Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хаим Нахман Бялик ( иврит : חיים נחמן ביאליק ; 9 января 1873 - 4 июля 1934), также Хаим или Хаим , был еврейским поэтом , писавшим в основном на иврите, но также и на идиш . Бялик был одним из пионеров современной еврейской поэзии. Он был в авангарде еврейских мыслителей, которые озвучили дыхание новой жизни в еврейской жизни. [1] Будучи известным эссеистом и рассказчиком, Бялик также переводил основные произведения с европейских языков. [2] Несмотря на то, что он умер до того, Израиль стал государством, Бялик в конечном счете пришел быть признанным в качестве Израиля «снародный поэт .

Биография [ править ]

Хаим Нахман Бялик. 1905 г.
Хайим Нахман и его жена Маня в 1925 году

Бялик родился в Ивнице  [ великобритания ] , Волынской губернии в Российской империи , в семье Ицик-Йосефа Бялика, ученого и предпринимателя из Житомира , и его жены Дины-Привех. [3] У него были старший брат Шефтель (1862 года рождения) и сестра Ченя-Идес (1871 года рождения), а также младшая сестра Блюма (1875 года рождения). [4] Когда Бялик был еще ребенком, умер его отец. В своих стихах Бялик романтизировал невзгоды своего детства, описывая семь оставленных сирот, хотя современные биографы считают, что детей было меньше, включая взрослых сводных братьев и сестер, которым не нужно было содержать. Как бы то ни было, с 7 лет Бялик воспитывался вЖитомир его православным дедом Янкл-Мойше Бялик.

В Житомире он получил традиционное еврейское религиозное образование, но также изучал европейскую литературу. В 15 лет, вдохновленный статьей, которую он прочитал, он убедил своего деда отправить его в Воложинскую ешиву в Литве , чтобы учиться в известной талмудической академии под руководством раввина Нафтали Цви Иегуды в Берлине , где он надеялся, что сможет продолжить свое еврейское образование. расширяя свое образование и на европейскую литературу. Привлекается движением еврейского просвещения ( Хаскала).), Бялик постепенно отходил от ешивы. В биографии раввина Хаима Солеветчика есть история, в которой упоминается анонимный студент, который, как считается, был им. История гласит, что раввин Хаим, исключив Бялика из ешивы за участие в движении Хаскала, лично сопровождал своего бывшего ученика. На вопрос "Почему?" раввин ответил, что потратил время на то, чтобы убедить Бялика не использовать свои писательские таланты против мира ешивы. Такие стихи, как « Ха-Матмид» («Ученик Талмуда»), написанные в 1898 году, отражают большое двойственное отношение Бялика к такому образу жизни: с одной стороны, восхищение преданностью и преданностью студентов ешив учебе, с другой стороны, пренебрежительное отношение к этому образу жизни. узость их мира.

В 18 лет он уехал в Одессу , центр современной еврейской культуры на юге Российской империи, привлеченный восхищением Менделе Мохер Сфорим и Ахад Хаам . В Одессе Бялик изучал русский и немецкий язык и литературу и мечтал поступить в Современную православную раввинскую семинарию в Берлине . Одинокий и без гроша в кармане, он зарабатывал на жизнь преподаванием иврита . Публикация в 1892 году его первого стихотворения Эль Хаципор «Птице», в котором выражается тоска по Сиону , в буклете, отредактированном Иегошуа Равницким.(1859-1944) (будущий сотрудник) облегчил Бялику путь в еврейские литературные круги Одессы. Он присоединился к движению Ховевей Цион и подружился с Ахадом Хаамом, который оказал большое влияние на его сионистские взгляды.

В 1892 году Бялик услышал известие о закрытии Воложинской иешивы и вернулся домой в Житомир, чтобы дед не узнал, что он прекратил религиозное образование. Он прибыл, чтобы найти своего деда и старшего брата на грани смерти. После их смерти Бялик женился на Мане Авербух [5] в 1893 году. Какое-то время он работал бухгалтером на лесозаготовительном предприятии своего тестя в Коростышеве , недалеко от Киева . Но когда это оказалось безуспешным, он переехал в 1897 году в Сосновец , небольшой городок в Заглебье , на юге Польши , который тогда был частью Российской империи , недалеко от границы с Пруссией и Австрией.. В Сосновце Бялик работал учителем иврита и пытался подзаработать торговцем углем, но провинциальная жизнь его угнетала. Наконец, он смог вернуться в Одессу в 1900 году, получив работу учителя.

