Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

День сурка - американская комедия в жанре фэнтези 1993года режиссера Гарольда Рамиса по сценариюРамиса и Дэнни Рубина . В ролях Билл Мюррей , Энди МакДауэлл и Крис Эллиотт . Мюррей изображает Фила Коннорса, циничного телевизионного метеоролога, освещающего ежегодноемероприятие «День сурка» в Панксатони, штат Пенсильвания , который оказывается в ловушке временной петли, заставляя его неоднократнопереживать2февраля. В фильме также снимались Стивен Тоболовски , Брайан Дойл-Мюррей , Марита Герати , Анджела Патон ,Рик Дюкомман , Рик Овертон и Робин Дюк .

План Дня сурка придумал Рубин в начале 1990-х годов. Он написал это как специальный сценарий, чтобы договориться о встречах с продюсерами для другой работы. В конечном итоге это привлекло внимание Рамиса, который работал с Рубином, чтобы сделать его оригинальную идею менее мрачной по тону и более приемлемой для широкой публики, усилив комедию. После того, как его бросили, Мюррей столкнулся с Рамисом из-за сценария; Мюррей хотел сосредоточиться на философских элементах, в то время как Рамис сосредоточился на комических аспектах. Основная фотография проходила с марта по июнь  1992 г. почти полностью в Вудстоке, штат Иллинойс . Съемки были трудными, отчасти из-за сильных холодов, но также из-за продолжающегося конфликта между Рамисом и Мюрреем.

«День сурка» считался кассовым успехом после его выхода, заработав более 105  миллионов долларов, чтобы стать одним из самых кассовых фильмов 1993 года. Он также получил в целом положительные отзывы. Рецензенты последовательно хвалили фильм за удачное сочетание в высшей степени сентиментальных и глубоко циничных моментов, а также за философский посыл, скрытый за комедией. Фильм был номинирован на несколько наград и получил премию BAFTA за лучший оригинальный сценарий . Несмотря на весь свой успех, фильм положил конец долгому сотрудничеству Рамиса и Мюррея, в результате которого были сняты такие фильмы, как Caddyshack (1980) и Ghostbusters.(1984). Пара не разговаривала после съемок незадолго до смерти Рамиса в 2014 году. Фильм стал демонстрацией для Мюррея; Раньше его видели только как комедийного актера, но благодаря его игре он получил более серьезные главные роли в фильмах, получивших признание критиков.

За годы, прошедшие с момента выхода в прокат, фильм стал пользоваться большим уважением и часто считается одним из величайших фильмов 1990-х годов и одним из величайших комедийных фильмов всех времен. Это также оказало значительное влияние на популярную культуру; Термин «День сурка» стал частью английского лексикона как средство описания однообразной, неприятной и повторяющейся ситуации. Буддисты, христиане и евреи проанализировали фильм как религиозную аллегорию, и все они видят более глубокий философский смысл в истории фильма. Дню сурка также приписывают массовое признание комедийных фильмов с элементами жанра фэнтези. В 2006 году Библиотека Конгресса США отобрала фильм для сохранения в Национальном реестре фильмов .День сурка был адаптирован в мюзикл 2016 года и продолжение видеоигры 2019 года, День сурка: Как отец, как сын .

Сюжет [ править ]

1 февраля метеоролог Фил Коннорс уверяет своих зрителей в Питтсбурге, что приближающаяся метель не заметит Западной Пенсильвании . Вместе со своим продюсером Ритой Хэнсон и оператором Ларри Фил едет в Панксатони для своего ежегодного освещения празднования Дня сурка . Фил не скрывает своего презрения к назначению, маленькому городку и «деревенщинам», которые там живут, утверждая, что скоро он уйдет со своего поста на новую работу.

Частный дом, используемый для экстерьера гостиницы Cherry Street Inn, вымышленного места, в котором Фил просыпается каждое утро в фильме.

2 февраля Фил просыпается в Cherry Tree Inn под песню Сонни и Шер « I Got You Babe », которая звучит по радио-часам. Он вяло рассказывает о сурке Панксатони Филе и праздниках. Вопреки предсказанию Коннорса, метель обрушивается на местность, препятствуя выходу из Панксатони, и, хотя он отчаянно ищет способ уйти, в конце концов он вынужден провести ночь в городе.

На следующее утро Фил снова просыпается под песню «I Got You Babe» и тот же стеб диджея по радио. Фил переживает события предыдущего дня, в точности повторяющиеся, и считает, что испытывает дежавю . Он снова безуспешно пытается покинуть город и ложится спать. Когда он просыпается, это снова 2 февраля. Фил постепенно понимает, что он попал в ловушку временной петли, о которой больше никто не знает. Он рассказывает о своей ситуации Рите, которая направляет его к неврологу, который, в свою очередь, направляет его к психологу; никто не может объяснить свои переживания. Фил напивается с местными жителями Гасом и Ральфом, а затем ведет полицию в погоню за автомобилем, прежде чем его арестуют и посадят в тюрьму. На следующее утро Фил просыпается в гостинице Cherry Tree Inn.

Понимая, что его действия не повлекут за собой никаких последствий, он начинает тратить петли, предаваясь перееданиям, перееданиям на одну ночь, грабежам и другим опасным действиям, используя свое растущее знание дневных событий и жителей города, чтобы манипулировать обстоятельствами в своих интересах. В конечном итоге Фил сосредотачивается на соблазнении Риты, используя петли, чтобы узнать о ней больше, чтобы попытаться переспать с ней. Независимо от того, какие шаги он предпринимает, Рита отвергает его ухаживания, особенно когда Фил говорит ей, что любит ее; Рита утверждает, что он ее даже не знает.

Фил постепенно впадает в депрессию и отчаянно пытается найти выход из петли. Он совершает самоубийство разными способами, даже похищая Панксатони Фила и сбивая их обоих со скалы. Каждый раз 2 февраля он просыпается от песни  «I Got You Babe». В конце концов он пытается снова объяснить свою ситуацию Рите, используя свое детальное знание дня, чтобы точно предсказать события. Убежденная, Рита проводит остаток дня с Филом; она побуждает его думать о петлях как о благословении, а не о проклятии. Лежа ночью вместе на кровати, Фил понимает, что его чувства к Рите стали искренними. Он просыпается один в феврале 2. Затем Фил решает использовать свои знания о петле, чтобы изменить себя и других: он спасает людей от смертельных несчастных случаев и несчастий, учится играть на пианино, лепить лед и говорить по-французски. Независимо от своих действий, он не может спасти бездомного старика от смерти.

Во время одной итерации цикла Фил сообщает о праздновании Дня сурка с таким красноречием, что другие группы новостей перестают работать, чтобы послушать его речь, потрясающая Рита. Фил продолжает свой день, помогая жителям Панксатони. Той ночью Рита становится свидетелем мастерства Фила в игре на фортепиано, когда обожаемые горожане рассказывают ей истории о его добрых делах. Впечатленная очевидной внезапной трансформацией Фила, Рита успешно предлагает ему цену на благотворительном холостяцком аукционе. Фил вырезает ледяную скульптуру по образу Риты и говорит ей, что что бы ни случилось, даже если он обречен вечно просыпаться в одиночестве каждое утро, он хочет, чтобы она знала, что он наконец счастлив, потому что любит ее. Они удаляются в комнату Фила.

На следующее утро Фил просыпается под песню «I Got You Babe», но обнаруживает, что Рита все еще в постели с ним, и разговоры по радио изменились; сейчас  3 февраля . Фил говорит Рите, что хочет жить с ней в Панксатони.

В ролях [ править ]

Билл Мюррей (слева) в 2018 году и Энди Макдауэлл в 2017 году
  • Билл Мюррей в роли Фила Коннорса
  • Энди Макдауэлл в роли Риты Хэнсон
  • Крис Эллиотт в роли оператора Ларри
  • Стивен Тоболовски в роли Неда Райерсона
  • Брайан Дойл-Мюррей в роли Бастера Грина
  • Марита Джерати, как Нэнси Тейлор
  • Анджела Патон в роли миссис Ланкастер
  • Рик Дюкомман, как Гас
  • Рик Овертон, как Ральф
  • Робин Дюк в роли официантки Дорис

Помимо основного состава, «День сурка» включает Кена Хадсона Кэмпбелла в роли человека в холле отеля, Дэвида Паскези в роли психиатра Фила, а также Ричарда Хензеля и Роба Райли в роли радиоведущих, будящих Фила каждое утро. Хинден Уолч и Майкл Шеннон изображают, соответственно, молодоженов Дебби и Фреда. Лес Подевелл играет бездомного старика, а Род Селл выступает в роли чиновника Дня сурка. Режиссер Гарольд Рамис появился в роли невролога. Панксатони Фил изображен сурком, известным как Скутер. [1] [2]

Производство [ править ]

Концепция и первоначальный проект [ править ]

Лестат Вампир по Энн Райс ( на фото) служилкачестве первоначального вдохновения Дэнни Рубин для сценария.

Первоначальная идея «Дня сурка» пришла к писателю Дэнни Рубину в 1990 году. Он переехал в Лос-Анджелес, чтобы работать сценаристом. В ожидании начала фильма в кинотеатре он читал книгу Энн Райс «Вампир Лестат» (1985) . [3] [4] [5] Рубин начал размышлять о вампирском бессмертии и о том, что можно было бы делать со своим временем, если бы оно было безграничным. Он рассудил, что вампиры похожи на нормальных людей, и их не заставляют придерживаться тех же правил или моральных границ. [4] [5]Он задавался вопросом, станет ли это скучным или бессмысленным, и когда это произойдет, и как человек будет меняться с течением времени, особенно если этот человек неспособен к существенным изменениям в своей ограниченной смертной жизни. [4] Он выделил мужчин, которых он считал задержанными в развитии , которые не могли пережить свой юный возраст. [4] [5]

Недавно он продал свой первый сценарий триллера « Не слышу зла» (1993), и его агент побудил его разработать сценарий «визитной карточки», который он мог бы использовать для встреч с продюсерами. Рубин начал работу над своей идеей человека, изменяющего вечную жизнь, но быстро понял, что эта идея непрактична из-за затрат на изображение исторических и будущих событий. Здесь Рубин вспомнил концепцию короткого рассказа, который он написал двумя годами ранее, о человеке, который каждое утро просыпался и обнаруживал, что это повторяется один и тот же день. Рубин соединил две идеи, чтобы создать план Дня сурка . Изображая вечность как повторяющийся цикл вместо прямой линии, проходящей через историю, он устранил производственные затраты на постоянное изменение настроек.[4] Он считал, что повторение также предлагает ему более драматические и комедийные возможности. [5]

Рубин открыл календарь и выбрал следующий ближайший праздник,  2 февраля , день сурка. Он видел в этом свидание с потенциалом истории, потому что это был признанный праздник без особого всеобщего внимания. Рубин считал, что люди имеют смутное представление о празднике, используя сурка для предсказания смены времен года. Несмотря на это, он считал, что мало кто за пределами штата Пенсильвания знал, что настоящий фестиваль проходит в небольшом городке Панксатони, о чем он узнал, работая писателем в местной телефонной компании. [4] Действие сюжета в Панксатони предоставило небольшую территорию, в которой можно было поймать Фила Коннорса, а репортаж о событии дал персонажу повод для посещения. Рубин взял имя главного героя от Панксатони Фил. [4]Он надеялся, что фильм станет постоянным фаворитом праздников, таких как «Прекрасная жизнь» (1946) и «Рождество Чарли Брауна» (1965). [6] [7]

Рубин потратил восемь недель на работу над историей: семь недель, делая заметки, чтобы определить как правила, так и персонажей, и одну неделю - писать сценарий. [4] [5] Рубин пытался установить причину временной петли и рассматривал технологические, магические и небесные источники. Он думал, что эти методы взаимозаменяемы, а причина не важна и может отвлекать от элементов истории, на которых он хотел сосредоточиться. Рубин сказал, что отсутствие объяснения сделало ситуацию Фила более понятной, поскольку «никто из нас тоже не знает, как мы здесь застряли». [4] Он решил начать рассказ в medias res , когда Фил уже попал во временную петлю. [4]Первая сцена включала в себя то, что Фил просыпается под звуки «I Got You Babe», предсказывает подшучивания радиоведущего и действия посетителей отеля, а также нападает на пешехода на улице. Рубин думал, что это заинтригует аудиторию, пытающуюся понять, как и почему он это делает. [5] Он выбрал «I Got You Babe», потому что в нем было много повторяющихся строк и он был о любви, которая, по его мнению, была тематически резонансной. [8] Он сравнил свой оригинальный сценарий с британской черной комедией 1949 года « Добрые сердца» и «Коронеты» , особенно с легкомысленным образом, в котором показаны многочисленные самоубийства Фила. [4]

Рубин изначально не писал ее как широкую комедию и считал ее более причудливой. Он обнаружил, что легче всего думать о смешных элементах; одна из самых ранних сцен, которые он написал, была о Филе, который использовал свои постоянно растущие знания для соблазнения женщин. [5] Циклы также были посвящены тому, чтобы Фил увидел, как далеко он может уйти от Панксатони; неизбежно его всегда возвращали в город петлей. [9]Тем не менее, в сценарии гораздо больше внимания уделялось одиночеству Фила. Он разрывает петлю только после того, как осознает, что есть другие одинокие люди и что он может делать добрые дела, чтобы сделать их счастливее. Сцены, присутствующие в законченном фильме, произошли намного раньше в сценарии Рубина, например, Фил, едущий со скалы, происходит в первом цикле. Течение времени также было более отчетливым; Фил отслеживал это, читая одну страницу книги в день, достигая своего минимума, когда он понимал, что у него закончились книги. В оригинальном финале также есть поворот: Фил прерывает петлю и признается в любви Рите. Тогда перспектива становится перспективой Риты, которая отвергает продвижение Фила, потому что она не готова к любви, и оказывается, что Рита попала в ловушку своей собственной петли. [3]

Развитие [ править ]

Режиссер и сценарист Гарольд Рамис в 2009 году

Агент Рубина использовал сценарий для организации встреч с продюсерами; Несмотря на то, что это не продавалось, встречи приносили Рубину другую работу. [4] [5] В 1991 году, после того как его агент покинул индустрию, Рубин распространил сценарий «Дня сурка» , пытаясь найти нового представителя. На нее обратил внимание Ричард Ловетт из Creative Arts Agency . [5] [10] Ловетт сказал, что не может представлять Рубина, но передал сценарий своему клиенту, Гарольду Рамису. [5]

К началу 1990-х Рэмис начал отходить от участия в анти-истеблишментных и антиинституциональных комедиях, таких как « Каддишак» (1980) и «Каникулы национального пасквиля» (1983), которые определили его раннюю карьеру. [7] [10] В то время как Рамис добивался успехов перед камерой и в таких творческих ролях, как сценарист, его последняя режиссерская работа, Club Paradise (1986), потерпела критический и коммерческий провал. [11] [12] [13] Он хотел снять необычный проект, и особенно интересовался комедиями об искуплении и раскрытии цели в жизни. [7] [10]Рубин знал о предыдущей работе Рамиса, наблюдал за ним в кино и по телевидению. [4]

