Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ганс Бринкер, или Серебряные коньки (полное название: Ханс Бринкер; или Серебряные коньки: история жизни в Голландии ) - роман американского писателя Мэри Мейпс Додж , впервые опубликованный в 1865 году. Действие романа происходит в Нидерландах и - это красочный художественный портрет голландской жизни начала XIX века, а также рассказ о юношеской чести.

В названии книги говорится о прекрасных серебряных коньках, которые будут вручены победителю гонки на коньках, на которую надеется выступить Ханс Бринкер. Роман познакомил американцев с голландским конькобежным спортом , и в американских СМИ Ханс Бринкер до сих пор считается прототипом конькобежца. [1]

Книга также известна популяризацией истории о маленьком голландском мальчике, который пальцем затыкает дамбу .

Обзор [ править ]

Мэри Мэйпс Додж , которая никогда не была в Нидерландах до публикации романа, написала роман в 34 года. Она была вдохновлена ​​чтением длинных многотомных исторических работ Джона Л. Мотли : «Возвышение Голландской республики». (1856 г.) и История Соединенных Штатов Америки (1860–1867 гг.). [2] Додж впоследствии провел дальнейшее библиографическое исследование страны. Она также получила много информации из первых рук о голландской жизни от своих голландских соседей-иммигрантов, Шарфов [3], и Додж написал в своем предисловии к изданию книги 1875 года, что история отца Ганса Бринкера «основана строго на фактах». [4]Тем не менее, многие персонажи рассказа имеют имена, морфологически немецкие, а не голландские, или совершенно неясные. В некоторых изданиях рассказа есть сноска, объясняющая, что «Людвиг, Гретель и Карл были названы в честь немецких друзей», и правильно называющие Лодевийк, Гриетье и Карел эквивалентами на голландском языке. Другие имена, которые кажутся вымышленными, такие как «Voost», «Broom» или «Rychie», могут быть искажениями существующих голландских форм (в данном случае «Joost», «Bram» и «Riekie»). [5] В голландских изданиях книги имена и другие элементы были адаптированы, чтобы сделать рассказ более правдоподобным для голландских детей; поэтому переводчик П. Дж. Андриссен переименовал немецко звучащую «Гретель» в «Гриете» в первом голландском издании 1867 года, а Маргрит Брейн изменила имена главных героев на подлинно голландские региональные формы «Ханнес» и «Гертье» в своей книге 1954 года. приспособление. [6]

Книга, наполненная голландской культурной и исторической информацией, мгновенно стала бестселлером, превзойдя продажи всех других книг в первый год ее публикации, за исключением книги Чарльза Диккенса « Наш общий друг» . [3] Роман с тех пор постоянно печатается, чаще всего в нескольких изданиях и форматах, и остается детской классикой. [7]

Сюжет [ править ]

В Голландии бедный, но трудолюбивый и благородный 15-летний Ханс Бринкер и его младшая сестра Гретель жаждут принять участие в декабрьской гонке на коньках по каналу . У них мало шансов преуспеть на своих деревянных коньках ручной работы, но перспектива гонки и приз в виде серебряных коньков волнуют их и зажигают их мечты.

Отец Ганса, Рафф Бринкер, получил травму головы при падении с дамбы . Из-за этого он был хронически болен, с эпизодами амнезии и периодическими вспышками насилия, поэтому он не мог работать. Миссис Бринкер, Ганс и Гретель должны работать, чтобы поддерживать семью, и на них смотрят свысока в обществе, потому что они бедны. Случайно Ганс встречает известного хирурга доктора Бёкмана и умоляет его вылечить их отца, но гонорары врача высоки, и он был очень груб после смерти жены и исчезновения сына. В конце концов, доктора Бокмана убеждают осмотреть мистера Бринкера. Он диагностирует давление на мозг, которое можно вылечить с помощью рискованной и дорогостоящей операции, связанной с трепанацией .

Ганс зарабатывает деньги, чтобы купить Гретель пару стальных коньков для гонки. Позже, когда он зарабатывает достаточно, чтобы купить себе пару коньков, он вместо этого предлагает деньги доктору Бокману на оплату операции своего отца. Тронутый этим жестом, доктор Бёкман бесплатно проводит операцию, а Ханс может купить себе хорошие коньки, чтобы участвовать в гонке. Ганс жертвует своей возможностью выиграть гонку мальчиков, выбывая из гонки, чтобы помочь своему другу победить. Гретель выигрывает забег среди девочек и получает драгоценный приз - одноименные серебряные коньки.

