Гурген Махари ( Гурген Григорий Аджемян ; 14 августа [ OS 1 августа] 1903 г. в Ване - 17 июня 1969 г. в Ереване ) был армянским писателем и поэтом. [1] Среди его наиболее значительных работ - полуавтобиографическая новелла « Колючие провода в цвету» (1968) и роман « Горящие сады» (1966), действие которого происходит в родном городе писателя Ван накануне Геноцида армян .
Биография [ править ]
Гурген бежал в Восточную Армению в 1915 году во время геноцида армян и нашел убежище в детских домах в Эчмиадзине, Дилижане и Ереване. [2] Его первая книга, « Титаник», была опубликована в 1924 году. Затем он написал свою автобиографическую трилогию (первая часть «Детство» была опубликована в 1929 году, а третья часть была закончена в 1955 году), в которой рассказывается история его выживания и трагедия, пережитая армянами Западной Армении .
Он был арестован в 1936 году, во время Иосифа Сталина «с Великой Чистки и приговорен к 11 годам лишения свободы в Сибири ГУЛАГа . Он был освобожден в 1947 году, но через год был снова арестован и отправлен в сибирскую ссылку как «неблагонадежный тип». Ему разрешили вернуться в Ереван только в 1954 году после смерти Сталина.
Он также является автором « Чаренц-наме» (1968), мемуаров об армянском поэте Егише Чаренце и новеллы « Колючая проволока в цвету» , основанной в основном на его личном опыте в советском концлагере .
Роман Махари « Горящие сады» , действие которого происходит во время Ванского восстания и Геноцида армян , был широко осужден в Советской Армении за нелестное изображение армянских марксистов. Копии « Горящих садов» публично сжигались на улицах Еревана, а Советское правительство демонизировало Махари. Нападки на роман Махари также были обычным явлением в армянской диаспоре . Однако сегодня армяне считают « Горящие сады» шедевром, а кампания против романа и его автора - позорной главой в истории армянского народа .
Вопреки желанию своей жены Махари с разбитым горем начал переписывать свой роман, чтобы убрать спорные отрывки, но умер до того, как исправления были завершены. Первоначальный текст романа считается значительно превосходящим и теперь считается каноническим.
Работает в переводе [ править ]
- Махари, Г. (2007) Burning Orchards , переведенный Д. Тахта, Х. Тахта и Х. Газарян, Black Apollo Press , Germinal Productions, Кембридж, Великобритания ISBN 978-1-900355-57-5
Ссылки [ править ]
- ^ Маари Гурген в Большой Советской Энциклопедии , 1969-1978 (на русском)
- ^ Наследие армянской литературы , т. III, Акоп Дж. Хаджикян, изд., Wayne State University Press, 2005, стр. 1013