Рамис признался, что не смеялся, читая сценарий Рубина. Его интересовала лежащая в основе духовность и романтика, но он думал, что для этого нужно больше юмора. [11] Пара обсудила основные идеи сценария, проводя параллели между ним и концепциями буддизма и реинкарнации. [4] Они также обсудили, было ли этично для Супермена - сверхчеловеческого существа, способного спасать жизни бесчисленного количества людей и предотвращать катастрофы - эффективно тратить время на приключения со своей партнершей Лоис Лейн . [4] [11]

Сценарий стал предметом двух предложений: одно, организованное Рамисом через Columbia Pictures , предоставило его проекту более высокий бюджет, но за счет творческого контроля; и небольшую инди-студию, которая предлагала более низкий бюджет в 3  миллиона долларов, но позволила бы Рубину сохранить свою первоначальную концепцию. Рубин предпочел пойти на сделку с Рамисом. Как и ожидалось, студия хотела изменений. [3]

Написание [ править ]

Рубин признался, что защищался от изменений в студии. Он был обеспокоен тем, что изменения уберут то, что он считал новаторскими моментами сюжета, и превратят его в обычный комедийный фильм. [4] Рамис руководил переписыванием, [11] ему было поручено уравновесить стремление Рубина к оригинальности и потребность студии в широкой комедии. [3] Пара свободно использовала модель Кюблера-Росса на пяти стадиях горя - отрицании, гневе, торгах, депрессии и принятии - в качестве общей структуры. [14] [11] Рамис представил себя в ситуации Фила и то, что он сделал бы и почувствовал, если бы попал в тот же цикл ловушки. [11] Пара потратила недели на пересмотр сценария. [6]Рамис предложил удалить оригинальную концовку Рубина, показывающую, что Рита попала в ловушку своей собственной петли. Он чувствовал, что публике это не понравится, так как в конце он не принесет катарсиса . [10] [15] Точно так же он считал важным сохранить более мрачные элементы истории, такие как самоубийства Фила, поскольку эти сцены компенсировали необходимые сентиментальные моменты. [11]

Рубин представил новый проект 2 февраля 1991 года. [3] По контракту ему было разрешено написать еще один проект, но студия решила, что Рамис взял на себя ответственность, положив конец участию Рубина. [16] Рамис взял этот черновик и начал свое соло-переписывание. [4] [3] Он обнаружил, что сентиментальность и искренность полностью противоречат всему, чему он научился как комик. Он намеренно умерил сладкие моменты циничным и ворчливым тоном. [11] Среди его изменений, Рамис реорганизовал сценарий в основной трехактный рассказ. [17]Он подчеркнул самодовольную позицию Фила как средство дистанцироваться от других, дав ему определенную сюжетную линию как классического комедийного главного героя, заслуживающего своего наказания. [7] [10] Рэмису понравилась концепция Рубина о начале цикла, но помощник продюсера Уитни Уайт предложила начать фильм до начала цикла, потому что она думала, что зрителям будет интереснее увидеть первоначальную реакцию Фила на его затруднительное положение. . [18] [19]

Рамис также удалил парня Риты Макса и представил (и удалил) исполнительного продюсера Фила Гила Хоули. [20] В этом черновике было больше сцен разврата, сфокусированных на сексуальных завоеваниях Фила [21], и удален некоторый контент, который считался более подлым, например, Фил, просящий Риту стать его «рабом любви». В финальном фильме все было наоборот: Рита купила Фила на холостяцком аукционе и заявила, что он принадлежит ей. [20] Поездки Фила за пределы Панксатони были исключены, так как Рамис не хотел, чтобы аудитория слишком сосредотачивалась на правилах цикла, и он чувствовал, что сохранение истории в городе делает ее более клаустрофобной. [22] Они также решили удалить пояснительное повествование от Фил.[4][19] Также было удалено больше сцен из более поздних добрых дел Фила и умных методов, которые он использовал для предотвращения несчастных случаев, при этом максимально эффективно используя свое время. Например, Фил ставит большой камень на дорогу, чтобы грузовик не доставлял рыбу, которой посетитель ресторана позже подавился бы. [23] Если первоначальный сценарий Рубина был более проповедническим и осуждающим, Рамис изменил тон, сделав его более оптимистичным. [18] [10] Две версии сцены с Филом и Ритой в закусочной из оригинального сценария Рубина (слева) и переписанного Рамиса (справа) иллюстрируют смещение акцента как на самодовольство Фила, так и на романтическую суть фильма: [7 ] [10]

Именно версия Рамиса привлекла Мюррея к проекту, хотя Мюррей и Рамис сразу же поссорились из-за тона фильма. Мюррей хотел сосредоточиться на философских элементах; Рамис возразил, что это должна была быть комедия. [3] [10] [20] Студия была более довольна черновиком Рамиса, считая, что его изменения сделали его более привлекательным для аудитории. [3] Columbia Pictures повторно наняла Рубина для оценки сценария и предоставления заметок. Рубин вернул сценарий со страницами честных и иногда саркастических заметок. В ответ Мюррей порекомендовал полностью повторно нанять Рубина для помощи в написании сценария. [24]

Одно конкретное изменение, которое студия хотела от оригинального сценария, - это объяснение того, почему Фил попадает в ловушку. [4] Студия отказалась дать проекту зеленый свет без явной причины. [18] Продюсер Тревор Альберт описал одного из руководителей Columbia, сказавшего: «Почему день повторяется? ... Мне это нравится ... но я не понимаю, почему он застревает в этой петле». [18] Рубин придумал несколько причин петли, в том числе брошенный любовник, наложивший проклятие на Фила, и сбой в работе изобретения сумасшедшего ученого. [18]Альберт и Рамис работали с Рубином, чтобы успокоить студию, соглашаясь при этом помещать сцены слишком поздно в график съемок, чтобы их можно было снимать, и, если их заставят снимать, просто не помещать их в фильм. [18]

Поскольку конфликт между Рамисом и Мюрреем продолжался, Рамис отправил Рубина работать над сценарием с Мюрреем; он считал, что это единственный способ остановить постоянные звонки Мюррея по утрам. Когда Рамис звонил, чтобы узнать, как они продвигаются, Мюррей просил Рубина притвориться, что его нет. [3] [10] Пара посетила фестиваль «День сурка в Панксатони в 1992 году», чтобы лучше разобраться в происходящем, но при этом не раскрыла причин своего визита. [25] [26] Затем они неделями работали вместе в Нью-Йорке, редактируя сценарий. [6] [27] Рубин нашел более непринужденный подход Мюррея к написанию «разочаровывающим». [28]Они все еще работали над сценарием за месяц до начала съемок, приближая сценарий к оригиналу Рубина. [3]

Затем Рубин и Рамис совместно работали над дополнительным переписыванием. Пара работала над отдельными разделами, а затем редактировала друг друга. Затем Рамис провел несколько дней, дорабатывая его в сценарии. [3] [4] Рубин рекомендовал не включать какие-либо ссылки на 1990-е годы или какой-либо конкретный период, чтобы оставить его вне времени. [28] [29] Рубин сказал, что финальный фильм в основном похож на его сценарий. [11] Он сожалел о потере сцены между Филом и 14-летним мальчиком, в которой ребенок ведет себя так же, как Фил в начале фильма, что контрастирует с развитием персонажа Фила к тому моменту в сценарии. [30]Несколько сцен были написаны, но не сняты, в том числе молящийся Фил в церкви, азартные игры и сцена, на которую Мюррей лично наложил вето, в которой Фил разделся догола, чтобы заставить пожилого человека выйти из бассейна. [3] [11] Хотя сценарий был готов, он продолжал претерпевать изменения во время съемок. [31] [32]

Кастинг [ править ]

Крис Эллиотт (на фото в 2011 году) изображает оператора Ларри

На роль Фила Коннорса также рассматривались Чеви Чейз , Том Хэнкс и Майкл Китон . [33] [34] [35] Хэнкс был первым выбором Рамиса, но актер отклонил предложение. Хэнкс рассудил, что он изображает хороших людей, и аудитория будет ожидать его неминуемого искупления, в то время как Мюррей был «таким несчастным [сукиным сыном] на экране и за кадром», что результат был бы менее предсказуемым. Китон сказал, что роль «кривого, сардонического, бойкого» персонажа была для него типичной, но признал, что просто не разбирался в фильме. Позже он признался, что сожалеет о передаче роли. [34] [35]Фил был написан как молодой человек, но это было изменено, когда было определено, что все соответствующие комические актеры были старше. [36]

У Мюррея и Рамиса давняя дружба и совместные отношения: они вместе с 1974 года работали над несколькими проектами и имели большой успех в пяти фильмах, включая Фрикадельки (1979), Caddyshack и Ghostbusters (1984). [10] [17] Рубин не писал персонажа как особенно неприятного, нацеленного на нормального человека в необычной ситуации. При выборе Мюррея Фил был изображен как более циничный, саркастичный и отстраненный, но не настолько злобный, чтобы аудитория больше не поддерживала его. [37] Рубин хотел, чтобы на эту роль был Кевин Клайн , полагая, что Мюррей не обладал необходимыми актерскими способностями. [38]Рамис успокоил Рубина насчет кастинга, сказав: «Не волнуйся. Это то, на что способен Билл Мюррей. Он может быть таким мерзким и все равно заставлять тебя нравиться». Макдауэлл согласился, сказав: «Он придурок, но заставляет вас смеяться». [37]

Альберт пробовался в комедийных актерах на роль Риты, но решил, что соперничество с Мюрреем в комедии будет вредным. Персонаж Риты не предназначался для того, чтобы обмениваться остроумными комментариями с Филом, но вместо этого предлагал человеческое тепло и интеллект. Макдауэлл была выбрана, потому что считалось, что она принесет легкую грацию, подходящую для персонажа Риты. Макдауэлл пытался приспособиться к естественной импровизации Мюррея в сценах. Она считала, что юмор персонажа исходит из ее честности, но при этом не диковинный. [37] Певица Тори Амос также рассматривалась на роль. [39]

Тоболовски был принят на работу после того, как во время прослушивания он сыграл «чрезвычайно неприятную» роль. [40] Майкл Шеннон, который изображает будущего жениха Фреда, дебютировал на экране в фильме. Он провел большую часть съемок на заднем плане сцены в закусочной, поскольку они хотели, чтобы все актеры были на своих местах, даже если камера не была сфокусирована на них. [41] Живого сурка, получившего имя Скутер, использовали для изображения Панксатони Фила. Официальные лица Панксатони, расстроенные тем, что их город не использовался для съемок, отказались позволить настоящему Панксатони Филу появиться в фильме. [15] [42] Сурка не разводили специально для съемок, и он был пойман в дикой природе недалеко от Иллинойса, всего за несколько недель до съемок. [26]

Подготовка к производству [ править ]

Ручка настоящего Gobbler's Knob в Панксатони, Пенсильвания (2012)

В постановке хотели использовать «типичный американский город» для натурных съемок, место, которое не выглядело как будто относилось к какому-то конкретному периоду времени. [7] Комиссия по кинематографии Пенсильвании предоставила ленты разведки местности Панксатони, но стало очевидно, что попытка снять фильм в Панксатони вызовет трудности, поскольку в городе было мало идеальных мест для съемок сценариев по сценарию. [7] [26] С точки зрения логистики, Панксатони также был слишком изолирован от необходимых удобств. Сельский городок находился почти в 80 милях (130 км) от ближайшего крупного города, Питтсбурга, и не предлагал достаточно места для актеров и съемочной группы. [26] [43]

Как уроженец Чикаго, Рамис любил сниматься в Иллинойсе и знал, что этот район может удовлетворить их потребности. [7] [26] К ним относились близость к крупному мегаполису с доступом к автомагистралям, эстетика зимы и возможность завершить производство как можно быстрее. [26] [43] Рамис также хотел иметь такую главную улицу, как Панксатони. Разведчик местоположения Боб Хаджинс считал, что Минерал-Пойнт, штат Висконсин , может удовлетворить их требования. Во время разведывательного путешествия команда остановилась в городе Барабу, штат Висконсин , где, как оказалось, была городская площадь.. Создатели фильма увидели преимущества городской площади над главной улицей. Рамис попросил нечто подобное, но ближе к Чикаго. [44]

К тому времени, когда они прибыли в Вудсток, штат Иллинойс , было обследовано более 60 городов. Хаджинс знал о Вудстоке - небольшом городке с населением примерно 25 000 человек - по работе над комедийным фильмом 1987 года « Самолеты, поезда и автомобили» . Несмотря на то, что он был относительно отдаленным, он предлагал неподвластное времени качество, которое искали создатели фильма. После того, как Хаджинс организовал для Рамиса и Альберта возможность осмотреть город с колокольни оперного театра Вудстока, было принято решение снимать фильм в Вудстоке. [26] [44] В городе даже была большая выбоина, в которую мог войти Фил. [7] [44]

Сначала разведчики обнаружили лесной заповедник за пределами МакГенри, штат Иллинойс , чтобы снимать сцены в Gobbler's Knob. Позднее создатели фильма решили разместить это место на городской площади, [44] воссоздав его в масштабе с подробными заметками и видео, [7] [26] [43]что значительно увеличило влияние на город. Тысячи статистов будут на месте в нескольких дублях. Несколько местных предприятий объединились, обеспокоенные влиянием, которое производство окажет как на городскую площадь, так и на витрины магазинов в течение неопределенного времени. Хаджинс сказал, что гордится тем, что значки с цифрой «23» на них, представляющие 23 объединенных бизнеса, пришлось заменить на «14», поскольку он выиграл несколько. В городском совете также разделились мнения о том, разрешить ли это дело. [44] После завершения съемок трое владельцев бизнеса подали в суд на Columbia Pictures, утверждая, что им следует выплатить компенсацию за упущенную выгоду во время производства. Одно из этих дел было урегулировано во внесудебном порядке; исход двух других неизвестен. [45]

Съемки [ править ]

Бистро Тип Топ, созданное на месте вымышленного кафе Тип Топ в Вудстоке.