Операция мистера Бринкера прошла успешно, ему восстановили здоровье и память. Доктор Бокман также изменился, потеряв свое грубое поведение, когда он воссоединился со своим потерянным сыном благодаря неожиданной помощи мистера Бринкера. Состояние Бринкеров еще больше изменилось благодаря почти чудесному возвращению сбережений мистера Бринкера, которые десять лет назад считались утерянными или украденными.

Родители Бринкер живут долгой и счастливой жизнью. Доктор Бёкман помогает Гансу поступить в медицинскую школу , и Ганс становится успешным врачом. Гретель тоже растет, чтобы жить счастливой взрослой жизнью.

Киноадаптации [ править ]

Ганс Бринкер, или «Серебряные коньки », был адаптирован для нескольких фильмов и пьес , все из которых сосредоточены вокруг драматических соревнований по фигурному катанию на коньках как кульминации истории, что соответствует книге. В экранизации вошли:

  • Мюзикл « Ханс Бринкер и серебряные коньки» 1958 года в Зале славы в прямом эфире, поставленный Сидни Люметом, с Таб Хантером в главной роли в роли Ганса. [8]
  • Телевизионный фильм Диснея 1962 года с Рони Зинером в главной роли. Показан в двух частях в США в телесериале антологии Уолта Диснея . [9]
  • Музыкальный фильм NBC 1969 года, снятый для телевидения, с Робином Асквитом в роли Ханса в главной роли. [10]
  • В 1998 году очень рыхлый современная адаптация или данью , Brink! , оригинальный фильм Disney Channel . История разворачивается в Лос-Анджелесе , штат Калифорния , и сосредотачивается скорее на соревнованиях на роликовых коньках , чем на коньках. В ролях Эрик фон Деттен в роли Энди Бринкера. [11] [12] [13] [14]
  • Российский фильм 2020 года «Серебряные коньки» - это вольный пересказ книги, события сюжета которого происходят в предрождественском Петербурге 1899 года.

Популярная культура: легенда о мальчике и дамбе [ править ]

Короткий рассказ в романе стал сам по себе широко известным в популярной культуре. История, [15] прочитанная вслух в классе в Англии, рассказывает о голландском мальчике, который спас свою страну, засунув палец в протекающую дамбу. Мальчик остается там всю ночь, несмотря на холод, пока жители деревни не найдут его и не отремонтируют дамбу.

В книге мальчик и рассказ названы просто «Герой Харлема ». Хотя в книге нет имени героя рассказа о строительстве дамб, имя Ханса Бринкера иногда ошибочно связывали с его персонажем.

Эта небольшая сказка Ганса Бринкера или «Серебряные коньки » породила множество версий и адаптаций в средствах массовой информации. Американский поэт Фиби Cary -На которого Нью - Йорк Сити , литературные посиделки Додж был постоянным гостем [16] -wrote длинное стихотворение о нем под названием «Утечка в Дике», опубликованной посмертно в 1873 году, [17] [18] , который был широко антологизированы в сборниках стихов для школьников. [19] Кэри также дал мальчику имя: Питер.

Сказка также вдохновила на создание собственных детских книг, в том числе:

  • Отверстие в дамбе , Норма Грин (1974)
  • Мальчик, который сдерживал море , Ленни Хорта (1987)

Статуи мальчика и дамбы [ править ]

В целях туризма статуи вымышленного юноши, занимающегося прокладкой дамб, были установлены в таких голландских местах, как Спаарндам , Мадуродам и Харлинген . Статуи иногда ошибочно называют «Ганс Бринкер»; другие известны как «Петр Харлемский». Однако история мальчика, забивающего дамбу, мало известна в Нидерландах - это отрывок из американского, а не голландского фольклора. [20] [21]

Происхождение истории о мальчике и дамбе [ править ]

Версии истории до Ганса Бринкера появляются в нескольких англоязычных публикациях с 1850 года, включая следующие британские и американские публикации:

В Соединенном Королевстве:

  • Издание 1850 года Лондонского журнала развлечений и обучения Шарпа : «Маленький герой Харлема» [22] [23]
  • 23 февраля 1850, издание Eliza Cook Journal «s : "Храбрый Hollander" [24]
  • Издание 1855 года журнала Beeton's Boys 'Own : «Маленький голландский герой» [25]
  • «Шестой» стандартный чтец , составленный Дж. С. Лори (1863 г.): «Маленький голландский герой» [26]

В США:

  • Журнал Harper's , август 1850 года: «Маленький герой Харлема» [27]
  • Издание 1852 года "Женский репозиторий" : "Маленький герой Харлема" [28]
  • В 1854 году литературная жемчужина: новый ежемесячный журнал Ван Корта : «Маленький герой Харлема» [29]
  • Книга Джулии Матильды Олин 1856 года «Зима на деревянной лужайке» [30]
  • В 1857 году книга Макгаффи для чтения в новой средней школе для продвинутых классов : «Маленький герой из Харлема» [31]
  • В 1858 году школьный учитель из Род-Айленда : «Мальчик на дамбе» [32]
  • В 1858/1859, школьный ежемесячник Сарджента : «Мальчик у дамбы» [33]

