября 2017 года .
- ↑ Иоганн Якоб фон Чуди (1847). Путешествие по Перу в 1838-1842 годах: на побережье, в Сьерре, через Кордильеры и Анды, в девственные леса . Д. Бог. п. 122 .
- ^ Антонио де Капмани-и-де-Монпалау; Импрента де Санча (Мадрид) (1817 г.). Nuevo diccionario francés-español: en este van enmendados, corregidos, mejorados, y enriquecidos importantmente los de Gattel, y Cormon . Под Hebreu и Parler : Imprenta de Sancha. С. 448, 628.
- ^ Griego в Diccionario crítico etimológico де ла Lengua CASTELLANA , Vol. II, стр. 784 (25), Joan Corominas , Francke Verlag, Berna, 1954, ISBN 978-84-249-1361-8
- ^ Ирвинг Л. Аллен, Язык этнического конфликта: социальная организация и лексическая культура , 1983, ISBN 0-231-05557-9 , стр. 129
- ^ Сэйерс, Уильям (2009). «Незаметное раннее свидетельство гринго« Иностранец »: последствия для его происхождения». Вестник испанских исследований . 86 (3): 323–330. DOI : 10.1080 / 14753820902937946 .
- ^ Вольтер, Роберто Понсе, Красный. "Ориген де ла палабра" гринго ", Пор Роберто Понсе" . Проверено 20 сентября 2017 года .
- ^ "Красочные истории происхождения" Гринго " " . www.visualthesaurus.com . Проверено 14 ноября 2018 года .
- ^ Nikito Nipongo (2001). Perlas . LD Книги. п. 24. ISBN 978-968-5270-38-0.
- ↑ Хосе Эрнандес (1925). "Мартин Фиерро", comentado y anotado . п. 421.
- ^ http://www.fhuc.unl.edu.ar/portalgringo/crear/gringa/elportal/pdf/editoriales/gringo1.pdf
- ^ Фалькон, Рикардо (2005). Ла Барселона, Аргентина: migrantes, obreros y militantes en Rosario, 1870-1912 (на испанском языке). Редактор Лаборде. п. 221. ISBN. 978-9879459966.
- ^ «Футболисты гринго в Бразилии 2015» . Лэнс Нетт. Архивировано из оригинального 11 февраля 2015 года . Проверено 10 февраля 2015 года .
Слово используется для испаноязычных американских футболистов в Бразилии.
- ^ «Футболисты гринго в Бразилии 2015 (ESPN)» . Лэнс Нетт . Проверено 10 февраля 2015 года .
Слово используется для испаноязычных американских футболистов в Бразилии.
- ^ «Расширен лимит« гринго »в чемпионате Бразилии» . 2014-07-28 . Проверено 10 февраля 2015 года .
Это слово болельщики используют как синоним слова «иностранец» на чемпионате Бразилии.
- ^ "туристы гринго" . Terra. Архивировано из оригинального 25 января 2016 года . Проверено 10 февраля 2015 года .
Слово используется для европейских и латиноамериканских туристов в Бразилии.
- ^ "Камерунские гринго" . Migra Mundo. Архивировано из оригинального 2 -го декабря 2014 года . Проверено 10 февраля 2015 года .
Чернокожие иммигранты из Камеруна играют в «Копа Гринго» в Бразилии.
- ^ "Significado de" galego " " . www.dicionarioinformal.com.br . Проверено 25 января 2016 .
- ^ "Бразильская знаменитость реалити-шоу по прозвищу Алемао" . Дополнительный. 2015-01-25 . Проверено 10 февраля 2015 года .
Слово Alemão как прозвище для не немецкого бразильца.
- ^ «Бразильский футболист по прозвищу Алемао» . Бол . Проверено 10 февраля 2015 года .
Слово Alemão как прозвище для бразильского футболиста не немецкого происхождения.
- ^ "Complexo do Alemão" . Encontra Penha RJ . Проверено 10 февраля 2015 года .
Слово Alemão как прозвище польского иммигранта Леонарда Качмаркевича в конечном итоге привело к тому, что целое сообщество стало известно как Complexo do Alemão (Комплекс немцев).
- ^ Мартинес Леви, Адриан Родриго (2019). "Acerca de los migados del marcador adverbial dizque en el español de México: una aproximación desde el Enfoque dialógico de la argumentación y la polifonía" . Pragmalinguistica (27): 155–174. DOI : 10,25267 / pragmalinguistica.2019.i27.08 . ISSN 2445-3064 .
- ^ Гароне Гравье, Марина (2020-04-10). "Los catálogos editoriales como fuentes para el estudio de la bibliografía y la history de la edición. El caso del Fondo de Cultura Económica" . Палабра Клэйв (Ла-Плата) . 9 (2): e085. DOI : 10.24215 / 18539912e085 . ISSN 1853-9912 .
- ^ "DESARROLLO HISTÓRICO DE LA REPRESENTACIÓN FÍLMICA DEL ESPACIO FRONTERIZO ENTRE MÉXICO Y ESTADOS UNIDOS" , Miradas que se cruzan , Vervuert Verlagsgesellschaft, стр. 31–62, 2014-12-31, ISBN 978-3-96456-324-8, получено 16.11.2020
- Перейти ↑ Diehl, Kemper (26 апреля 2006 г.). «ЗАЯВЛЕНИЯ ХОЗЕ АНГЕЛА ГУТЬЕРРЕСА, SAN ANTONIO EVENING NEWS, 11 АПРЕЛЯ 1969» . UTA.edu . Архивировано из оригинальных 17 сентября 2007 года
лиц или учреждений ,
который имеет определенную политику или программу или отношения ,
которые отражают фанатизм, расизм, раздор и предубеждение и насилие.
- ^ "Тако в Лос-Анджелесе: Полная энциклопедия тако Лос-Анджелеса", журнал Лос-Анджелес . 24 июля 2015 года . Проверено 10 февраля 2018 года .