Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено со слоя Хевисайда )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кошки являются Сунгом через музыкальный состоящий по Эндрю Ллойда Уэббера , основанный на сборе в 1939 поэзий Популярных науки о кошках, написанных Старых Опоссума по Элиоту . В нем рассказывается история о племени кошек под названием Джелликл и о той ночи, когда они делают «выбор Джелликла», решая, какая кошка поднимется на слой Хевисайда и вернется к новой жизни. В мюзикл вошла известная песня « Память » в исполнении Гризабеллы . По состоянию на 2019 год Cats остается четвертым по продолжительности бродвейским шоу и шестым по продолжительности шоу в Вест-Энде .

Ллойд Уэббер начал переложить стихи Элиота на музыку в 1977 году, и композиции были впервые представлены в виде песенного цикла в 1980 году. Затем продюсер Кэмерон Макинтош нанял режиссера Тревора Нанна и хореографа Джиллиан Линн, чтобы превратить песни в законченный мюзикл. «Кошки» получили положительные отзывы в Новом Лондонском театре в Вест-Энде в 1981 году, а затем - смешанные отзывы в Театре Уинтер Гарден на Бродвее в 1982 году. Он получил множество наград, включая лучший мюзикл на премиях Лоуренса Оливье и Тони.. Несмотря на необычную предпосылку, которая изначально отпугивала инвесторов, мюзикл имел беспрецедентный коммерческий успех: к 2012 году его мировая валовая прибыль составила 3,5 миллиарда долларов США.

Лондонская постановка длилась 21 год и 8 949 спектаклей, в то время как бродвейская постановка длилась 18 лет и показала 7 485 спектаклей, что сделало « Кошек» самым продолжительным мюзиклом в обоих театральных округах в течение ряда лет. С тех пор кошек возродили в Вест-Энде дважды и один раз на Бродвее. Он также был переведен на несколько языков и много раз исполнялся по всему миру. Долгосрочные зарубежные постановки включают 15-летний показ в Опереттенхаусе в Гамбурге , где было сыграно более 6 100 спектаклей, а также постоянный показ в специально построенном театре в Японии, который с момента открытия в 1983 году отыграл более 10 000 спектаклей.

Кошки положили начало мегамузыкальному феномену, создав глобальный рынок музыкального театра и направив внимание индустрии на высокобюджетные блокбастеры , а также шоу для семей и туристов. Глубокое, но поляризующее влияние мюзикла также изменило эстетику, технологии и маркетинг этого средства массовой информации. «Кошки» были адаптированы для видеофильма в 1998 году и адаптации художественного фильма, снятого Томом Хупером в 2019 году.

Фон [ править ]

«Кошки» основаны на сборнике стихов Т.С. Элиота 1939 года «Книга практических кошек Старого Поссума» с песнями в мюзикле, состоящими из стихов Элиота, поставленных на музыку Эндрю Ллойдом Уэббером . [1] Мюзикл необычен по своей конструкции; Наряду со стихами Элиота, музыка и танцы являются основным направлением шоу за счет традиционной повествовательной структуры. [2] Музыковеды Уильям Эверетт и Пол Лэрд описали « Кошек» как «сочетание элементов ревю и концептуального мюзикла ». [3] В центре сюжета - племя кошек под названием Джелликлы., когда они собираются вместе на ежегодном балу Джелликл, чтобы решить, кто из них поднимется на Слой Хевисайда (их версия небес) и переродится в новую жизнь. [4] Основная часть мюзикла состоит из разных претендентов, представленных ими самими или другими котами. [5]

Стихи [ править ]

Поэзия Т.С. Элиота стала большей частью текстов для Кошек.

