Ханс Вольшлегер (17 марта 1935 г., Минден - 19 мая 2007 г., Бамберг ) был немецким писателем, переводчиком, историком и редактором немецкой литературы.
биография
Вольшлегер широко известен как переводчик « Улисса » Джеймса Джойса . Он также перевел полное собрание сочинений Эдгара Аллана По (вместе с Арно Шмидтом ) и романы Раймонда Чандлера и Дашиелла Хэмметта . Он был заместителем председателя Karl-May-Gesellschaft ( общества Карла Мая ) и был одним из редакторов критического исторического издания этого автора.
Он написал несколько художественных и научно-популярных книг, в том числе историю крестовых походов, имеющую полемический аспект (в конце книги он предлагает объявить католическую церковь преступной организацией), но также содержит отрывки из нескольких арабских источников, никогда ранее не существовавших. переведено на немецкий язык.
Первоначально Ганс Вольшлегер изучал музыку. Он написал три симфонии, которые никогда не исполнялись публично. Он также работал над исполнительской редакцией проекта неоконченной Десятой симфонии Густава Малера , которую так и не закончил. Однако под влиянием Эрвина Ратца Вольшлегер пришел к выводу, что незавершенное произведение нельзя трогать, и в 1962 году публично отозвал свое издание.
Избранные работы
- Карл Мэй (1965, 1976, 2004)
- Die bewaffneten Wallfahrten gen, Иерусалим (1970, 1973)
- Нахт-Штюк (1974)
- Die Gegenwart einer Illusion (1978)
- Herzgewächse или Der Fall Adams (1982)
- Фон Стернен и Шнуппен (1984)
- In diesen geistfernen Zeiten (1986)
- "Tiere sehen dich an" oder das Potential Mengele [1] (1987).
- Bannkreis der Besseren Heimat (1990)
- Denn es gehet dem Menschen wie dem Vieh: Wie dies stibt, so stibt er auch (2001)
- Музыкальные моменты. (2005)