Основная фотосъемка началась 16 марта 1992 г. и завершилась 10 июня  , через 86 дней. [46] Бюджет составлял от 14,6  до 30  миллионов долларов. [1] [26] [47] Съемки проходили в основном в Вудстоке, а также на съемках в Кэри, штат Иллинойс , и Голливуде, штат Калифорния. [26] [48]

Погодные условия во время съемок сильно менялись. Большая часть съемок проходила в холодных и очень холодных условиях. [7] Мюррей подсчитал, что часто было 20 ° F (-7 ° C). Условия сохранялись до конца мая. Мюррей сказал, что, когда он был на улице до 12 часов в день, его кожа чувствовала себя раздраженной и раздражалась. [26] Ближе к концу съемок, когда началось лето, использовался искусственный снег, чтобы воспроизвести зимнюю обстановку, и актеры продолжали носить зимнее снаряжение, несмотря на усиливающуюся жару. [41]Рамис не мог определиться с погодными условиями на фоне встреч Фила и Неда, поэтому он снял их девять сцен несколько раз в разных условиях. Он остановился на мрачной обстановке, указывающей на то, что петля подходит к концу. [7] Погодные условия были основным фактором в двухнедельной съемке сцены автомобильной аварии. [49]

Съемки также были связаны с напряженными отношениями между Рамисом и Мюрреем; Рамис был сосредоточен на создании романтической комедии, что прямо контрастировало с желанием Мюррея сделать более созерцательный фильм. [7] [50] Мюррей также находился в процессе развода с матерью двоих своих детей, Маргарет Келли. [11] По сообщениям, он был несчастен во время съемок, демонстрировал странное поведение, устраивал истерики и часто противоречил решениям Рамиса. [17] [50] Рамис сказал, что Мюррей постоянно опаздывал на работу, описывая свое поведение как «просто иррационально подлое и недоступное». [50] У пары также были разногласия по сценарию и выступлениям других актеров. [11]Шеннон рассказал, как он считал, что расстроил Мюррея во время столкновения. Когда Рамис услышал об этом, он заставил Мюррея публично извиниться перед Шеннон. [41] Тоболовски рассказал, как перед первым дублем их сцены Мюррей зашел в пекарню и купил всю выпечку, которую он бросил собравшимся зрителям, используя Тоболовски, чтобы нести груз. [32]

Оперный театр Вудстока служил одновременно экстерьером отеля Риты и местом одного из самоубийств Фила.

Сценарий продолжал меняться во время съемок. Когда Тоболовский прибыл на свою первую сцену, ему вручили новый сценарий. По его оценкам, примерно треть сценария отличалась от его оригинальной копии. Например, в начале фильма Фил заканчивает свою первую петлю, ломая карандаш, чтобы посмотреть, починят ли его на следующий день. Более сложная сцена была снята , в которой Филы spraypainted стены комнаты он просыпается, разрушенные объекты, и дала себе прическу Mohawk . Съемка сцены заняла три дня и была дорогостоящей; Рамис отказался от него в пользу чего-то более тихого, простого и менее маниакального. В пересмотренном сценарии также было больше злоключений Фила, а его попытки самоубийства происходили ближе к концу фильма. Эти сцены были перенесены вперед в пользу длинного третьего акта, показывающего, как Фил принимает жизнь.[31] [32]

В некоторых сценах Мюррей терпел физический дискомфорт. Чтобы подготовиться к шагу в залитую водой яму, он обернул ногу пищевой пленкой, неопреном и двумя парами носков. Как только сцена закончилась, он начал бранную тираду, пока костюмный отдел не высушил его ногу феном, чтобы избежать обморожения. [7] В другой сцене Мюррей попросил МакДауэлла дать ему пощечину, а Рамис посоветовал детям, с которыми Мюррей сражается в снежках, бросить сильно. [37] [50] Во время сцены, в которой Фил уезжает с Филом из Панксатони, сурок укусил Мюррея за сустав. Несмотря на ношение перчаток, укус повредил кожу. Он снова укусил его в том же месте, позже. [42] [15]

Мюррей не решался снимать финальную сцену, в которой Фил просыпается рядом с Ритой, поскольку то, как и был ли одет Фил, повлияло бы на тон раскрытия того, что он избежал временной петли. Рамис опросил команду, которая делилась между Филом, одетым в ту же одежду, что и предыдущей ночью, и другой одеждой, что наводит на мысль, что пара была интимной. [7] Молодая женщина-член съемочной группы сыграла роль тай-брейка, заявив, что они должны быть одеты в ту же одежду, поскольку «все остальное ... испортит фильм». [7] Когда персонажи МакДауэлла и Мюррея выходят за пределы гостиницы Cherry Tree Inn в развязке фильма, сценария «Давайте жить здесь» смягчается импровизацией Мюррея  : «Мы сдадим в аренду для начала». [51]

Для производства использовались многие места в Вудстоке и его окрестностях. Особое место занимает городская площадь Вудстока. Бар в бывшем здании суда используется под бар в отеле Риты. Оперный театр Вудстока служил экстерьером отеля Риты, а его башня использовалась для самоубийственного прыжка Фила. [48] [52] Гостиница Черри-Стрит была частной резиденцией; интерьер снимался на съемочной площадке. [48] Вудсток-Сити переулки использовались для сцены боулинга. [52] Кафе «Тип Топ», где снимались несколько сцен Фила и Риты, было специально построено для фильма. Позже местный спрос привел к тому, что здесь открылась действующая закусочная. [52] [53]Холостяцкий аукцион, на котором Фил демонстрирует свое личное превращение в Риту, был снят в Woodstock Moose Lodge. [48] [52] Сцена, в которой Фил едет со скалы на своей машине, была снята в карьере Нимц в Лавс-Парке, штат Иллинойс, примерно в 34 милях (55 км) от Вудстока. Рельсовая система использовалась для того, чтобы двинуть две машины в карьер, чтобы дать Рамису возможность выбора выстрелов, при этом использовалась пиротехника, чтобы заставить каждого взорваться. [49]

Выпуск [ править ]

Контекст [ править ]

Премьера в День сурка февраля состоялось  4, 1993, в Fox Theater, Westwood Village в Вествуд, Лос - Анджелесе .

1993 год считался годом семейного кино. [54] Это было воспринято как ответ на критику Голливуда за чрезмерное использование насилия и секса в фильмах, а также потребность в развлекательных развлечениях во время рецессии . [55] [56] По мере роста производственных затрат фильмы, предназначенные как для взрослых, так и для детей, давали больше шансов быть прибыльными как в кинотеатрах, так и в последующей прокате домашнего видео. К 1993 году три самых кассовых фильма в Северной Америке были ориентированы на семью: « Инопланетянин» , « Звездные войны» и « Один дома» . Семейные фильмы поощряли повторный бизнес и предлагали больше возможностей для продажи товаров. [55] [56]Председатель Columbia Pictures Марк Кантон сказал, что фильмы с рейтингом PG гораздо чаще приносят более 100  миллионов долларов по сравнению с фильмами, ориентированными на взрослых. День сурка получил рейтинг PG, что позволяло детям посещать его с разрешения родителей. Фильм рассматривался как потенциальный успех . [57] [58]

«День сурка» был одним из многих семейных фильмов, выпущенных в том году, в том числе « Свободный Вилли» , « Последний боевик» и долгожданный « Парк Юрского периода» , который впоследствии стал самым кассовым фильмом своего времени. [59] Не все выпуски этого года были ориентированы на семью; он станет одним из величайших лет для фильмов самых разных жанров. [60] [61] Были такие блокбастеры, как « Миссис Даутфайр» и « Непристойное предложение» . Критические фавориты, такие как Список Шиндлера и Филадельфия , [62] [61] [63] и будущие классики, такие какОшеломленный и сбитый с толку , Бэтмен: Маска Фантазма и Кошмар перед Рождеством . [63] [64] [65]

Премьера «Дня сурка» состоялась  4 февраля 1993 года в Fox Theater в Вествуде, Лос-Анджелес . Мюррей не присутствовал на малобюджетном мероприятии, на котором присутствовали комик Родни Дэнджерфилд и актрисы Кэтрин О'Хара , Мими Роджерс и Вирджиния Мэдсен . 40 000 долларов прибыли от продажи входных билетов были пожертвованы Фонду исследований склеродермии и Turning Point Shelter. [66] Вторая премьера состоялась на следующий день в Кристал Лейк, штат Иллинойс.Затем состоится аукцион реквизита и подписанного оборудования из фильма. Все вырученные средства были пожертвованы школьному округу Вудстока. [45]

Касса [ править ]

В Северной Америке фильм «День сурка» получил широкий прокат 12 февраля 1993 года в 1640 кинотеатрах. Фильм заработал 12,5  миллиона долларов - в среднем 7632 доллара на кинотеатр. Фильм выиграл от четырехдневного уик-энда из-за выходного дня президента в понедельник. Это увеличило общую сумму выходных до 14,6  миллиона долларов, в результате чего средний показатель в театре вырос до 8 934 долларов. Это сделало его вторым по величине открытием для фильма, выпущенного зимой, после «Мир Уэйна» (18  миллионов долларов), выпущенного годом ранее. «День сурка» стал фильмом номер один выходных, опередив романтическую драму « Соммерсби» (9,9  миллиона долларов) и приключенческую комедию « Дорога домой: невероятное путешествие».(8,1  миллиона долларов), оба на второй неделе выпуска. [67] [68] [69] Показы фильма были распроданы примерно на 80%. 65% опрошенной аудитории заявили, что "определенно рекомендуют" его. [70]

Фильм сохранил позицию номер один во второй уик-энд, собрав 9,3  миллиона долларов. [71] В третий уик-энд он опустился на второе место с 7,6  миллионами долларов после дебютного криминального триллера « Падение вниз» (8,7  миллиона долларов). [67] [72] «День сурка» оставался в десятке самых кассовых фильмов еще четыре недели, заработав в общей сложности 57,6  миллиона долларов. Он провел оставшуюся часть своего пробега за пределами топ-10, за исключением двух коротких возрождений - одного во время долгих пасхальных выходных в середине апреля, когда он поднялся до 2-го места, и примерно через 15 недель после его начала, когда он поднялся до 7-го места после выпускаются в кинотеатрах с низкими ценами. [67] [73] [74]

В общей сложности кассовые сборы фильма составили около 70,9  миллиона долларов. [47] Хотя он не побил рекордов, фильм был признан успешным, пусть и скромным. [29] [75] [76] Он занял 10-е место среди самых кассовых фильмов 1993 года после Free Willy (78  миллионов долларов) и Cliffhanger (84  миллиона долларов). [54] С учетом фильмов, выпущенных в конце 1993 года и получивших большую часть кассовых сборов в 1994 году, «День сурка» становится 14-м самым кассовым фильмом 1993 года. [62] Эксперты отрасли предполагают, что по состоянию на 1997 год кассовые сборы возвращается в студиюБез учета доли театров - 32,5  миллиона долларов. [77]

За пределами Северной Америки фильм, по оценкам, заработал еще 34,2  миллиона долларов, что дает ему совокупный мировой валовой сбор в 105  миллионов долларов и делает его 19-м по величине кассовым фильмом года в мире. [47] [78] [79]

Прием [ править ]

Критический прием [ править ]

Стивен Тоболовски в 2012 году. Его изображение «вредителя» Неда Райерсона, продающего страховки, было хорошо принято. [80] [81]

День сурка получил в целом положительные отзывы критиков. [82] Опросы CinemaScore показали, что кинозрители дали ему среднюю оценку «B +» по шкале от A + до F. [83]

Это было замечено как значительное изменение по сравнению с предыдущими работами Мюррея и Рамиса. [84] Кеннет Туран оценил его как нежный, милый и мелкомасштабный фильм. [84] Хэл Хинсон назвал ее лучшей американской комедией со времен « Тутси» 1982 года (также с участием Мюррея). Он сказал, что «День сурка» продемонстрировал способную юмористическую синхронизацию Рамиса и предложил умный сюжет без претензий. [85] Критики сравнивали это с комбинацией « Это чудесная жизнь» и сюрреалистического научно-фантастического / ужастик телесериала «Сумеречная зона» (1959). [81] [85] [86] Роджер Эбертсравнил его с рождественской комедией « Скрудж» с участием Мюррея (1988), в которой наблюдается аналогичное превращение из эгоистичного в бескорыстное. Он сказал, что там, где этот фильм вызывал «мрачное недовольство», «День сурка » вселял оптимизм. [87]

Критики согласились, что фильм имеет очевидную мораль, но не согласились с его презентацией. Дессон Томсон счел фильм первоначально интригующим, но решил, что он превратился в сказку о морали в голливудском стиле. [88] По мнению Turan, «День сурка» начинался как традиционная голливудская история, но была достаточно серьезной, чтобы обратить внимание публики к концу, и имела «романтическую невинность», которая помешала ей стать шаблонной. [84] Хинсон сказал, что моральная суть истории никогда не была представлена ​​таким образом, чтобы оскорбить интеллект зрителя или потребовать от них пожертвовать своим цинизмом, чтобы принять это. Он продолжил, что Фил превращается в лучшую версию себя, но никогда не перестает быть придурком. [85] СогласноДжанет Маслин , в фильме сбалансированы сентиментальность и нигилизм. [81] Голливудский репортер оценил, что фильм одобрил нравы маленьких городков и их положительное влияние на Фила. [86] The New Statesman утверждал, что он апеллирует одновременно к цинизму и оптимизму. [89]

Тон был описан как непоследовательный, в фильме плохой темп, некоторые сцены длятся слишком долго. [80] Оуэн Глиберман сравнил его с другим фильмом о путешествиях во времени, « Назад в будущее» (1985), который, как он нашел, имеет более продуманную структуру. Он описал некоторые сцены как отдельные комедийные зарисовки, а не как часть более крупного повествования. [90] Томсон сказал, что повторение сцен работало против фильма, создавая впечатление, будто никакого прогресса не было. [88] Хинсон возражал, что незначительные изменения в сценах сделали их интересными как часть «блестяще образного» и «сложного» сценария. [85] Некоторые рецензенты сказали, что юмор часто был мягким, вызывая небольшой смешок, а не откровенное веселье.[90] [81] хотя Хинсон счел это «дико забавным». [85] The Hollywood Reporter написал, что он предлагает серию комедий и сатиры, приправленных любовной историей между Филом и Ритой. [86] Критики подчеркнули более глубокую историю комедии. Эберт назвал это поверхностной комедией, но с глубокой задумчивостью. [87] Маслин сказал, что ее первоначальное впечатление было легким, но оно стало «странно впечатляющим». [81]

Мюррея постоянно хвалили за его выступление. [80] [84] [85] [88] Критики были согласны с тем, что его игра сыграла важную роль в успехе фильма, сделав трансформацию Фила правдоподобной. [80] [81] [91] Джин Сискель писал, что любой другой актер не смог бы предотвратить превращение фильма в слишком «сахаристый». [91] Turan сказал, что естественная грубость и комедийные колкости Мюррея предотвратили чрезмерную сентиментальность. Turan также оценил очаровательную игру Мюррея по сравнению с его более резкими выступлениями в прошлом. [84]Хинсон сказал, что Мюррей никогда не был смешнее. Он продолжил, что Мюррей был жизненно важным компонентом в том, чтобы оптимизм фильма не казался нечестным или сфабрикованным. Хинсону понравилось, что даже после искупления Фила он сохранил циничный оттенок. [85] Глиберман считал, что безразличие Мюррея удерживает внимание публики, но добавил, что хотя Мюррей был достаточно талантлив, чтобы сыграть искупленного человека, это не подходило ему. [90] Эберт находил Мюррея значительно смешнее как саркастический антагонист, чем дружественный главный герой. [87]