«Книга практичных кошек» Старого Поссума - это сборник легких стихов о кошках, которые Элиот первоначально написал для своих крестников в 1930-х годах. Из-за ритмического характера работ Элиота до Котов уже предпринимались попытки переложить его стихи на музыку, хотя ни одна из этих попыток не имела большого успеха у критиков или в коммерческом плане. [6] Музыковед Джон Снельсон написал о стихотворениях:

[Они] предоставили отличный материал для музыкализации, поскольку стиль Элиота в этом сборнике напоминает стиль популярного лирика. Поэт использует повторяющиеся ключевые фразы, сильные зацепки, устойчивый ритм и эпатажные, привлекающие внимание остроумные рифмы, которые являются составными частями каждой хорошо написанной популярной лирики. [7]

Большая часть текстов в « Кошках» была взята из «Книги практичных кошек» Старого Поссума с очень незначительными изменениями. Дополнительные стихи из неопубликованных стихотворений Элиота были адаптированы для «Гризабелла: Очаровательный кот» и «Путешествие в слой Хевисайда», а песня «Мгновения счастья» была взята из отрывка из «Сухих спасений» Элиота . Режиссер Cats Тревор Нанн и автор текстов Ричард Стилго предоставили оставшиеся тексты, а именно для вступительного номера "Jellicle Songs for Jellicle Cats" и самой известной песни из мюзикла " Memory"». Первое из них было написано Наннами и Stilgoe и был смоделирован после неопубликованной поэмы Элиота под названием„Pollicle Собака и Jellicle Кошка“, в то время как последняя была написано Нана на основе другого стихотворения Элиота под названием„Рапсодия на ветреную ночь“. [ 1]

Создание [ править ]

Начало [ править ]

Ллойд Уэббер начал сочинять песни в конце 1977 года в качестве упражнения по написанию песен, отчасти потому, что книга Элиота была любимой с детства, а отчасти для того, чтобы посмотреть, сможет ли он писать музыку к заранее определенным текстам. Композиции исполнялись конфиденциально для друзей, но в то время у Ллойда Уэббера не было никаких дальнейших намерений в отношении них. После того, как его цикл песен Tell Me on a Sunday был показан по телевидению BBC в начале 1980 года, Ллойд Уэббер начал рассматривать возможность использования своего музыкального произведения на стихи Элиота в том же духе для антологии телевизионных концертов. [8] Он обратился к продюсеру Кэмерону Макинтошу с просьбой изучить возможные варианты написания песен. [9]

«Практичные кошки» , как тогда называлось шоу, впервые были представлены в виде цикла песен на летнем фестивале в Сидмонтоне в 1980 году . Концерт исполнили Джемма Крейвен , Гэри Бонд и Пол Николас . Элиота вдовы и литературный душеприказчик , Валерии , присутствовал и привезла с собой различными неопубликованных кошачьими тематическими стихами Элиотом. Одной из них была «Гламурная кошка Гризабелла», которая, хотя и была отвергнута из книги Элиота как «слишком грустная для детей», но натолкнула Ллойда Уэббера на идею полномасштабного мюзикла. [10] Он объяснил:

Музыкальные и драматические образы, которые это создавало для меня, заставили меня почувствовать, что в этом проекте было гораздо больше, чем я мог себе представить. Я сразу же решил, что мне нужна поддержка другого человека, чтобы побудить меня переработать мои настройки и посмотреть, можно ли создать драматическое целое из восхитительного стиха, который мне теперь позволили развить. [8]

Таким образом , Ллойд Уэббер решил превратить Практичные Кошки в мюзикле, сопродюсер Макинтош и действительно полезными группами «ы Брайан Бролл . [10]

Развитие [ править ]