Первый визит Бялика в США был в Хартфорде, штат Коннектикут, где он останавливался с кузеном Раймондом Биалеком и его семьей. Среди его ближайших родственников в США - Хэл Биалек, Элисон Биалек и Ричард Биалек. Он является дядей прапрадеда актрисы Маим Бялик . [6]

Литературная карьера [ править ]

Молодой Бялик

В течение следующих двух десятилетий Бялик преподавал и продолжал свою деятельность в сионистских и литературных кругах, по мере того как его литературная слава продолжала расти. Это считается «золотым периодом» Бялика. В 1901 году в Варшаве был опубликован его первый сборник стихов , который был встречен критиками так, что он был провозглашен «поэтом национального возрождения». Бялик ненадолго переехал в Варшаву в 1904 году в качестве литературного редактора еженедельного журнала HaShiloah, основанного Ахадом Хаамом, и занимал эту должность шесть лет.

В 1903 году Еврейская историческая комиссия направила Бялика в Одессу, чтобы взять интервью у выживших после кишиневских погромов и подготовить отчет. В ответ на свои находки Бялик написал эпическую поэму « В городе бойни », в которой выразил глубокую тревогу по поводу положения евреев. Осуждение Бяликом пассивности в отношении антисемитского насилия, как утверждается, повлияло на основание еврейских групп самообороны в Российской империи и, в конечном итоге, на Хагану в Палестине . Бялик посетил Палестину в 1909 году.

Именно во время этого визита в Одессу в 1903 году Бялик впервые встретил Иру Джан , [7] художницу, которую он тайно любил, как показала профессор Зива Шамир в ее книге «Собственный след». [8]

В начале 20 века вместе с Равницким, Симхой Бен Цион и Эльхананом Левински Бялик основал издательство на иврите Moriah , которое выпускало классические и школьные тексты на иврите. Он перевел на иврит различных европейских произведений, таких как Шекспир «s Юлий Цезарь , Schiller » s Вильгельм Телль , в Мигель де Сервантес роман Дон Кихот , и Гейне стихов «s; и от идиш С. Ан - ского «S The диббук .

На протяжении многих лет 1899-1915, Бялик опубликовал около 20 своих идиш стихи в разных периодических изданиях на идиш в Российской империи. Эти стихи часто считаются одними из лучших достижений современной идишской поэзии того периода. В сотрудничестве с Равницким Бялик опубликовал « Сефер ха-Аггада» (1908–1911, «Книга легенд» ), трехтомное издание народных сказок и пословиц, разбросанных по Талмуду. Для книги они отобрали сотни текстов и тематически расположили их. Книга легенд сразу была признана шедевром и многократно переиздавалась. Бялик также редактировал стихи средневекового поэта и философа Ибн Габироля.. Он начал современный комментарий к Мишне , но завершил только Зераим , первый из шести Орденов (в 1950-х годах Институт Бялика опубликовал комментарий Ханоха Альбека ко всей Мишне , который в настоящее время не издается ). Он также добавил несколько комментариев к Талмуду.

В 1919 году в Одессе ему удалось также основать издательство « Двир» , которое впоследствии стало известным. [9] [10] Это издательство, теперь базирующееся в Израиле , все еще существует, но теперь известно как Kinneret Zmora-Bitan Dvir после того, как Dvir был куплен издательством Zmora-Bitan в 1986 году, которое позже слилось с Kinneret.

Бялик жил в Одессе до 1921 года, когда издательство «Мориа» было закрыто коммунистическими властями в результате нарастания паранойи после большевистской революции . С вмешательством Максима Горького группа еврейских писателей получила от советского правительства разрешение покинуть страну. В Одессе он подружился с сопрано Иса Кремер, на которого оказал огромное влияние. Именно благодаря его влиянию она стала выразителем идишской музыки на концертной сцене; в частности, она стала первой женщиной, которая сконцентрировала эту музыку.

Переехать в Германию [ править ]

Затем Бялик переехал через Польшу и Турцию в Берлин , где вместе со своими друзьями Равницким и Шмарьягу Левиным он восстановил издательство « Двир» . Бялик опубликовал в « Двире» первый научный журнал на иврите, в котором участвовали преподаватели раввинского колледжа Hochschule für die Wissenschaft des Judentums . В Берлине Бялик присоединилась к сообществу еврейских авторов и издателей , таким как Самуэль Джозеф Агнон (спонсируемый владелец Шокены универмагов , Салман Шокен , который позже основал собственное издательство), Дубнов , Израиль Исидор Elyashev (Баал-Machshoves) , Ури Цви Гринберг , Джакоб Клацкин (основан Eschkol издательство в Берлине), Моше Кульбак , Якоб Вольф Latzki-Bertoldi (основан Клаль издательство в Берлине в 1921 году) , Саймон Равидоуикс (соучредитель Клаль ), Салман Шнеур , Нохем Штиф (Баал-Dimion) , Черниховский , в другом месте в Германии Шошаной Persitz с Omanuth издательством в Бад - Хомбург VDH и Мартина Бубера. Они встретились в еврейском клубе Beith haWa'ad ha'Ivri בית הועד העברי в берлинском Scheunenviertel или в кафе Monopol , где был ивритоязычный уголок, как вспоминал сын Элиэзера Бен-Иегуды Итамар Бен-Ави , и в кафе des Westens (оба в более элегантных западных районах Берлина).