Критики были очарованы игрой Макдауэлла. Сискель сказала, что она зажгла экран, когда была включена. [91] Маслин назвал ее «полным восторгом», сказав, что выступление Макдауэлла было успокаивающим и комедийным. [81] Хинсон сказал, что экранная химия между МакДауэллом и Мюрреем была «потусторонней» и что она идеально подходила для комедии. [85] Тоболовский также получил признание как веселый «вредитель». [80] [81]

Похвалы [ править ]

На церемонии вручения награды New York Film Critics Circle в 1993 году этот сценарий занял второе место в номинации «Лучший сценарий», совпав со «Списком Шиндлера» . [92] В том же году он выиграл премию British Comedy Awards как лучший комедийный фильм . [93] Сделав беспрецедентный для того времени шаг, в конце 1993 года Columbia Pictures отправила более 4500 членам комиссии по голосованию на премию Оскар специальную коробку, содержащую видеозаписи девяти фильмов, соответствующих критериям отбора. Кампания оценивалась в сумму от 400 000 до 650 000 долларов. «День сурка» был включен в число этих девяти фильмов [94] [95], но не получил номинаций на 66-й церемонии вручения премии Оскар .[96]

На церемонии вручения премии BAFTA в 1994 году Рубин и Рамис получили награду за лучший оригинальный сценарий . [97] Макдауэлл выиграла награду за лучшую женскую роль на 20-й церемонии вручения премии Saturn Awards , где День сурка также был номинирован на лучший фэнтези-фильм (проиграв «Кошмар перед Рождеством» ), Билл Мюррей - за лучшую мужскую роль (проиграв Роберту Дауни-младшему в фильме « Сердце». и Души ), Лучший сценарий и Лучшая режиссура (проигрывая Парку Юрского периода ), и Лучшие костюмы для Дженнифер Батлер (проигрывая Фокус-Покусу ). [98] На церемонии вручения наград American Comedy Awards, Мюррей и Эллиотт были номинированы на премию «Самый смешной актер» и «Самый смешной актер второго плана». [99] Фильм был номинирован на премию Hugo Awards в категории «Лучшее драматическое представление » , проиграв « Парку юрского периода» . [100]

Пост-релиз [ править ]

Последствия [ править ]

Писатель Ричард А. Лупофф пригрозил судебным иском против создателей фильма, утверждая, что они скопировали его собственный рассказ, основанный на временной петле, « 12:01 PM ».

Несмотря на относительный успех, продолжение было исключено к ноябрю 1993 года. [101] День сурка был одним из фильмов, которым приписывают помощь в обращении вспять неудач Колумбии в прокате, наряду с фильмами 1992 года Брэма Стокера «Дракула» , «Несколько хороших людей» и « А». Их собственная лига . [102] Вскоре после его выпуска автор Ричард А. Лупофф пригрозил судебным иском против создателей фильма, утверждая, что фильм скопировал его рассказ « 12:01 PM » и связанную с ним короткометражную экранизацию 1993 года о человеке, застрявшем во временной петле. Дело так и не было возбуждено официально, поскольку производственная компания фильма отказалась поддержать судебный иск. [6][103] Точно так же Леон Арден также попытался подать в суд, утверждая, что фильм был копией фильма, который он безуспешно представил Columbia Pictures, о человеке, повторяющем 15 апреля. Судья вынес решение против Ардена. [103]

Мюррей сначала ненавидел завершившийся День сурка . [50] В интервью 1993 года он сказал, что хочет сосредоточиться на комедии и основной теме людей, которые повторяют свою жизнь из страха перед переменами. Рамис хотел сосредоточиться на искупительной силе любви. Несмотря на это, Мюррей согласился, что в конечном итоге Рамис поступил правильно. [42] Фильм ознаменовал конец почти 20-летнего партнерства Рамиса и Мюррея, в результате которого, помимо прочего, были созданы такие фильмы, как Caddyshack , Stripes (1981) и Ghostbusters . После завершения съемок Мюррей перестал разговаривать с Рамисом. Он никогда не связывался с Рамисом и отказывался говорить о нем в интервью. [10]Рамис открыто говорил о Мюррее, критикуя его и обсуждая его мечты, в которых пара снова стала друзьями. [17] [50] Некоторые из их близких знакомых, в том числе продюсер Майкл Шамберг , предположили, что Мюррей разочаровался в предположении, что его лучшие работы были созданы только в сотрудничестве с Рамисом, или что Рамис отвечал за публичную личность Мюррея. [10] [17] Рамис сказал, что он может сделать Мюррея настолько забавным, насколько это возможно, а взамен его импровизационные навыки могут спасти даже самые тусклые сценарии. [17]

Мюррей чувствовал, что День сурка дал ему возможность продемонстрировать себя с другой стороны. Он признался, что его беспокоило то, что его предыдущие фильмы были сфокусированы на шутках, но без более глубокого подтекста. Несмотря на это, он сказал, что нашел утешение в знакомстве с людьми, которых развлекала его работа. [42] Рамис считал, что драматические повороты Мюррея в таких фильмах, как « Трудности перевода» (2003), раскрывают о Мюррее больше, чем что-либо еще. Выступая в 2009 году, Рамис сказал, что, по его мнению, Мюррей устал быть маниакальным, энергичным человеком, несущим фильм, и хотел исследовать свой потенциал. [104] Рамис обратился к Мюррею, чтобы тот снял его в своей черной комедии 2005 года «Ледяной урожай».. Брат Мюррея Брайан отказался от его имени. Когда Рамис спросил, Брайан сказал, что Мюррей никогда не обсуждал Рамиса. За исключением нескольких кратких обменов мнениями на публичных мероприятиях, пара не разговаривала почти два десятилетия. [10] Они воссоединились только в последние несколько месяцев жизни Рамиса в 2014 году. Рубин сказал, что Мюррей и его брат теперь нежно отзываются о Рамисе. [7]

Рубину, несмотря на успех фильма, не приписали сочинение других фильмов. Он стал пользоваться большим спросом, но сохранил желание рассказывать оригинальные истории. Когда ему предлагали работу, он отказывался рассказывать традиционную голливудскую сюжетную арку, поскольку считал, что игнорирование ожидаемой предпосылки и структуры было для него самой интересной частью. Это было неприемлемо для студий, которые искали его для того, чтобы просто придать Рубин-эсковый оттенок обычной истории. В конце концов предложения перестали поступать. Он продолжал писать сценарии, но ни один из них не продвинулся. В интервью 2017 года Рубин признал, что сожалеет о том, что День сурка остается его самым большим успехом. [6]

Домашние СМИ и переиздания [ править ]

"День сурка" был выпущен на видеокассете в начале сентября 1993 года. Он дебютировал под номером  11 в чарте проката видеокассет, поднявшись на первое  место к концу сентября, заменив " Falling Down" . [105] [106] [107] Он оставался  прокатом номер 1 до середины октября, когда был сбит с вершины точкой невозврата под номером  2 и Аладдином под номером  1. [108] [109] Это считалось самый успешный комедийный релиз конца 1993 года. [110]

Самый ранний DVD- релиз «Дня сурка» был выпущен в 1998 году. [111] DVD «Special Edition» 2002 года включал трейлеры к фильму, аудиокомментарий Рамиса и «Вес времени» - закулисный документальный фильм о создании фильма. фильм с участием актеров и съемочной группы. [112] [113] Мюррей не участвовал. [114] DVD, посвященный 15-летию, был выпущен в январе 2008 года. [115] Фильм был подвергнут цифровому ремастерингу под руководством Рамиса. Этот набор включал аудиокомментарий Рамиса и «Вес времени» , а также интервью с Рамисом, короткий документальный фильм о сурках и удаленные сцены. [113][114] [116] Эта версия была позже выпущена на диске Blu-ray в 2009 году с дополнительнойфункцией « картинка в картинке», где Тоболовски повторяет свою роль Неда, чтобы предоставить факты о фильме. [117]

Чтобы отпраздновать 25-летие фильма в феврале 2018 года, в некоторых кинотеатрах была выпущена обновленная версия фильма с разрешением 4k . [118] В апреле  2018 года Академия кинематографических искусств и наук представила специальный однодневный показ обновленного фильма в Театре Сэмюэля Голдвина в Беверли-Хиллз, Калифорния . [119] Обновленная версия была также выпущена в виде дисков Blu-ray Ultra HD , Blu-ray и для цифровой загрузки . В него вошли те же дополнения, что и в выпусках к 15-летию. [113]

Анализ [ править ]

Длительность цикла [ править ]

Продолжительность нахождения Фила во временной петле в реальном времени была предметом многочисленных дискуссий. [34] [120] Рамис однажды сказал, что, по его мнению, действие фильма происходило более 10 лет. [34] Когда блогер оценил фактическую продолжительность примерно в 9 лет, Рамис оспорил эту оценку и свою собственную. Он ответил, что требуется не менее 10 лет, чтобы научиться хорошо заниматься какой-либо деятельностью (например, Фил учится лепке из льда и говорит по-французски), и «учитывая время простоя и ошибочные годы, которые он потратил, это должно быть больше примерно 30 или 40 лет ". [121]Аналогичная оценка предполагает, что для того, чтобы стать экспертом в какой-либо области, требуется не менее 10000 часов обучения (чуть более года), учитывая количество циклов, увиденных или упомянутых на экране, и то, сколько времени Фил мог бы проводить в день. изучая, Фил провел в ловушке примерно 12 400 дней или почти 34 года. [120] В первоначальном концептуальном проекте Рубина, по оценке самого Фил, он находился в ловушке от 70 до 80 лет, используя книги, чтобы отслеживать течение времени. [3]

Рамис родился в еврейской семье и принял буддийский образ жизни от своей второй жены, следуя некоторым ее заповедям. [10] [122] [123] Он сказал, что согласно буддийской доктрине, душе требуется около 10 000 лет, чтобы перейти на следующий уровень. [7] В 2005 году Рубин сказал: «Это стало странным политическим вопросом, потому что если бы вы спросили студию:« Как долго длилось повторение? », Они ответили бы:« Две недели ». Но для меня смысл фильма было то, что вы должны были чувствовать, что терпите то, что происходило в течение долгого времени ... Для меня это должно было быть - я не знаю. Сто лет. Целую жизнь ». [124] В своей книге «День сурка»Райан Гилби считал неопределенность длины петли одним из самых замечательных элементов фильма. Точно так же, как нет никакого оправдания тому, почему и как Фил попал в петлю, время - ровно столько, сколько нужно Филу, чтобы стать лучше. [29]

Тематический анализ [ править ]

Барельеф бодхисаттвы IX века . Персонаж Фила Коннорса был интерпретирован как бодхисаттва: тот, кто помогает другим достичь нирваны .

Фильм был по-разному интерпретирован разными группами. [6] [10] Рубин сказал, что он не намеревался писать фильм как духовную аналогию. Он просто хотел рассказать историю о человеческой жизни и периодах в ней, когда человек попадает в ловушку цикла, независимо от того, как сильно он хочет вырваться. [125] Он сказал, что это не «просто о человеке, который повторяет один и тот же день, а история о том, как жить. Чья жизнь не является серией дней? Кто не чувствует себя застрявшим время от времени?» [4]В сцене с боулингом Фил спрашивает двух жителей Панксатони, понимают ли они, каково это - застрять в месте, где ничего не имеет значения. Он имеет в виду свою собственную ловушку, но двое мужчин, хотя и не попали в ловушку своей собственной петли, точно знают, что он имеет в виду. [81]

В то время как Рубин и Рамис обсуждали некоторые философские и духовные аспекты фильма, они «никогда не планировали, что это будет что-то большее, чем хорошая, проникновенная, занимательная история». [4] Мюррей рассматривал оригинальный сценарий как интерпретацию того, как люди повторяют один и тот же день снова и снова, потому что они боятся перемен. [42] Рубин добавил, что в начале цикла это худший день в жизни Фила. Из-за того, что его заставляют изменить себя, принять окружающий мир и каждое мгновение его дня, он становится лучшим днем ​​в его жизни; день, когда он влюбится. [5] В интервью 2017 года Мюррей сказал, что верит в День сурка.до сих пор находит отклик, потому что это «идея, что мы просто должны попробовать еще раз ... это такая красивая, мощная идея». [126]

На протяжении многих лет с Рубином связывались разные эксперты, которые предлагали свои интерпретации. [127] Это было воспринято как христианская аллегория с Панксатони Филом, представляющим Иисуса Христа , [127] примером ницшеанской концепции вечного возвращения , духа иудаизма и сущности гомеопатии. [5] [6] Это также было интерпретировано как адаптация греческого мифологического персонажа Сизифа, который также приговорен к вечному, ежедневному наказанию. [128] Другие нашли значение в числах, представленных в фильме. [6]Сам Рамис был очарован оригинальным проектом Рубина и его концепцией реинкарнации. [129] Дата Дня сурка также имеет значение. Действие происходит между концом зимы, характеризуемой в фильме как период сатиры и концом вещей, и весной - сезоном, представленным комедией и связанным с темами обновления и искупления. [130]

Буддийские лидеры одобрили представление идеологий возрождения. Фила можно интерпретировать как бодхисаттву , человека, который достиг грани нирваны и возвращается на Землю, чтобы помочь другим сделать то же самое. В иудейской вере бегство или награда Фила можно рассматривать как его возвращение на Землю для совершения нравственных поступков или мицвот - заповедей и заповедей Бога. В христианстве его путешествие можно истолковать как форму воскресения или как средство получить место на небесах. В религиозной философии Фалуньгун фильм интерпретируется как сообщение о том, что духовное «я» не может развиваться, пока оно не извлечет уроки из прошлых ошибок. [127] [129] [131]В католицизме ситуацию Фила можно определить как форму чистилища , от которого можно избавиться , только приняв самоотверженность. [123] Макдауэлл сказал: «Разве не было бы замечательно, если бы у нас был такой опыт и чему-то из него научились? Мы идем по жизни и не всегда осознаем это ... какая бы религия вы ни хотели основывать, это в конечном итоге почему мы здесь. " [129] День сурка также можно интерпретировать как светскую сказку, в которой Фил переживает экзистенциальный кризис, когда первобытные потакания больше не приносят удовлетворения, заставляя его впадать в депрессию, от которой он избавляется, взяв на себя ответственность за собственное самосовершенствование; Затем он использует свой улучшенный образ, чтобы милосердно помогать другим. [132]

Сначала Фил сравнивает себя с богом, заявляя, что как метеоролог он создает погоду. [129] После нескольких циклов он приходит к выводу, что он бог, утверждая, что всемогущество может быть ошибочно принято за то, что он прожил так долго, что вы просто все знаете. [123] Используя свои знания, он может манипулировать событиями в свою пользу. [122] Повторение дает Филу возможность вырваться из своего нарциссического самоограничения. Не желая изменять себя, ему навязывают средства для этого. [122]После постоянного отказа со стороны Риты и его представления о любви Фил достигает эмоционального упадка и неоднократно кончает жизнь самоубийством. В какой-то момент он предполагает, что убивал себя достаточно раз, чтобы больше не существовать. Рамис предполагает, что именно в этот момент Фил готов измениться. [122] [128]