Вскоре после фестиваля в Сидмонтоне Ллойд Уэббер начал установку неопубликованных стихотворений, которые он передал музыке, некоторые из которых позже были добавлены в шоу. Он также написал увертюру и "The Jellicle Ball", включив в эти оркестровки аналоговые синтезаторы, чтобы попытаться создать уникальный электронный звуковой ландшафт . [11] Тем временем Макинтош нанял Нанна, тогдашнего художественного руководителя Королевской шекспировской труппы (RSC), для постановки « Практических кошек» . Нанн был необычным выбором, поскольку его считали «слишком высокомерным» для музыкального театра [12], но Макинтош чувствовал, что нужен «родословный» режиссер, чтобы гарантировать одобрение проекта Валери Элиот.[13] После долгих уговоров Нанн присоединился к нему, к нему присоединились его коллеги из RSC, хореограф Джиллиан Линн и художник по декорациям и костюмам Джон Нэпьер . [9] [14] Нанн изначально представлял « Практических котов» как камерную пьесу для пяти актеров и двух фортепиано, которая, по его мнению, отразила бы «очаровательный, немного необычный, слегка сатирический взгляд Элиота на Лондон конца 1930-х годов». [15] Однако он уступил более амбициозному видению Ллойда Уэббера в отношении мюзикла. [15]Нанн также был убежден, что для того, чтобы мюзикл имел широкую коммерческую привлекательность, которую желали продюсеры, он не мог оставаться серией отдельных номеров, а вместо этого должен был иметь повествование через линию . [14] Поэтому ему было поручено собрать отдельные стихотворения в рассказ. [16] Нанн писал о значении «Очаровательной кошки Гризабеллы» для построения повествования:

Здесь в восьми строках Элиот описывал очень узнаваемого персонажа с сильным человеческим резонансом, вводя темы смертности и прошлого, которые неоднократно встречаются в основных стихотворениях. Мы решили, что, если Элиот думал о серьезности, трогательности, почти трагичности в представлении кошачьего персонажа, то мы должны были делать шоу, которое могло бы содержать этот материал и его последствия. Более того, нам нужно было бы достичь ощущения прогресса через темы, а не через инциденты. [17]

Событие под названием «Бал Джелликл» упоминается Элиотом в стихотворении «Песня о Джелликле», а кошачья версия неба, известная как Слой Хевисайда, упоминается в одном из его неопубликованных стихотворений. Нанн расширил эти концепции, представив Бал Джелликл как ежегодный ритуал, в котором кошки соперничают за право подняться на Слой Хевисайда, тем самым давая персонажам повод собраться и спеть о себе в мюзикле. Он также добавил элемент возрождения, обыграв идею о том, что у кошек девять жизней. [1]

Одним из условий Нанна для согласия на постановку « Практических кошек» было то, что актриса Джуди Денч будет сыграна в мюзикле. Ллойд Уэббер был рад услужить дал ей полномочия и так Денч присоединился к компании в двойной роли в Grizabella и Jennyanydots . Бывший Королевский балет главный танцор Wayne Sleep была предложена часть г Mistoffeleesпосле того, как Ллойд Уэббер и Макинтош посетили выступление его танцевальной труппы, одно из многих танцевальных шоу, которые они видели при подготовке к мюзиклу. Кастинг на другие роли начался в ноябре 1980 года, когда по всей Великобритании прошли прослушивания для танцоров, которые также могли петь и играть. Изначально возникли разногласия по поводу кандидатуры Николаса на роль Ром Тум Таггер ; У Нанна были опасения по поводу легкомысленного отношения актера, но в конце концов он уступил Ллойду Уэбберу, Макинтошу и Линн, все из которых были заинтересованы в роли Николаса. Сара Брайтман , которая уже сделала себе имя с хитом хит-парада « Я потерял сердце из-за звездного десантника », устроила частное прослушивание и получила роль, которая тогда еще не определилась. К декабрю был собран полный состав.[18]

Тем временем Макинтош нанял рекламное агентство Dewynters для создания плаката к мюзиклу. После долгих перестановок агентство представило минималистский плакат, состоящий из пары желтых кошачьих глаз (с танцующими силуэтами зрачков ) на черном фоне. Продюсерам и творческой команде понравился дизайн, но они посчитали, что название « Практичные кошки»  выглядит неуместно в сочетании с изображением кошачьих глаз. Таким образом, название мюзикла было сокращено до « Кошки» . [19]