Еще советский театр HaBimah гастролировал по Германии, получив признание Альберта Эйнштейна , Альфреда Керра и Макса Рейнхардта . Бялик удался Saul Израиль Гурвиц после его смерти 8 августа 1922 в Еврейском главном редакторе Клаль издательства, который опубликовал 80 наименований в 1922 году [11] 50 - летие В январе 1923 года Бялик было отмечено в старом концертном зале Берлинской филармонии объединения все, кто был кем угодно. [12] В годы инфляции Берлин стал центром идиша и иврита.и другие издания и полиграфия на иностранных языках, потому что книги можно было производить при постоянно снижающихся реальных расходах и продавать в значительной степени за стабильную иностранную валюту. Многие названия на иврите и идиш также были переведены на немецкий язык . После того, как старая инфляционная валюта ( марка ) была заменена новой стабильной рентной маркой и рейхсмаркой, этот период закончился, и многие издательства закрылись или переехали в другое место, как и многие известные издатели и авторы.

Переехать в Тель-Авив [ править ]

Бейт Бялик середина 1920-х годов
Дом Бялик Тель-Авив 2015

В 1924 году Бялик переехал со своим издательством « Двир» в Тель-Авив , посвятив себя культурной деятельности и общественным делам. Бялик сразу был признан известным литературным деятелем. Он выступил с речью, ознаменовавшей открытие (в 1925 году) Еврейского университета в Иерусалиме, и был членом его совета управляющих. [ необходима цитата ] В 1927 году он возглавил Союз еврейских писателей, и эту должность он сохранил до конца своей жизни. В 1933 году его 60-летие отметили общенациональными гуляниями [ требуется пояснение ], и всех школьников Тель-Авива повели встречать его и засвидетельствовать ему свое почтение.

Работает и влияет [ править ]

Бялик написал несколько разных стихов. Он, пожалуй, наиболее известен своими длинными националистическими стихами, призывающими к пробуждению еврейского народа. Бялик пробудился еще до того, как написал эти стихи, из-за гнева и стыда, которые он испытывал по поводу реакции евреев на погромы. В своем стихотворении «Масса Немиров», например, Бялик подверг критике евреев Кишинева , которые позволили своим преследователям волеизъявить свою волю, не поднимая пальца для защиты. [13]

Почтовая марка Израиля, 1959 г.

Однако не менее эффективны его страстные любовные стихи, его личные стихи или стихи о природе. И последнее, но не менее важное: детские песни Бялика - неотъемлемая часть детской жизни Израиля. С 1908 года он писал в основном прозу.

Написав свои работы на иврите, Бялик внес значительный вклад в возрождение иврита , который до его дней существовал прежде всего как древний научный язык. Его влияние глубоко чувствуется во всей современной еврейской литературе. Поколение поэтов на иврите, которые пошли по стопам Бялика, включая Якоба Стейнберга и Якоба Фихмана , называют «поколением Бялика».

По сей день Бялик признан национальным поэтом Израиля. Дом Бялика , его бывший дом на улице Бялик, 22 в Тель-Авиве, был преобразован в музей и функционирует как центр литературных мероприятий. В его честь муниципалитет Тель-Авива присуждает премию Бялика . Кирьят-Бялик , пригород Хайфы, и Гиват-Хен , мошав, граничащий с городом Раанана , названы в его честь. Он единственный, у кого в одном и том же израильском городе названы две улицы - улица Бялик и бульвар Хен в Тель-Авиве. Есть также дневная школа иврита Bialik в Торонто, Онтарио, Канада; [14] Бяликская средняя школав Монреале, Квебек, Канада; и межобщинная еврейская сионистская школа в Мельбурне под названием Bialik College. В Каракасе, Венесуэла, самая большая еврейская общинная школа называется Герцль-Бялик. Также в Росарио, Аргентина, его именем названа единственная еврейская школа.

Стихи Бялика переведены как минимум на 30 языков и положены на музыку как популярные песни. Эти стихи и песни на их основе стали неотъемлемой частью образования и культуры современного Израиля.

Бялик написал большинство своих стихов, используя произношение «ашкенази», в то время как современный израильский иврит использует произношение сефардцев. Следовательно, стихи Бялика редко читаются в том размере, в котором они были написаны.