Только когда Фил перестанет использовать петли для удовлетворения своих желаний и вместо этого использует их, чтобы бескорыстно помогать другим, он освобождается. [11] Постоянно терпя неудачу в спасении старого бездомного, Фил также вынужден признать, что он не бог. [133] Точно так же, независимо от того, сколько знаний он узнает о Рите, и несмотря на его достижения, полученные во время циклов, он не может произвести на нее достаточно впечатления, чтобы заслужить ее любовь. Он побеждает ее только после того, как прекращает попытки сделать это, когда демонстрирует искреннюю заботу о помощи другим без фальсификации или корысти, зная, что день, вероятно, изменится, и все это будет напрасно. Только тогда Рита отвечает ему взаимностью. [10] [11] [128]Аспекты Риты, над которыми Фил высмеивал в начале фильма, стали качествами, которыми он восхищается и уважает, и, в свою очередь, Фил получает любовь Риты не потому, что он этого желает, а потому, что он действительно стал тем человеком, которого Рита могла любить. [134] Это демонстрирует искупительную силу любви, что Рамис хотел подчеркнуть. [42] [128] Для него День сурка означает наличие силы и знаний, чтобы изменить ситуацию, столкнувшись с возможностью повторить предыдущие ошибки. [122]

Рик Брукхайзер утверждает, что именно потому, что Фил полностью ценит каждый аспект дня, он вознаграждается тем, что у него отняли день. Он сказал: «Любящая жизнь включает в себя любовь к тому, что она уходит». [123] Джон Симон сказал, что там, где в других фильмах память используется как средство отражения или побега, Фил фактически живет в своих воспоминаниях, повторяя их бесконечно; у него нет надежды на будущее, потому что все сбросится. Запоминая и ценив новые детали, Фил может расти как личность и становится проводником собственных изменений. [135] Рубин сказал, что Фил не вернется к своему старому образу жизни после пережитого, но может испытать разочарование из-за того, что ни один день не доживет до его последнего идеального февраля. 2, после чего он по сути теряет свои сверхспособности. [136]

Наследие [ править ]

Мемориальная доска на полу в память о выбоине, в которую вошел персонаж Билла Мюррея во время Дня сурка.

День сурка считается одним из самых любимых когда-либо созданных комедийных фильмов, классикой на все времена и пробным камнем поп-культуры. [7] [137] [138] В 2020 году Паст описал его как «мифический, постоянный поп-культурный статус, зарезервированный для нескольких фильмов». [76] Успех фильма сделал Рамиса заслуживающим доверия режиссером комедии, открыв перед ним больше творческих возможностей. [139] [140] В течение остальной части 1990 - х годов, он направит в 1996 году Кратность (также в главной роли МакДауэлл), 1999 - х Анализируй это , и 2000 -х годов Bedazzled . [10] [140] День суркатакже продемонстрировал способности Мюррея как актера, изменив восприятие его как комика на актера широкого диапазона и надежную романтическую роль. Его игра рассматривается как переходная точка к более поздним ролям в серьезных фильмах, таких как « Рашмор» (1998), его номинированная на премию Оскар игра в фильмах « Трудности перевода» и « Королевство восхода луны» (2012). [29] Рубин начал вести блог в 2007 году, в котором рассказывалось о вымышленных разговорах между ним и Филом Коннорсом, который с тех пор ушел на пенсию и поселился на склоне горы недалеко от Таоса, штат Нью-Мексико . Рубин несколько лет преподавал сценарий в Гарвардском университете . [6]

Его влияние на Вудсток и Панксатони было длительным и значительным. С момента выхода фильма Вудсток проводил свои собственные фестивали в честь Дня сурка. Среди них были сурок Вудсток Вилли, [48] показы фильма и пешеходные экскурсии по местам съемок. [52] Город привлекает около 1000 туристов своим мероприятием, в котором участвовали Альберт, Рубин и Тоболовски. [7] Панксатони, который когда-то собирал на свой фестиваль всего несколько сотен посетителей, с тех пор привлек десятки тысяч. Через год после выхода фильма на экраны День сурка город посетили более 35 000 человек. [4] [7]Жители ценят влияние фильма на город, но утверждают, что их внимание по-прежнему сосредоточено на Панксатони Фил и долгоживущий фестиваль. [7] В Вудстоке, мемориальные доски расположены в ключевых местах, используемых в фильме, в память о таких моментах, как встреча Фила с Недом, выбоина, по которой спотыкается Фил, и павильон на городской площади, где Фил и Рита танцуют вместе. [48] [141]

По состоянию на 2016 год Рубин продолжал получать письма от фанатов, философов и религиозных лидеров, содержание которых варьировалось от простых писем до проповедей и диссертаций. Он говорил о психиатрах, которые рекомендуют фильм своим пациентам, и о наркоманах, которые сказали ему, что это помогло им осознать, что они оказались в ловушке повторяющегося собственного цикла. [4] [6] Через некоторое время после выхода фильма Мюррей изменил свое мнение о нем. Он назвал это «вероятно, лучшей работой, которую я сделал», добавив «и, вероятно, лучшей работой, которую когда-либо делал Гарольд». [29] [142] В 2018 году Тоболовски сказал: «Я думаю, что выступление [Мюррея] в « Дне сурка »станет одним из величайших комедийных спектаклей всех времен ... Он может быть и антагонистом, и главным героем одновременно в одном фильме. Он - все, что ужасно, и все прекрасное ... Я думаю, что это будет стоять, пока будут сниматься фильмы » [7].

Современный прием [ править ]

День сурка считается одним из величайших когда-либо созданных фильмов. [123] [143] [144] [145] Он указан в справочнике по фильму « 1001 фильм, который вы должны увидеть, прежде чем умереть» , в котором говорится:

... Билл Мюррей в этой гениальной комедии, возможно, показывает лучшее и самое теплое исполнение в своей карьере - возможно, лучшее за 1990-е ... Это потрясающее тщеславие (которое никогда не объясняется, что делает его еще лучше) .. ... есть восхитительные шутливые шутки, в том числе просыпаться под ту же шутку и песню Сонни и Шер ("Я тебя люблю") ​​по радио; видеть Стивена Тоболовски в превосходном повороте в роли раздражающего продавца страховых компаний Неда Райерсона и знать, что произойдет раньше, чем это произойдет. «День сурка» одновременно и удивительно умный, и доисторически забавный - комедия редко бывает настолько идеальной. [146]

«Rotten Tomatoes» оценивают рейтинг одобрения 96% из совокупных обзоров 83 критиков со средним рейтингом 8,11 / 10. Консенсус гласит: «Умный, милый и изобретательный, День сурка подчеркивает драматические способности Мюррея, оставляя при этом достаточно места для смеха». [147] Фильм получил 72 балла из 100 на Metacritic на основе 15 критиков, что указывает на «в целом положительные отзывы». [148]

В 2004 году издание The New Yorker назвало его шедевром Рамиса. [10] В 2005 году, в рамках своей серии «Великие фильмы », Эберт повысил свой первоначальный рейтинг фильма с трех до четырех звезд. [5] [149] В этом обновленном обзоре Эберт сказал, что недооценил фильм, и отметил, что игра Мюррея была важна для создания фильма. [6] [143] В том же году Джона Голдберг назвал его одним из лучших фильмов за предыдущие 40  лет, поставив его рядом с « Это прекрасная жизнь» как один из самых вдохновляющих и вневременных фильмов Америки. [123] В 2009 г. литературоведСтэнли Фиш внес его в десятку лучших американских фильмов. Он писал: «Комедия и философия (как жить?) Не сидят бок о бок, но населяют друг друга в единстве, которое приносит невероятное удовлетворение». [150] В 2020 году Collider заявил, что это один из лучших фильмов, когда-либо созданных. [63] The Guardian связывает свою непреходящую привлекательность с использованием классической арки искупления, такой как Эбенезер Скрудж в новелле 1843 года « Рождественская история» , и своим отказом объяснить, почему возникает петля, что делает ее менее похожей на типичный мейнстримный фильм. [29]

В 2000 году Американский институт кинематографии (AFI) занял День сурка номер  34 на его 100 лет ... 100 Смеётся список признания лучшие фильмы комедии. [151] В 2005 году сценарий фильма был внесен в список 101 величайших сценариев Гильдии писателей Америки (WGA) как двадцать седьмой величайший сценарий за предшествующие 75 лет . [152] [153] По результатам опроса 1500 представителей индустрии, проведенного AFI в 2008 году, «День сурка» занял восьмое место среди лучших фантастических фильмов. [154] [155] В том же году « Империя» перечислила фильм под номером  259 в своем списке 500 величайших фильмов всех времен.[144] В 2014 году по результатам опроса 2120 представителей индустрии развлечений, проведенного The Hollywood Reporter, этот фильм занял шестьдесят третье место среди лучших фильмов всех времен. [145] В 2015 году сценарий занял третье место в списке самых смешных сценариев WGA, уступив место Some Like It Hot (1958) и Энни Холл (1977). [156] [157] В 2017 году BBC опросила 253 критика (118 женщин, 135 мужчин) из 52 стран, посвященных самому смешному фильму. День сурка занял четвертое место после Энни Холл , Доктора Стрейнджлав (1964) и Some Like It Hot . [158]

Несколько публикаций оценили его как один из величайших комедийных фильмов всех времен, в том числе: номер один по версии Empire (2019); [159] номер пять по тайм-ауту ; [160] номер  10 от Rotten Tomatoes; [161] номер  11 от IGN ; [162] номер  18 вставкой ; [163] номер  23 The Daily Telegraph ; [164] и не получил рейтинга по версии Film School Rejects и Vogue . [165] [166] Тухлые помидоры также указали номер фильма. 86 из 200 фильмов, которые стоит посмотреть. [167] Точно так же он был признан одним из величайших фильмов 1990-х, в том числе: номер  4 по версии IndieWire ; [168] номер  5 на Slate ; [169] номер  11 от Rolling Stone ; [170] номер  12 по ShortList ; [171] номер  15 от The AV Club ; [172] номер  28 от Rotten Tomatoes; [173] номер  41 по версии журнала Slant ; [174] номер  55Британский институт кино ; [175] и не получил рейтинга по Time Out . [176]

Культурное влияние [ править ]

Энди МакДауэлл с сурком в День сурка 2008

Уильям Голдман в 1993 году сказал: «Я думаю, что День сурка - это тот, который будет… из всех фильмов, вышедших в этом году, это тот, который запомнится через 10 лет». [5] В том же году Дессон Томсон высказал мнение, что « Сурок никогда не будет признан Библиотекой Конгресса национальным кинематографическим достоянием». [88] В 2006 году фильм был выбран Библиотекой Конгресса США для сохранения в Национальном реестре фильмов как «культурно, исторически или эстетически значимый». [177]

Некоторые кинематографисты говорят о своей признательности за день сурка или привели его в качестве вдохновения в своей карьере, в том числе Дэвида О. Рассела , Терри Джонс , [29] и Джей Роуч . Роуч назвал это фильмом, который «изменил его». [10] Джиллиан Уеринг назвала его одним из своих любимых фильмов, сославшись на его необычную структуру и интеллектуальный философский посыл. [29] Успех фильма помог узаконить использование фэнтези в основных комедийных фильмах, заложив основу для будущих фэнтезийных комедий, таких как « Лжец-лжец» (1997), «Шоу Трумана» (1998) и « Щелчок» (2006).[29]

Фраза «День сурка» стала обычным термином для обозначения повторяющейся, неприятной и однообразной ситуации. [29] [178] В словарях он распознается по двум определениям: сам праздник и «ситуация, в которой события постоянно повторяются или кажутся повторяющимися». [179] [180] [181] Этот термин используется так, что он был определен как клише для обозначения ситуации таким образом. [181] Это использовалось (иногда неточно) певцами, звездами спорта, комиками, актерами, политиками, [138] [182] архиепископами [142] и бывшими обитателями лагеря для задержанных в Гуантанамо . [183] Тогдашний президентБилл Клинтон упомянул фильм в 1996 году, когда обращался к войскам, дислоцированным в Боснии. [184] Этот термин использовался во время пандемии COVID-19 2020 года для обозначения монотонности карантина и изоляции, связанных с попытками остановить распространение вируса. [185] [186]

Повествовательная концепция человека, попавшего в ловушку повторяющегося отрезка времени, восходит к 1904 году и является популярным тропом, особенно в научной фантастике. [6] [137] День сурка был ответственен за популяризацию идеи среди широкой публики. С тех пор временные петли использовались в нескольких фильмах ( Naken (2000), Source Code (2011), Edge of Tomorrow (2014), Happy Death Day (2017) и его продолжение и Palm Springs (2020)) [187] [188 ] и телешоу (" Русская кукла" , [187] Баффи, истребительница вампиров ,Ангел и Секретные материалы ). [189] В этих повествованиях часто присутствует центральный ошибочный персонаж, который должен развиваться, чтобы избежать хронологического заточения. [187] Влияние Дня сурка таково, что телеканал TV Tropes называет эту сюжетную арку «Петлей Дня сурка». [189] Рубин отметил, что со своим сценарием он «наткнулся на историю со всеми элементами классики, настолько простую и правдивую, что ее можно было бы пересказывать разными способами разными рассказчиками». [4] Это была ссылкацелом ряде средств массовой информации,том числе в 1998 году роман о мальчике , [190] музыкальный видеоклип наПесня Крейга Дэвида « 7 дней » и аудиодрама « Доктор Кто» « Flip-Flop» , рассказывающая о временной петле на планете Панксатони. [191]

2 февраля 2016 года фанаты в Ливерпуле , Англия, собрались, чтобы посмотреть фильм повторно в течение 24 часов. [192] Со  2 февраля того же года (кроме 2017 года) Sky Cinema транслирует фильм с повтором в течение 24  часов. [193] [194] В 2018 году Нью-Йоркский музей современного искусства представил серию фильмов, выбранных в результате опроса 35 литературоведов и религиоведов, который начался с Дня сурка . Между учеными возник конфликт, так как многие из них хотели написать о фильме для презентации. [123]

Адаптации [ править ]

Тим Минчин (слева) в 2012 году и Мэтью Варчус в 2014 году. Вместе с Дэнни Рубином они работали над созданием мюзикла «День сурка» .