Фактическое авторство и генезис рассказа мальчика и дамбы, вероятно , история « Le Petit Éclusier » по плодовитому французской детскому писателю Эжени Фое (1796-1852), впервые опубликованная в 1848 году [34] [35] Это появилось в английский перевод Сары Вест Лендер [36] под названием «Маленький лесной человек», приписываемый Фоа, в ежемесячном журнале Merry's Museum for Boys and Girls в марте 1868 года. [37] [38]

Хотя Додж не была автором истории о мальчике и дамбе, огромная популярность ее романа « Ганс Бринкер» или «Серебряные коньки» сделала эту историю широко известной. История в рассказе о героизме безымянного маленького мальчика также параллели и подчеркивает собственный героизм Hans Brinker в романе.

  • Статуя туриста в Мадуродаме , Нидерланды, изображающая безымянного мальчика, закупоривающего дамбу

  • Памятник туризма в Спаарндаме , созданный в 1950 году, который гласит: «Посвящается нашей молодежи в честь мальчика, который символизирует непрекращающуюся борьбу Голландии против воды».

  • Статуя в Харлингене , первоначально созданная в 1960 году для фильма Берта Хаанстра , затем переданная в дар Харлингену [39]

См. Также [ править ]

  • 1865 год в литературе
  • Аруни , похожая история из индийской мифологии
  • День на коньках: история голландского пикника , детский роман

Ссылки [ править ]

  • Додж, Мэри Мейпс. Ханс Бринкер, или «Серебряные коньки» ; Дуврское издание 2003 г.
  • Ханс Бринкер или Серебряные коньки - полная книга, которую можно бесплатно прочитать в Интернете в Google Книгах .
  • Gannon, Susan R .; и Томсон, Рут Энн. Мэри Мейпс Додж . Издательство Twayne, 1993.

Сноски [ править ]