Смерть [ править ]

Бялик умер в Вене , Австрия , 4 июля 1934 года от внезапного сердечного приступа через неделю после успешной операции на простате . [15] Он был похоронен в Тель-Авиве ; большая траурная процессия следовала от его дома на улице, названной его именем, к месту его последнего упокоения. [ необходима цитата ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Герои - первопроходцы еврейского народа» . Бейт-Хатфуцот .
  2. Перейти ↑ Norwich, JJ (1985–1993). Оксфордская иллюстрированная энциклопедия . Судья, Гарри Джордж., Тойн, Энтони. Оксфорд [Англия]: Издательство Оксфордского университета. п. 47. ISBN 0-19-869129-7. OCLC  11814265 .CS1 maint: формат даты ( ссылка )
  3. ^ Врожденные записи как Хаим и Блюм Бялик доступны на JewishGen.org (генеалогическая база данных для Украины). Дата рождения: 6 января 1873 г. Место рождения: г. Ивница, Житомирский район, Волынская губерния. Родители: Ицко-Йосеф Бялик (сын Янкель-Мойше Бялик) из Житомира и Динах-Прива Бялик. Его сестра Блюма родилась 20 января 1875 года также в Ивнице.
  4. Пересмотренный список всех членов семьи Бялик из Житомира (включая Хаим-Нахмана, 10 лет) за 1884 год доступен на сайте JewishGen.org. Его отец был еще жив и на ревизии ему исполнилось 56 лет, матери - 51 год.
  5. Рианна Хольцман, Авнер (21 февраля 2017 г.). Хаим Нахман Бялик: поэт иврита . Издательство Йельского университета. ISBN 9780300227741 - через Google Книги.
  6. ^ «Маим Бялик: От« Цветения »до Брахота - Еврейство» . Еврейство . 2009-05-06 . Проверено 23 апреля 2018 .
  7. Бачи Колодный, Рут (27 февраля 2009 г.). «ИРА ЯН» . Архив еврейских женщин . Проверено 18 октября 2019 .
  8. Ротем, Тамар (17 июля 2001 г.). «Цветок забыт» . Гаарец . Проверено 19 октября 2019 года .
  9. ^ "Английский" .
  10. ^ «Наташа Фаррант: писатель и литературный разведчик» .
  11. ^ Марен Крюгер, «Buchproduktion им Exil. Der Klal-Verlag ', In: Juden in Kreuzberg: Fundstücke, Fragmente, Erinnerungen… , Berliner Geschichtswerkstatt eV (ed.), Berlin: Edition Hentrich, pp. 421–426, здесь p. 422. ISBN 3-89468-002-4. 
  12. ^ Майкл Бреннер, «Blütezeit des Hebräischen: Eine vergessene Episode im Berlin der zwanziger Jahre», In: Frankfurter Allgemeine Zeitung , 23 сентября 2000 г., приложение «Ereignisse und Gestalten», стр. III.
  13. ^ Кац, Шмуэль (1996). Одинокий волк: Биография Владимира Жаботинского . Книги о баррикадах. С. 47–48. ISBN 1569800421.
  14. ^ "Дом - Бялик Дневная школа иврита" . Бяликская дневная еврейская школа .
  15. ^ "Бялик внезапно умирает" (PDF) . Еврейский ежедневный бюллетень (2889). Еврейское телеграфное агентство. 5 июля 1934 . Проверено 18 ноября 2014 года .

Избранная библиография на английском языке [ править ]

  • Избранные произведения (стихи и проза) Хасефер, 1924; Нью-Йорк, Новая Палестина , 1926 год; Филадельфия, Еврейское издательское общество, 1939 г .; Нью-Йорк, Гистадрут Иврит оф Америка , 1948 г .; Нью-Йорк, Блох, 1965; Нью-Йорк, Союз американских еврейских общин, 1972 год; Тель-Авив, Двир и Джерузалем пост, 1981 г .; Колумбус, Альфа, 1987
  • Короткая пятница Тель-Авив, хаот, 1944 г.
  • Рыцарь лука и рыцарь чеснока Нью-Йорк, Иордания, 1939 г.
  • Случайный урожай - Новеллы К.Н. Бялик , Боулдер, Колорадо, Westview Press (Perseus Books), 1999
  • Сама современная еврейская поэма (2003), ISBN 0-8143-2485-1 
  • Песни из Бялика: Избранные стихи Хаима Нахмана Бялика , Сиракузы, Syracuse University Press, 2000
  • Избранные стихотворения: двуязычное издание (перевод Рут Нево), Иерусалим: Двир, 1981.

Внешние ссылки [ править ]

СМИ, связанные с Хайим Нахман Бялик на Викискладе?

  • Работы Хайима Нахмана Бялика или о нем в Internet Archive
  • Работы Хаима Нахмана Бялика в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
  • Петри Люкконен. «Хаим Нахман Бялик» . Книги и писатели
  • Личные рукописи и письма Хаима Нахмана Бялика