Прямое продолжение было исключено вскоре после выхода фильма в 1993 году. [101] Рубин также является автором сюжета итальянского ремейка 2004 года «Дня сурка» , названного È già ieri (переводится как «Уже вчера» ) и широко известного как « День аиста». . [6] [39] Когда в 2018 году его спросили о сиквеле, Макдауэлл сказал, что этого никогда не произойдет, потому что «Я знаю [Мюррея]. Он не собирается этого делать». [195] Несмотря на это, Мюррей, Тоболовски и Дойл-Мюррей повторили свои роли в рекламе Jeep Gladiator, сыгранной во время Суперкубка LIV в феврале. 2 февраля 2020 года. Снятый в Вудстоке, рекламный ролик воссоздает сцены из фильма и показывает Мюррея, снова оказавшегося в ловушке временной петли. Он использует Jeep Gladiator, чтобы исследовать Панксатони вместе с Панксатони Филом. [196] [197] Мюррей назвал это своей первой и последней рекламой. [198] В апреле  2020 года Jeep выпустил серию модифицированных версий рекламы, чтобы продвигать социальное дистанцирование во время пандемии COVID-19 2020 года . Мюррей внес творческий вклад в редактирование. [185] [199]

За годы, прошедшие с момента выхода фильма, Рубин работал над музыкальной адаптацией «Дня сурка» , отчасти от скуки, а отчасти потому, что права на мюзикл, которые он передал Columbia, не распространялись. [4] [6] В 2003 году Стивен Сондхейм выразил заинтересованность в создании мюзикла, но этот проект так и не был реализован. [200] Когда в 2012 году Мэтью Варчус и Тим Минчин обратились к Рубину, он уже разработал план повествования, шутки и уточненный список из 12 песен. [4] [6] Он не смог развить идею дальше без композитора. На пороге успеха Матильды МюзиклВарчус и Минчин сотрудничали с Рубином в течение нескольких лет, чтобы продюсировать мюзикл «День сурка» . [6] Мюзикл дебютировал в августе  2016 года в театре Old Vic в Лондоне и получил в целом положительные отзывы. [6] [201] Broadway версия началась в 2017. [202] Показ был номинирован в нескольких категориях на тех 2017 году Лоуренс Оливье Награды , победы Лучший актер и Лучший новый мюзикл. [203] Мюррей посетил бродвейское шоу в 2017 году вместе с Дойлом-Мюрреем и Рубином. [204]