Мюзикл должен был открыться 30 апреля 1981 года, а предварительные просмотры - 22 апреля. Незадолго до того, как билеты поступили в продажу в середине февраля, Нанн рассказал встревоженным продюсерам, что он изо всех сил пытается написать сценарий мюзикла. Несмотря на то, что до сих пор нет установленной книги или партитуры, репетиции начались 9 марта 1981 года в церковном зале в Чизике , Лондон. Первоначальный музыкальный руководитель, Крис Уокер, был настолько разочарован незавершенной партитурой, что ушел к обеду и был заменен дирижером фильма Гарри Рабиновичем . [20] Ситуация улучшилась позже в тот же день, когда Ллойд Уэббер, Макинтош и Нанн встретились с Ричардом Стилгоу., музыкант, известный своей способностью импровизировать тексты на месте, в надежде, что Стилгоу удастся написать вступительную песню к мюзиклу. К следующему вечеру Стилгоу подготовил черновик «Песни Джелликла для Джелликл Кошек». [21] Тем не менее, «Memory», 11-часовой номер для Гризабеллы, который, по словам Нанн, нужен шоу в качестве «эмоционального центра» [22], на тот момент все еще не содержал лирики. Бывший писательский партнер Ллойда Уэббера Тим Райс был приглашен для написания текста к песне, но его версия была отвергнута Нанном как слишком угнетающая. Лирика для "Memory" не была завершена Нанном до тех пор, пока не прошли предварительные просмотры. [23]

Оригинальный лондонский состав 1981 года Кошек

Многие персонажи ансамбля были созданы оригинальным составом актеров в ходе обширных сеансов импровизации, проводимых во время репетиционного процесса. Сказал Нанн: «В день первой репетиции у нас было 15 стихотворений, положенных на музыку, а пять недель спустя у нас было шоу с персонажами, отношениями и рассказами, идущими от начала до конца». [24] [25] Производство столкнулось с неприятностями в последнюю минуту, когда Денч сломала ахиллово сухожилие во время репетиции «Старого кота Гамби», и ей пришлось отказаться за неделю до первого превью. Ее дублер Майра Сэндс заменила ее в роли Дженнианидотс, а Элейн Пейджсогласился взять на себя роль Гризабеллы. Премьера была перенесена на 11 мая, но Макинтош отказался откладывать предварительные просмотры, так как хотел развеять слухи в индустрии о надвигающемся фиаско. [26]

Развитие Cats также сопровождалось финансовыми проблемами. Макинтош изо всех сил пытался собрать 450 000 фунтов стерлингов (1,16 миллиона долларов США [27] ), необходимых для постановки мюзикла в Вест-Энде, поскольку крупные инвесторы скептически отнеслись к идее шоу и отказались ее поддержать. Ллойд Уэббер лично выступил автором мюзикла и взял вторую закладную на свой дом в качестве первоначального взноса театра. Позже он вспоминал, что, если бы « Кошки» потерпели неудачу с коммерческой точки зрения, он бы оказался в разорении. [28] Оставшийся капиталв конечном итоге был получен за счет небольших инвестиций, полученных от 220 человек через рекламу в газетах. [1] [12] После того, как мюзикл стал массовым хитом, доходность для этих инвесторов, по оценкам, превысила 3500 процентов. [29]

Сводка [ править ]

Акт I - Когда кошки сводят с ума полуночный танец [ править ]

В Jellicle кошки собираются каждый год , чтобы сделать «Jellicle выбор», и решить , какой кот будет восходить к Хевисайда слоя и вернуться к новой жизни.

После увертюры кошки собираются на сцене и описывают племя Джелликл и его цель («Песни Джелликла для Джелликлских кошек»). Кошки (которые ломают четвертую стену на протяжении всего шоу) затем замечают, что за ними наблюдает человеческая аудитория, и переходят к объяснению того, как названы разные кошки племени (« Именование кошек »). Затем следует балетное соло в исполнении Виктории, означающее начало бала Джелликл («Приглашение на бал Джелликл»). В этот момент Мункустрап , главный рассказчик шоу, объясняет, что сегодня вечером патриарх Джелликла Старое Второзаконие появится и выберет одну из кошек, чтобы переродиться в новую жизнь на слое Хевисайда.