  1. ^ "Это лучше, чем замораживание до смерти: Америка получает свой первый закрытый каток для катания на коньках" . Newsweek . 3 января 1993 г. Проверено 15 августа 2008 г.
  2. ^ Gannon, Susan R .; и Томсон, Рут Энн. Мэри Мейпс Додж . Twayne Publishers, 1993; п. 10.
  3. ^ a b Гэннон, Сьюзен Р.; и Томсон, Рут Энн. Мэри Мейпс Додж . Twayne Publishers, 1993; п. 55.
  4. ^ Додж, Мэри Мейпс. Ханс Бринкер; или «Серебряные коньки: история жизни в Голландии» . Писатели : 1886, стр. 9.
  5. ^ «Ганс Бринкер: Услышь имена, увидишь ошибки» . www.heardutchhere.net .
  6. ^ См Janneke ван дер Вир  [ п ] , "Мэри Mapes Додж", в: Ян ван Coillie, Вильма ван дер Pennen, Jos Стааль и Герман Тромп (ред.), Lexicon ван де jeugdliteratuur  [ п ] (Groningen, 1982-2014 ).
  7. ^ Морад, Дебора. Обзор детской литературы, Vol. 62 . Gale Research, 2000. стр. 58.
  8. ^ Робертс, Джерри (2009). Энциклопедия телевизионных кинорежиссеров . Scarecrow Press. п. 352 –353. ISBN 9780810863781.
  9. ^ "Ганс Бринкер, Или Серебряные коньки" - через movies.disney.com.
  10. ^ Хищак, Томас (2008). Оксфордский компаньон американского мюзикла: театр, кино и телевидение . Издательство Оксфордского университета. п. 322. ISBN. 9780195335330.
  11. Рианна Харрис, Эшли (24 мая 2016 г.). «7 основных оригинальных фильмов 1990-х годов на канале Disney Channel» . Феникс Нью Таймс .
  12. ^ «Brink!» (1998) - Грег Биман | Сводка, характеристики, настроения, темы и связанные с ними | AllMovie » - через www.allmovie.com.
  13. ^ "Телегид" . Публикации треугольника. 11 ноября 2005 г. - через Google Книги.
  14. ^ «Страница не найдена» . Cite использует общий заголовок ( справка )
  15. ^ Додж, Мэри Мейпс. Ханс Бринкер: Или, Серебряные коньки, история жизни в Голландии . Скрибнер , 1896; С. 105–109.
  16. ^ Кэри, Алиса; и Кэри, Фиби; составлено Мэри Клеммер Эймс. Мемориал Алисы и Фиби Кэри с некоторыми из их поздних стихов . Нью-Йорк: Херд и Хоутон, 1873 г .; п. 69.
  17. ^ Кэри, Алиса; Кэри, Фиби; и Клеммер, Мэри. Последние стихи Алисы и Фиби Кэри . Риверсайд Пресс , 1873 г .; С. 223–229.
  18. ^ "Утечка в дамбе, Фиби Кэри" . www.poetry-archive.com .
  19. ^ " " Фиби Кэри "" Утечка в дамбе "- Поиск в Google" . www.google.com .
  20. ^ "Ганс Бринкер" . СлушайтеDutchHere.net .
  21. ^ Тео Медер (Meertens Instituut, Амстердам) архивации 2014-11-01 в Wayback Machine (Проверено 20 июля 2014)
  22. ^ Шарпа Лондон Журнал Entertainment и Инструкцией . 1850; 12: 8–9.
  23. Текст «Маленького героя Харлема» из журнала Шарпа перепечатан в: Anonymous. Драгоценные камни собраны в спешке . Бостон: 1 января 1851 г.
  24. ^ "Храбрый маленький голландер". Журнал Элизы Кук . (Лондон) 23 февраля 1950 г. Упоминается в этом источнике GoogleBooks.
  25. ^ Gannon, Susan R .; и Томсон, Рут Энн. Мэри Мейпс Додж . Twayne Publishers, 1993; п. 72.
  26. ^ Лори, Джеймс Стюарт; изд. «Шестой» стандартный ридер . Лондон, 1863 год; С. 49–51.
  27. ^ "Маленький герой Харлема". Журнал Harper's . Vol. 1, выпуск 3; Август 1850 г .; С. 414–415.
  28. ^ "Маленький герой Харлема", Женский репозиторий , преподобный Генри Бэкон, изд. Бостон: А. Томпкинс; 1852 г., т. 20; С. 100–101.
  29. «Маленький герой Харлема», « Литературная жемчужина: новый ежемесячный журнал Ван Корта» . Филадельфия: 1954; Vol. 1, № 1; С. 120–121.
  30. ^ Аноним (Юлия Матильда Олин). Зима на деревянной лужайке . Нью-Йорк: Картон и Портер, 1856; С. 40–42.
  31. ^ Макгаффи, Уильям Холмс, изд. Читатель новой средней школы Макгаффи: для продвинутых классов . Цинциннати: Wilson, Hinkle, & Co, 1857; С. 237–242.
  32. ^ Комиссар штата Род-Айленд по делам государственных школ, Уильям А. Моури, изд. Школьный учитель RI , Vol. IV, 1858 . Провиденс, Род-Айленд: Wm. Mowry, Pub., 1858. С. 214–215.
  33. ^ Сарджент, Эпес (редактор). Ежемесячный журнал Sargent's School для дома и школы (том 1, №№ I – XII, январь – декабрь 1858 г.). Бостон: Philips, Sampson & Co., 1859. стр. 222.
  34. ^ "Le petit éclusier" . Appidys (на французском) . Проверено 12 марта 2019 .
  35. Bibliographie de la France: ou, Journal Général de l'Imprimerie et de la Librairie . Париж: Au Cercle de la Librairie. № 49 от 4 декабря 1848 г. с. 594.
  36. ^ "Сара Вест Лендер - Контрольный список публикаций" . www.readseries.com .
  37. ^ Gannon, Susan R .; и Томсон, Рут Энн. Мэри Мейпс Додж . Twayne Publishers, 1993; п. 72
  38. ^ Текст «Маленький Dykeman» по Эжени Фоа (1796-1852) антологии в музее Мерри для мальчиков и девочек (Бостон, март 1868). «Перевод» подписан SWL, которым была Сара Вест Лендер (1810–1872).
  39. ^ http://www.vanderkrogt.net/standbeelden/object.php?record=FR10ac

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с Хансом Бринкером, на Викискладе?
  • Ханс Бринкер, или, Серебряные коньки (оригинальное издание) - полная сканированная копия
  • Ганс Бринкер или Серебряные коньки (Лондон, 1896 г.) - полная сканированная копия
  • Ханс Бринкер или Серебряные коньки (издание Grosset & Dunlap 1910 г.) - полная сканированная копия
  • Ханс Бринкер, или Серебряные коньки (издание с предисловием Мейпса 1873 г.) - электронный текст из Project Gutenberg
  • Ханс Бринкер или Серебряные коньки - общедоступная аудиокнига на LibriVox
  • Ханс Бринкер (2007) Брюса Ковилла - 40-страничный иллюстрированный пересказ Ганса Бринкера для юных читателей
  • Голландец произносит голландские имена и слова в книге и комментирует многие ошибки.