Продолжение повествования видеоигры было выпущено в сентябре 2019 года. День сурка: как отец, как сын был разработан Tequila Works и опубликован Sony Pictures Virtual Reality для PlayStation VR , Oculus Rift и HTC Vive . В игре игроки представлены сыном Фила, Филом Коннорсом-младшим, который вырос в тени своего любимого отца. Фил-младший оказывается в ловушке собственной временной петли в Панксатони и вынужден помогать другим и улучшать себя, чтобы обрести свободу. [205] [206] [207] Он получил смешанные критические отзывы. [208]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Арчерд, Армия (1 июня 1992 г.). «Вагнер думает« розовый » » . Разнообразие . Архивировано 29 апреля 2020 года . Проверено 29 апреля 2020 года .
  2. ^ «День сурка (1993)» . bfi.org.uk . Архивировано 23 апреля 2019 года . Проверено 7 мая 2020 года .
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m Брю, Саймон (24 декабря 1993 г.). «Как день сурка кардинально изменился в процессе развития» . Логово компьютерщиков . Архивировано 1 мая 2020 года . Проверено 1 мая 2020 года .
  4. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa Рубин, Дэнни (7 августа 2016 г.). «Как я написал сценарий Дня сурка менее чем за неделю» . Дейли телеграф . Архивировано 6 сентября 2019 года . Проверено 27 февраля 2017 года .
  5. ^ Б с д е е г ч я J к л м н Хоффман, Пол (10 мая 2010 г.). «Интервью Big Think с Дэнни Рубином» . Большие мысли . Архивировано 1 августа 2019 года . Проверено 24 февраля 2017 года .
  6. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q Розенбаум, С. И. (3 апреля 2017 г.). «Когда каждый день„День сурка » . Vulture.com . Архивировано 30 апреля 2020 года . Проверено 30 апреля 2020 года .
  7. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Q R сек т у V ш Кинг, Susan (12 февраля 2018 года). « « День сурка »в 25 лет: как из-за небольшого праздника появилась классическая комедия на все времена» . Разнообразие . Архивировано 4 июля 2019 года . Проверено 19 апреля 2020 года .
  8. ^ Gilbey 2004 , стр. 34.
  9. ^ Gilbey 2004 , стр. 65.
  10. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u Friend, Tad (19 апреля 2004 г.). «Комедия первая» . Житель Нью-Йорка . Архивировано 2 сентября 2017 года . Проверено 30 апреля 2020 года .
  11. ^ Б с д е е г ч я J к л м н Вайнштейн, Стив (12 февраля, 1993). «Счастливо живу на причудливой кромке комиксов: фильмы:« Вся моя комедийная подготовка идет против сентиментальности и корня », - говорит Гарольд Рамис, режиссер« Дня сурка » » . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 28 апреля 2020 года . Проверено 28 апреля 2020 года .
  12. Кэмпбелл, Ховард (13 августа 2014 г.). «Робин Уильямс и Ямайка» . Наблюдатель Ямайки . Архивировано 14 августа 2014 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  13. Кляйн, Джошуа (3 марта 1999 г.). «Гарольд Рамис» . АВ клуб . Архивировано 21 августа 2018 года . Проверено 18 июля, 2020 .
  14. ^ Gilbey 2004 , стр. 49.
  15. ^ a b c Кормье, Роджер (12 февраля 2018 г.). «15 повторяющихся фактов о дне сурка» . Умственная нить . Архивировано 20 апреля 2020 года . Проверено 7 мая 2020 года .
  16. ^ Gilbey 2004 , стр. 16-17, 22.
  17. ^ Б с д е е Фигероа, Dariel (21 сентября 2014). «История 21-летнего разлома Билла Мюррея и Гарольда Рамиса» . Uproxx . Архивировано 22 февраля 2020 года . Проверено 25 февраля 2017 года .
  18. ^ a b c d e f Велк, Брайан (1 февраля 2020 г.). « День сурка“: Как„Gypsy Curse“Почти Разрушенный фильм» . TheWrap . Архивировано 11 апреля 2020 года . Проверено 23 апреля 2020 года .
  19. ^ а б Гилби 2004 , стр. 16.
  20. ^ a b c Гилби 2004 , стр. 16–17.
  21. ^ Gilbey 2004 , стр. 21.
  22. ^ Gilbey 2004 , стр. 66.
  23. ^ Gilbey 2004 , стр. 76.
  24. ^ Gilbey 2004 , стр. 22.
  25. ^ Nark, Джейсон (2 февраля 2019). «День сурка, невероятный праздник, принесший удар в руку бывшему угольному городу» . The Philadelphia Inquirer . Архивировано 28 февраля 2020 года . Проверено 3 февраля 2019 года .
  26. ^ Б с д е е г ч я J к Willistein, Пол (12 февраля, 1993). «Сурок вонзил зубы в роль в кино, Билл Мюррей назвал свою коллегу по фильму « Капризной » » . Утренний звонок . Архивировано из оригинального 10 февраля 2015 года . Проверено 24 февраля 2017 года .
  27. ^ Gilbey 2004 , стр. 22-23.
  28. ^ а б Гилби 2004 , стр. 23.
  29. ^ a b c d e f g h i j Гилби, Райан (7 февраля 2013 г.). «День сурка: идеальная комедия навсегда» . Хранитель . Архивировано 11 февраля 2020 года . Проверено 1 мая 2020 года .
  30. ^ Gilbey 2004 , стр. 73.
  31. ^ a b Макдональд, Мойра (2 февраля 2013 г.). «Актер Стивен Тоболовски вспоминает, как« День сурка »прошел путь от хорошего до великого» . Сиэтл Таймс . Архивировано 22 февраля 2018 года . Проверено 24 апреля 2020 года .
  32. ^ a b c Вебер, Линдси (30 января 2019 г.). «Актер Стивен Тоболовски обсуждает Вудсток,« День сурка » » . Северо-западный вестник . Архивировано 3 февраля 2019 года . Проверено 25 апреля 2020 года .
  33. ^ Флеминг, Майк. «Взрыв из прошлого в будущее : как Фрэнк Прайс спас от неизвестности классику Роберта Земекиса» . Крайний срок Голливуд . Архивировано 22 октября 2015 года . Проверено 7 сентября 2020 года .
  34. ^ a b c d Сотрудники THR (2 февраля 2015 г.). «Счастливый день сурка»: 5 фактов о фильме, которые вы не знали » . Голливудский репортер . Архивировано 29 марта 2020 года . Проверено 26 марта 2016 года .
  35. ^ a b Акуна, Кристен (14 октября 2014 г.). «Почему Майкл Китон отказался от шанса сыграть в фильмах« День сурка »и« Остаться в живых » » . Business Insider . Архивировано 7 мая 2020 года . Проверено 7 мая 2020 года .
  36. ^ Gilbey 2004 , стр. 15.
  37. ^ a b c d Велк, Брайан (12 февраля 2018 г.). «Энди МакДауэлл в« Дне сурка », 25 лет: Билл Мюррей« попросил меня по-настоящему ударить его » » . TheWrap . Архивировано 6 января 2020 года . Проверено 19 апреля 2020 года .
  38. ^ Gilbey 2004 , стр. 26.
  39. ^ a b Литтлтон, Оливер (12 февраля 2013 г.). «5 фактов, которые вы могли не знать о« Дне сурка »в его 20-летие» . IndieWire . Архивировано 18 июня 2018 года . Проверено 5 мая 2020 года .
  40. ^ Gilbey 2004 , стр. 36.
  41. ^ a b c Тобиас, Скотт (12 октября 2009 г.). «Майкл Шеннон» . АВ клуб . Архивировано 4 ноября 2019 года . Проверено 20 апреля 2020 года .
  42. ^ Б с д е е Мерфи, Райан (7 февраля 1993 года). «Билл Мюррей и чудовище, снимавшие« День сурка », оказались кошмаром для актера. Его пушистая партнерша по фильму жаждал крови» . The Philadelphia Inquirer . Архивировано из оригинального 28 октября 2015 года . Проверено 9 августа, 2016 .
  43. ^ a b c Пауэлл, Альбрехт (8 января 2020 г.). "Что вообще такое День сурка?" . Thoughtco.com . Архивировано 7 мая 2020 года . Проверено 7 мая 2020 года .
  44. ^ a b c d e Фагерхольм, Мэтт (26 января 2011 г.). «Как Боб Хаджинс спас« День сурка » » . Независимый Вудсток . Архивировано из оригинального 13 июля 2011 года . Проверено 25 апреля 2020 года .
  45. ^ a b Borchmann, Фил (5 февраля 1993 г.). «Мех больше не летает, когда наступил« День сурка »» . Чикаго Трибьюн . Архивировано 26 апреля 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 года .
  46. ^ «День сурка» . Классические фильмы Тернера . Архивировано из оригинального 13 февраля 2018 года . Проверено 20 апреля 2020 года .
  47. ^ a b c День сурка в числах . Наши информационные услуги, ООО. Архивировано 3 июня 2019 года. Проверено 2 февраля 2021 года.
  48. ^ a b c d e f Уордл, Лиза (22 мая 2019 г.). «2 Панксатони: сравните места съемок фильма« День сурка »с реальным городом» . PennLive.com . Архивировано 12 февраля 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 года .
  49. ^ a b Пулисс, Адам (2 февраля 2008 г.). «Сотрудники William Charles Construction вспоминают сцены из« Дня сурка », снятые на рабочем месте, когда фильму исполняется 25 лет» . Стандарт журнала . Архивировано 26 апреля 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 года .
  50. ^ a b c d e f Брайант, Келли. «Почему Билл Мюррей ненавидел фильм« День сурка » » . Ридерз Дайджест . Архивировано 1 февраля 2020 года . Проверено 21 апреля 2020 года .
  51. ^ Gilbey 2004 , стр. 80-81.
  52. ^ a b c d e "О местах съемок тех знаменитых съемок" Дня сурка " . locationhub.com . 2 февраля 2011 года. Архивировано 24 апреля 2019 года . Проверено 26 апреля 2020 года .
  53. ^ «Празднуйте День сурка снова и снова с этим путеводителем по местам съемок» . HuffPost . 30 января 2015 года. Архивировано 26 апреля 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 года .
  54. ^ a b Фокс, Дэвид Дж. (17 декабря 1993 г.). «Год в кино: '93 - рекордсмен по кассовым сборам:« Миссис Даутфайр »,« Pelican Brief »продвигают заключительную неделю, а« Парк Юрского периода »обостряет конкуренцию, поскольку отраслевые поступления достигают 5,2 миллиарда долларов» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 года .
  55. ^ a b Дутка, Элейн (22 марта 1993 г.). «Поразительная новая концепция: семейные фильмы: с ограниченными деньгами и высокой критикой секса и насилия студии присматриваются к власти PG» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 28 апреля 2020 года . Проверено 28 апреля 2020 года .
  56. ^ a b Вайнрауб, Бернар (12 ноября 1992 г.). «Голливуд проверяет ценность семейных ценностей» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 26 мая 2015 года . Проверено 28 апреля 2020 года .
  57. Барт, Питер (21 марта 1993 г.). «Наименьший общий знаменатель больше не работает» . Разнообразие . Архивировано 13 октября 2015 года . Проверено 29 апреля 2020 года .
  58. ^ Frook, Джон Эван (5 января 1993). «BO год: Первое среди сиквелов» . Разнообразие . Архивировано 4 марта 2016 года . Проверено 29 апреля 2020 года .
  59. ^ Hlavatý, Craig (28 марта 2013). "1993: Величайший год для фильмов в истории кино?" . Хьюстон Пресс . Архивировано 26 апреля 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 года .
  60. Хикс, Крис (24 декабря 1993 г.). "Лучшее и худшее из 1993" . Deseret News . Архивировано 26 апреля 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 года .
  61. ^ а б Эберт, Роджер (31 декабря 1993 г.). «10 лучших фильмов 1993 года» . RogerEbert.com . Архивировано 16 апреля 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 года .
  62. ^ a b «Лучшие фильмы 1993 года в отечественной кассе» . Цифры . Архивировано 9 мая 2019 года . Проверено 6 мая 2020 года .
  63. ^ a b c Голдберг, Мэтт (19 марта 2018 г.). «Год в кино: 1993» . Коллайдер . Архивировано 5 января 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 года .
  64. ^ Пирс, Эмма (25 июля 2013). «Помните 1993 год? Когда вышли лучшие фильмы?» . Фильм Tribeca . Архивировано 26 апреля 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 года .
  65. ^ Duhaime-Росс, Ариель (22 августа 2014). "Величайшие кинодебаты нашего поколения: 1993 или 1994?" . Грань . Архивировано 28 апреля 2017 года . Проверено 26 апреля 2020 года .
  66. Хиггинс, Билл (8 февраля 1993 г.). "Менее щедрая премьера" . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 26 апреля 2020 года . Проверено 26 апреля 2020 года .
  67. ^ a b c «День сурка - домашние выходные» . Box Office Mojo . Архивировано 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 года .
  68. ^ Фокс, Дэвид Дж. (17 февраля 1993 г.). "Касса выходных дней президентов: у" Сурка "есть свой день" . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 года .
  69. ^ Kleid, Бет (17 февраля 1993). «Кино» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 года .
  70. Натале, Ричард (7 февраля 1993 г.). « Оружие на“загружен на ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНЫХ BO» Variety . Архивировано 29 апреля 2020 года . Проверено 29 апреля 2020 года .
  71. ^ "Касса выходного дня" . Лос-Анджелес Таймс . 23 февраля 1993 года. Архивировано 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 года .
  72. ^ Фокс, Дэвид Дж. (2 марта 1993 г.). «Касса выходного дня: такие, как он, в безжалостных ролях» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 года .
  73. ^ Фокс, Дэвид Дж. (25 мая 1993 г.). «Кассовые сборы выходного дня:« Щепка »уходит с рынка» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 года .
  74. ^ «День сурка (1993)» . Цифры . Архивировано 3 июня 2019 года . Проверено 6 мая 2020 года .
  75. Гэлбрейт, Джейн (7 марта 1993 г.). «Взгляд изнутри Голливуда и фильмов.: НАДЕЖДА И« СЛАВА »: забавно, как сурок может вызывать шум» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 28 апреля 2020 года . Проверено 28 апреля 2020 года .
  76. ^ a b Ворел, Джим (30 марта 2020 г.). «Почему День сурка Билла Мюррея - лучший карантинный фильм» . Вставить . Архивировано 30 апреля 2020 года . Проверено 30 апреля 2020 года .
  77. ^ «Чемпионы по аренде: доходность» . Разнообразие . 15 декабря 1997 года. Архивировано 7 июня 2019 года . Проверено 29 апреля 2020 года .
  78. ^ « День сурка » . Box Office Mojo . IMDb . Архивировано 2 февраля 2021 года . Проверено 2 февраля 2021 года .
  79. ^ Klady 1994 , стр. 1,42.
  80. ^ a b c d e «День сурка» . Разнообразие . 31 декабря 1992 года. Архивировано 3 мая 2016 года . Проверено 29 апреля 2020 года .
  81. ^ a b c d e f g h i Маслин, Джанет (12 февраля 1993 г.). «День сурка» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 29 апреля 2020 года . Проверено 29 ноября 2012 года .
  82. ^ «Опрос читателей: 20 величайших фильмов Билла Мюррея» . Rolling Stone . 18 марта 2014 года. Архивировано 30 апреля 2020 года . Проверено 30 апреля 2020 года .
  83. ^ "CinemaScore" . CinemaScore . Архивировано 9 августа 2019 года . Проверено 2 февраля 2021 года . Оценка каждого фильма доступна в строке поиска на сайте.
  84. ↑ a b c d e Туран, Кеннет (12 февраля 1993 г.). «Из архивов:« День сурка »Билла Мюррея: это снова дежавю» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 28 апреля 2020 года . Проверено 28 апреля 2020 года .
  85. ^ a b c d e f g h Хинсон, Хэл (12 февраля 1993 г.). «День сурка» . Вашингтон Пост . Архивировано 9 февраля 2013 года . Проверено 29 апреля 2020 года .
  86. ^ Б с Byrge, Дуэйн (12 февраля 1993). " ' День сурка': THR в 1993 Review" . Голливудский репортер . Архивировано 17 августа 2017 года . Проверено 29 апреля 2020 года .
  87. ^ a b c Эберт, Роджер (12 февраля 1993 г.). «День сурка» . RogerEbert.com . Архивировано 29 апреля 2020 года . Проверено 29 апреля 2020 года .
  88. ^ a b c d Томсон, Дессон (12 февраля 1993 г.). «День сурка» . Вашингтон Пост . Архивировано 9 февраля 2013 года . Проверено 29 апреля 2020 года .
  89. ^ Gilbey 2004 , стр. 11.
  90. ^ a b c Глейберман, Оуэн (12 февраля 1993 г.). «День сурка» . Entertainment Weekly . Архивировано 29 апреля 2020 года . Проверено 29 апреля 2020 года .
  91. ^ a b c Сискель, Джин (12 февраля 1993 г.). "Билл Мюррей готовится к космическому холоду" Дня сурка " . Чикаго Трибьюн . Архивировано 29 апреля 2020 года . Проверено 29 апреля 2020 года .
  92. Перейти ↑ Maslin, Janet (16 декабря 1993 г.). «Нью-йоркские критики чтят« Список Шиндлера » » . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 15 ноября 2018 года . Проверено 25 апреля 2020 года .
  93. ^ "Прошлые победители 1993" . britishcomedyawards.com . Архивировано 25 апреля 2013 года . Проверено 29 апреля 2020 года .
  94. ^ Вейнрауб, Bernard (13 декабря 1993). «Разговоры о Голливуде;« Шиндлер »на первом месте в первых кинопремиях» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 25 апреля 2020 года . Проверено 25 апреля 2020 года .
  95. Гэлбрейт, Джейн (9 декабря 1993 г.). «Дамы и господа, давайте начнем лоббирование: продолжается ежегодный толчок к выдвижению кандидатур на« Оскар », и у пакета Колумбии есть язык» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 28 апреля 2020 года . Проверено 28 апреля 2020 года .
  96. ^ "66-я премия Академии 1994" . Oscars.org . Архивировано 22 октября 2014 года . Проверено 29 апреля 2020 года .
  97. ^ «Фильм - оригинальный сценарий 1994 года» . bafta.org . Архивировано 7 апреля 2019 года . Проверено 29 апреля 2020 года .
  98. ^ "1993 20th Saturn Awards" . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 17 октября 2006 года . Проверено 29 апреля 2020 года .
  99. ^ "Лучшие смехотворцы списка Comedy Awards" . Разнообразие . 25 января 1994 года. Архивировано 28 июня 2019 года . Проверено 29 апреля 2020 года .
  100. ^ "1994 Hugo Awards" . thehugoawards.com . Архивировано 9 декабря 2012 года . Проверено 29 апреля 2020 года .
  101. ^ Б Бреннан, Джуди (14 ноября, 1993). «Непристойные предложения: когда одного бывает редко» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 года .
  102. Бейтс, Джеймс (11 июня 1993 г.). «Исполнительный директор Columbia подает в суд на бывшего бухгалтера: Голливуд: Майкл Натансон, президент студии по производству фильмов по всему миру, обвиняет его в выкупе не менее 1 миллиона долларов» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 28 апреля 2020 года . Проверено 28 апреля 2020 года .
  103. ^ а б Гилби 2004 , стр. 14.
  104. ^ Hesler, Стив (12 октября 2009). «Гарольд Рамис» . АВ клуб . Архивировано 15 апреля 2020 года . Проверено 19 июня 2009 года .
  105. Хант, Деннис (3 сентября 1993 г.). «Национальный видеопрокат:« Джун »понравился зрителям прямо сейчас» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 года .
  106. Хант, Деннис (24 сентября 1993 г.). «Национальный видеопрокат:« День »вытесняет« вниз »с №1» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 года .
  107. Хант, Деннис (10 сентября 1993 г.). "National Video Rentals: Ух, ха! Восхождение на" Женщину " " . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 года .
  108. Хант, Деннис (15 октября 1993 г.). "National Video Rentals: 'Aladdin': трудно продать в прокат" . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 года .
  109. Хант, Деннис (22 октября 1993 г.). "Национальный видеопрокат: горячий прокат" Аладдина "может помочь продажам" . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 года .
  110. Хант, Деннис (17 декабря 1993 г.). «National Video Rentals:« Клиффхэнгер »достигает высот» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 27 апреля 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 года .
  111. ^ «День сурка» . Здравый смысл СМИ . 4 августа 2005 года. Архивировано 27 октября 2018 года . Проверено 6 марта 2020 года .
  112. Конрад, Джереми (1 февраля 2002 г.). «День сурка: специальный выпуск» . IGN . Архивировано 6 мая 2020 года . Проверено 6 марта 2020 года .
  113. ^ a b c Арчер, Джон (8 февраля 2018 г.). « Обзор Blu-ray 4K « День сурка »: идеальный каждый раз» . Forbes . Архивировано 15 февраля 2018 года . Проверено 6 марта 2020 года .
  114. ^ a b Киршлинг, Грегори (29 января 2008 г.). «День сурка - 15-летие» . Entertainment Weekly . Архивировано 11 декабря 2017 года . Проверено 6 марта 2020 года .
  115. ^ Rellandini, Stefanno (13 декабря 2007). « » День сурка «подходит к DVD, снова» . Рейтер . Архивировано 14 июня 2018 года . Проверено 6 марта 2020 года .
  116. McCutcheon, Дэвид (26 ноября 2007 г.). "День сурка снова!" . IGN . Архивировано 6 мая 2020 года . Проверено 6 марта 2020 года .
  117. Shaffer, RL (2 февраля 2009 г.). "Обзор Blu-ray Дня сурка" . IGN . Архивировано 28 июля 2019 года . Проверено 6 марта 2020 года .
  118. Карр, Мэри Кейт (30 января 2018 г.). «День сурка возвращается в театры к 25-летию» . Entertainment Weekly . Архивировано 8 октября 2019 года . Проверено 6 марта 2020 года .
  119. ^ " " День сурка "Показ и разговор к 25-летию" . Oscars.org . 23 марта 2018 года. Архивировано 7 мая 2020 года . Проверено 7 мая 2020 года .
  120. ^ a b Певец, Мэтт (7 февраля 2011 г.). «Точное количество дней сурка в« Дне сурка » » . IFC . Архивировано 11 марта 2020 года . Проверено 3 мая 2020 года .
  121. ^ "Ответ Гарольда Рамиса на исследование временной шкалы Дня сурка" . Хиб . 18 августа 2009 года в архив с оригинала на 3 апреля 2010 года . Проверено 31 января 2012 года .
  122. ^ а б в г е Гарфинкель, Перри (2 февраля 2018 г.). «Гарольд Рамис не хотел, чтобы« День сурка »был буддистским, но это классика дхармы» . Львиный рев . Архивировано 6 апреля 2015 года . Проверено 3 мая 2020 года .
  123. ^ a b c d e f g Голдберг, Иона (2 февраля 2017 г.). «Фильм на все времена» . Национальное обозрение . Архивировано 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  124. ^ Gilbey 2004 , стр. 19.
  125. ^ Hornshaw, Фил (2 февраля 2018). «Послушайте, как Нед Райерсон рассказывает закулисные истории о« Дне сурка » » . TheWrap . Архивировано 6 января 2020 года . Проверено 23 апреля 2020 года .
  126. Крепс, Даниэль (9 августа 2017 г.). «Билл Мюррей заплакал из-за бродвейского мюзикла« День сурка »» . Rolling Stone . Архивировано 3 мая 2020 года . Проверено 3 мая 2020 года .
  127. ^ a b c "Величайшая история из когда-либо рассказанных?" . Независимый . 2 февраля 2004 года. Архивировано 16 марта 2009 года . Проверено 3 мая 2020 года .
  128. ^ a b c d Блум, Эндрю (18 февраля 2018 г.). «День сурка в 25 лет: Билл Мюррей обретает свободу, попав в кошмар» . Следствие звука . Архивировано 3 мая 2020 года . Проверено 3 мая 2020 года .
  129. ^ a b c d Велк, Брайан (1 февраля 2020 г.). « День сурка“: Как Билл Мюррей Rom-Com Стала непреднамеренном Classic» . TheWrap . Архивировано 11 января 2020 года . Проверено 3 мая 2020 года .
  130. ^ Glausser 2019 , стр. 3, 7.
  131. ^ Кучинский, Alex (7 декабря 2003). «Сурок Всемогущий» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 26 апреля 2020 года . Проверено 7 декабря 2003 года .
  132. ^ Glausser 2019 , стр. 16.
  133. Хантер, Роб (27 февраля 2014 г.). «27 вещей, которые мы узнали из комментария« Дня сурка »Гарольда Рамиса» . Киношкола отвергает . Архивировано 19 октября 2015 года . Проверено 7 мая 2020 года .
  134. ^ Racicot 2006 , стр. 194-195.
  135. ^ Симон 2015 , стр. 51-54.
  136. ^ Gilbey 2004 , стр. 81.
  137. ^ a b Андерс, Чарли Джейн (10 апреля 2009 г.). «Давайте снова сделаем петлю времени. И снова ...» io9 . Архивировано 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  138. ^ a b Финн, Натали (2 февраля 2016 г.). «Это похоже на День сурка - или не так ли? Благодаря классике Билла Мюррея люди никогда не перестают так говорить» . E! . Архивировано 7 марта 2018 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  139. ^ Frook, Джон Эван (5 января 1994). "Колумбийский перелом" . Разнообразие . Архивировано 29 апреля 2020 года . Проверено 29 апреля 2020 года .
  140. ^ a b Пулвер, Эндрю (24 февраля 2014 г.). «Гарольд Рамис,« Охотники за привидениями »до Дня сурка - карьера в клипах» . Хранитель . Архивировано 1 мая 2020 года . Проверено 1 мая 2020 года .
  141. ^ Бухман, Кэсси (26 января 2020). «Билл Мюррей возвращается на Вудсток-сквер, чтобы снимать рекламу Jeep» . Северо-западный вестник . Архивировано 26 января 2020 года . Проверено 25 апреля 2020 года .
  142. ^ а б Гилби 2004 , стр. 86.
  143. ^ a b Эберт, Роджер (30 января 2005 г.). «Тень его улыбки» . RogerEbert.com . Архивировано 1 мая 2020 года . Проверено 1 мая 2020 года .
  144. ^ a b Грин, Уиллоу (3 октября 2008 г.). «500 величайших фильмов всех времен» . Империя . Архивировано 6 ноября 2016 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  145. ^ a b "100 любимых фильмов Голливуда" . Голливудский репортер . 25 июня 2014 года. Архивировано 5 июля 2019 года . Проверено 5 июля 2019 года .
  146. ^ Шнайдер 2013 .
  147. ^ « День сурка » . Тухлые помидоры . Fandango Media . Архивировано 11 марта 2020 года . Проверено 2 февраля 2021 года .
  148. ^ День сурка в Metacritic . Red Ventures . Архивировано 28 января 2013 года. Проверено 2 февраля 2021 года.
  149. ^ Tracinski, Роберт (31 января 2018). « День сурка“продлился 25 лет благодаря своей Неожиданное глубокомыслие» . Федералист . Архивировано 1 мая 2020 года . Проверено 1 мая 2020 года .
  150. Рыба, Стэнли (4 января 2009 г.). «10 лучших американских фильмов» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 25 марта 2020 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  151. ^ "100 лет AFI ... 100 смеха" (PDF) . Американский институт кино . 2002. Архивировано 8 ноября 2018 года (PDF) . Проверено 15 января 2019 года .
  152. ^ «101 величайший сценарий» . WGA.org . 2005. Архивировано 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  153. ^ «101 величайший сценарий» . WGA.org . 2005. Архивировано 30 ноября 2019 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  154. ^ "AFI коронует 10 лучших фильмов в 10 классических жанрах" . ComingSoon.net . 18 июня 2008 года. Архивировано 28 апреля 2020 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  155. ^ "10 лучших AFI" . afi.com . 2008. Архивировано 10 апреля 2020 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  156. ^ «Список 101 смешных сценариев» . WGA.org . 11 ноября, 2015. Архивировано из оригинала 2 февраля 2016 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  157. ^ «Сценаристы выбирают 101 смешнейший сценарий» . WGA.org . 11 ноября 2015 года. Архивировано 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  158. ^ «100 величайших комедий всех времен» . BBC . 22 августа 2017 года. Архивировано 23 августа 2017 года . Проверено 3 мая 2020 года .
  159. ^ «50 величайших комедий» . Империя . 31 июля 2019 года. Архивировано 4 апреля 2020 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  160. ^ Калхун, Дэйв; Кларк, Кэт; де Семлен, Фил; Херадж, Алим; Хаддлстон, Том; Джонстон, Тревор; Дженкинс, Дэвид; Ллойд, Кейт; Сеймур, Том; Смит, Анна; Уолтерс, Бен; Дэвис, Адам Ли; Харрисон, Фил; Адамс, Дерек; Хаммонд, Уолли; Лоуренсон, Эдвард; Тейт, Габриэль (23 марта 2020 г.). «100 лучших комедийных фильмов: самые смешные фильмы всех времен» . Тайм-аут . Архивировано 12 июня 2018 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  161. ^ "150 основных комедий" . Тухлые помидоры . Архивировано 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  162. ^ «25 лучших комедий» . IGN . 28 ноября 2018 года. Архивировано 8 мая 2020 года . Проверено 8 мая 2020 года .
  163. Бургин, Майкл (5 ноября 2012 г.). «100 лучших комедий всех времен» . Вставить . Архивировано 8 мая 2020 года . Проверено 8 мая 2020 года .
  164. ^ «Лучшие комедии: 40 самых смешных фильмов всех времен» . Дейли телеграф . 24 марта 2017 года. Архивировано 30 июля 2018 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  165. ^ «50 лучших комедийных фильмов всех времен» . Киношкола отвергает . 12 июня 2019 года. Архивировано 8 мая 2020 года . Проверено 8 мая 2020 года .
  166. ^ "65 лучших романтических комедий всех времен" . Vogue . 28 ноября 2018 года. Архивировано 8 мая 2020 года . Проверено 8 мая 2020 года .
  167. ^ «200 основных фильмов, чтобы посмотреть сейчас» . Тухлые помидоры . Архивировано 16 декабря 2019 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  168. ^ О'Фолт, Крис; Шарф, Зак; Нордин, Майкл; Эрбланд, Кейт; Грин, Стив; Эрлих, Дэвид; Ригетти, Джейми; Уинфри, Грэм (14 июля 2017 г.). «50 лучших фильмов 90-х: от« Криминального чтива »до« Дня сурка » » . IndieWire . Архивировано 30 мая 2018 года . Проверено 8 мая 2020 года .
  169. ^ «10 лучших фильмов 1993 года» . Шифер . 18 декабря 2019 года. Архивировано 7 мая 2020 года . Проверено 6 апреля 2017 года .
  170. ^ Крепс, Даниэль; Тобиас, Скотт; Зюскинд, Алекс; Роткопф, Джошуа; Мюррей, Ноэль; Гаррет, Стивен; Шерер, Дженна; Рейли, Фиби; Грирсон, Тим; Хайнс, Эрик; Эбири, Бильге; Страх, Дэвид; Ньюман, Джейсон; Расти, Кори; Коллинз, Шон Т .; Эпштейн, Дэн; Шеффилд, Роб; Ёнсу Ким, Кристен; Макинтайр, Джина; Таллерико, Брайан; Бендеры, аббатство; Берма, Джуди; Бун, Стивен; Мурти, Викрам (12 июля 2017 г.). «100 величайших фильмов девяностых» . Rolling Stone . Архивировано 8 мая 2020 года . Проверено 8 мая 2020 года .
  171. ^ Chacksfield, Марк (26 февраля 2020). «Лучшие фильмы 90-х: лучшие фильмы 90-х - от« Бойцовского клуба »до« Матрицы »» . ShortList . Архивировано 8 мая 2020 года . Проверено 8 мая 2020 года .
  172. ^ Д'Анджело, Майк; Мюррей, Ноэль; Робинсон, Таша; Фиппс, Кейт; Рабин, Натан; Тобиас, Скотт; Адамс, Сэм; Уиллмор, Элисон (9 октября 2012 г.). «50 лучших фильмов 90-х (2 из 3)» . АВ клуб . Архивировано 3 марта 2020 года . Проверено 8 мая 2020 года .
  173. ^ "140 основных фильмов 90-х" . Тухлые помидоры . Архивировано 8 мая 2020 года . Проверено 8 мая 2020 года .
  174. ^ «100 лучших фильмов 1990-х» . Slant Magazine . 5 ноября 2012 года. Архивировано 8 мая 2020 года . Проверено 8 мая 2020 года .
  175. ^ Хилл, Питер; Дженкинс, Дэвид; Коросси, Грузия; Лазич, Елена; Лазич, Мануэла; Моррис, Броган; Моррисон, Дэвид; Симпсон, Эндрю; Томас, Лу; Бережливость, Мэтью; Ригли, Сэмюэл (18 декабря 2019 г.). «90 великих фильмов 1990-х» . bfi.org.uk . Архивировано 7 мая 2020 года . Проверено 7 мая 2020 года .
  176. ^ Кларк, Кэт; Калхун, Дэйв; Хаддлстон, Том; Ллойд, Кейт; Мэннинг, Джеймс; Толли, Гейл; Уэйвелл, Крис (26 февраля 2019 г.). «50 лучших фильмов 90-х» . Тайм-аут . Архивировано 8 мая 2020 года . Проверено 8 мая 2020 года .
  177. ^ «Библиотекарь Конгресса добавляет домашний фильм, немые фильмы и голливудскую классику в список сохраненных фильмов» . loc.gov . 27 декабря 2006 года. Архивировано 19 мая 2019 года . Проверено 1 мая 2020 года .
  178. Рианна Абрамс, Ронда (30 января 2015 г.). «Стратегии: ваша жизнь похожа на« День сурка »?» . USA Today . Архивировано 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  179. ^ «День сурка» . Словарь английского языка Коллинза . Архивировано 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  180. Рианна Миллер, Майкл (31 января 2013 г.). «Огни большого города: духовная сторона« Дня сурка » » . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 1 мая 2020 года . Проверено 1 мая 2020 года .
  181. ^ a b Пейджелс, Джим; Хаглунд, Дэвид (2 февраля 2012 г.). «Для журналистов, которые любят клише, каждый день - день сурка» . Шифер . Архивировано 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  182. ^ Assinder, Ник (4 февраля 2004). «Вопросы премьер-министров» . BBC News Online . Архивировано 10 июля 2012 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  183. ^ Slahi 2015 , стр. 237, 311.
  184. Мерфи, Дин Э. (14 января 1996 г.). «GI Blues Тупой ответ президенту» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  185. ^ a b Винджамури, Дэвид (14 апреля 2020 г.). «Это день сурка для всех» . Forbes . Архивировано 7 мая 2020 года . Проверено 7 мая 2020 года .
  186. Гарбер, Меган (30 апреля 2020 г.). «День сурка всегда был фильмом ужасов» . Атлантика . Архивировано 1 мая 2020 года . Проверено 7 мая 2020 года .
  187. ^ a b c Васкес, Зак (13 февраля 2019 г.). «Снова и снова: почему Голливуд все еще одержим Днем сурка?» . Хранитель . Архивировано 2 декабря 2019 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  188. ^ Kring-Schreifels, Джейк (9 июля 2020). «Как команда« Палм-Спрингс »нашла новую морщинку в фильме« Петля времени »» . Звонок . Архивировано 16 ноября 2020 года . Проверено 12 июля, 2020 .
  189. ^ a b Viruet, Pilot (2 февраля 2017 г.). «Наследие поп-культуры« Дня сурка » » . Vice . Архивировано 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  190. ^ Gilbey 2004 , стр. 7.
  191. ^ Gilbey 2004 , стр. 85.
  192. ^ «День сурка для« хардкорных »фанатов кино в Ливерпуле» . BBC News Online . 2 февраля 2016 года. Архивировано 2 мая 2020 года . Проверено 2 мая 2020 года .
  193. ^ Stolworthy, Иаков (2 февраля 2020). «День сурка: Небо показывает 24-часовой кино-марафон, чтобы отпраздновать это событие» . Независимый . Архивировано 7 мая 2020 года . Проверено 5 мая 2020 года .
  194. ^ Бэббидж, Рэйчел; Дэвис, Меган (2 февраля 2019 г.). «Sky Cinema Comedy отмечает День сурка непрерывными показами Дня сурка ... снова» . Цифровой шпион . Архивировано 7 мая 2020 года . Проверено 7 мая 2020 года .
  195. ^ Маквей, Ciara (3 апреля 2018). «Энди МакДауэлл: Билл Мюррей« Никогда не собираюсь делать », перезагрузка« Дня сурка »- в студии» . Голливудский репортер . Архивировано 3 апреля 2018 года . Проверено 5 мая 2020 года .
  196. ^ Barwick, Райан (31 января 2020). «Джип дразнит рекламу Суперкубка на тему Дня сурка» . Неделя рекламы . Архивировано 3 марта 2020 года . Проверено 2 февраля 2020 года .
  197. Лоуренс, Эрик (2 февраля 2020 г.). «Посмотрите, как Билл Мюррей покатает сурка на Jeep Gladiator» . Детройт Фри Пресс . Архивировано 7 мая 2020 года . Проверено 2 февраля 2020 года .
  198. ^ Respers Франция, Лиза (3 февраля 2020). «Реклама Суперкубка Билла Мюррея« День сурка »вызвала у нас ностальгию» . CNN . Архивировано 7 мая 2020 года . Проверено 7 мая 2020 года .
  199. Buss, Dale (12 апреля 2020 г.). « ' Сурок Day'-А Билл Мюррей-Came Естественно К новому Jeep Ads» . Forbes . Архивировано 7 мая 2020 года . Проверено 7 мая 2020 года .
  200. ^ Саймонсон, Роберт (26 августа 2003). «Сондхейм говорит о подпрыгивании; исправления в работах» . Афиша . Архивировано 1 апреля 2019 года . Проверено 20 января 2021 года .
  201. ^ «Премьера мюзикла« День сурка »в« Олд Вик »от директора театра Матильды» . Независимый . 20 апреля 2015 года. Архивировано 31 марта 2019 года . Проверено 5 мая 2020 года .
  202. ^ "Photo Flash: Добро пожаловать в Смоллтаун, США! Первый взгляд на День сурка на Бродвее" . BroadwayWorld . 28 марта 2017 года. Архивировано 13 октября 2018 года . Проверено 5 мая 2020 года .
  203. ^ «Olivier Awards 2017: Победители в полном объеме» . BBC News Online . 10 апреля 2017 года. Архивировано 24 мая 2019 года . Проверено 5 мая 2020 года .
  204. ^ Деб, Sopan (13 декабря 1993). «Билл Мюррей вновь переживает роль, увидев бродвейский« День сурка » » . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 15 января 2019 года . Проверено 25 апреля 2020 года .
  205. ^ Zweiden, Zack (2 февраля 2019). «День сурка: как отец, как сын - игра PSVR и продолжение фильма Билла Мюррея» . Котаку . Архивировано 3 февраля 2019 года . Проверено 2 февраля 2019 года .
  206. Орланд, Кайл (2 февраля 2019 г.). «26 лет спустя День сурка возрождается как… VR-игра?» . Ars Technica . Архивировано 5 февраля 2019 года . Проверено 2 февраля 2019 года .
  207. Вулф, Хантер (28 февраля 2019 г.). «День сурка: как отец, как сын» . Информер игры . Архивировано 21 августа 2019 года . Проверено 5 мая 2020 года .
  208. ^ День сурка: Как отец , как сын на Metacritic . Red Ventures . 22 октября, 2020. Проверено 2 февраля, 2021.

Цитированные работы [ править ]

  • Гилби, Райан (2004). День сурка . Лондон , Англия : Британский институт кино . ISBN 978-1-84457-032-4. Проверено 5 июля, 2020 .
  • Глауссер, Уэйн (2019). «День сурка в 25 лет: конфликт и вдохновение на переломном этапе развития сезонных жанров» . Журнал религии и кино . Омаха, Небраска : Университет Небраски в Омахе . 23 (1). Архивировано 5 июля 2020 года . Проверено 5 июля, 2020 .
  • Клэди, Леонард (3 января 1994 г.). «100 лучших пикселей в мире занимают 8 миллиардов долларов». Разнообразие . Vol. 353. Лос-Анджелес , Калифорния . С. 1, 42. ISSN  0042-2738 .
  • Расикот, Уильям (2006). «Все, что отличается от других, хорошо: повторение, куртуазная любовь и чистилище в День сурка ». В Маршалл, Дэвид У. (ред.). Массовый рынок Средневековья: Очерки средневековья в популярной культуре . Джефферсон, Северная Каролина : McFarland Publishing . ISBN 978-0-78642-922-6. Проверено 5 июля, 2020 .
  • Шнайдер, Стивен Джей (2013). 1001 фильм, который нужно посмотреть, прежде чем умереть . Бостон , Массачусетс : Murdoch Books Pty Limited. ISBN 978-0-7641-6613-6.
  • Симон, Джон (2015). Память и фильмы: чему нас могут научить фильмы о памяти . Кембридж, Массачусетс : MIT Press . ISBN 978-0-26202-971-1.
  • Слахи, Мохамеду Ульд (2015). Дневник Гуантанамо . Нью-Йорк , Нью-Йорк : Little, Brown and Company . ISBN 978-0-316-32860-9.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Иган, Дэниел (2010). Наследие кино Америки: авторитетное руководство по знаковым фильмам в Национальном реестре фильмов . Лондон , Великобритания : A&C Black . С. 811–812. ISBN 978-0-8264-2977-3.
  • Гинзберг, Стив (2006). «День сурка» (PDF) . Вашингтон, округ Колумбия , США : Национальный реестр фильмов . Архивировано 13 июля 2019 года (PDF) .
  • Рубин, Дэнни (2012). Как написать «День сурка» . Вентура, Калифорния : Издательство Триады. ASIN  B0072PEV6U .

Внешние ссылки [ править ]

  • День сурка в IMDb
  • День сурка в базе данных TCM Movie
  • День сурка в AllMovie
  • День сурка в каталоге Американского института кино
  • День сурка в кассах Mojo
  • День сурка в ресторане Rotten Tomatoes