Первым претендентом, которого представляет Мункустрап, является Дженнианидотс («Старый кот Гамби»), большая полосатая кошка, которая бездельничает весь день, но с наступлением ночи становится активной, обучая мышей и тараканов различным действиям, чтобы обуздать их естественно разрушительные привычки. Как только Jennyanydots заканчивает свою песню, музыка внезапно меняется, и Rum Tum Tugger делает свой экстравагантный выход перед племенем («The Rum Tum Tugger»). Он очень непостоянен и непривлекателен, «потому что он будет делать то, что делает, и с этим ничего не поделать».

Затем, когда стихает песня Rum Tum Tugger, выскакивает потрепанный старый серый кот, желая примириться; это Гризабелла . Все кошки в страхе и отвращении отступают от нее и объясняют ее несчастье («Гризабелла: Гламурный кот»). Гризабелла уходит, и музыка меняется на веселый, оптимистичный номер, когда на сцену выводят толстого кота Бустофера Джонса в «привередливом черном пальто» («Бустофер Джонс: Кот о городе»). Бустофер Джонс относится к элите кошек и посещает престижные джентльменские клубы . Внезапно племя напугало громкий грохот, и кошки в испуге убегали со сцены. Приглушенные хихикающие звуки сигнализируют о появлении Мунгожерри и Румплетизера., пара почти одинаковых кошек. Они озорные мелкие грабители, которым нравится причинять неприятности своим людям («Mungojerrie and Rumpleteazer»). После того, как они заканчивают, их застают врасплох, и они сталкиваются с остальными кошками.

Наконец, патриарх Джелликла, Старое Второзаконие, предстает перед племенем («Старое Второзаконие»). Это старый мудрый кот, который «прожил много жизней», и ему поручено выбирать, какой Джелликл будет ежегодно отправляться на слой Хевисайда. Кошки ставят пьесу для Старого Второзакония (« Ужасающая битва Пееков и Полликлов »), рассказывая историю о двух племенах собак, столкнувшихся на улице и впоследствии отпугнутых Большой Шумной Кошкой . Мрачная мораль из Старого Второзакония прерывается вторым громким треском, предположительно из-за Макавити., который заставляет суетиться встревоженных кошек. После быстрого патрулирования Macavity, Old Deuteronomy считает это ложной тревогой и вызывает кошек обратно, когда начинается главное празднование («Бал Джелликл»), в котором кошки поют и демонстрируют свои « терпсихорейские способности».

Во время бала снова появляется Гризабелла, которую снова избегают другие кошки («Гризабелла: Гламурный кот (Реприза)»), в то время как Старое Второзаконие грустно смотрит на нее. Она пытается танцевать вместе, но ее возраст и дряхлость не позволяют ей сделать это («Воспоминание (Прелюдия)»).

Акт II - Почему будет задержка летнего дня - Когда время уйдет? [ редактировать ]

После Бала Джелликла, Старое Второзаконие размышляет о том, «что такое счастье», имея в виду Гризабеллу. Однако кошки не понимают его, поэтому у него есть Джемайма (также известная как Силлабуб), самая младшая из всех Джелликлов, поет ее более простыми словами («Мгновения счастья»). Гас  - сокращение от «Спаржа» - продвигается вперед как следующий кот, которого нужно представить («Гас: Театральный кот»). Когда-то он был известным актером, но теперь он стар и «страдает параличом, от которого у него дрожат лапы». Его сопровождает Джеллилорум , его смотритель, который рассказывает о его подвигах. Затем Гас вспоминает, как однажды он сыграл печально известного пиратского капитана Гроултигера, известного как Ужас Темзы.(«Последний бой Гроултигера»). Гас рассказывает историю романа капитана пиратов с леди Гриддлбон и о том, как Гроултигер был настигнут сиамцами и вынужден был идти по доске до самой смерти.

Вернувшись в настоящее, после того, как Гас уходит, Скимблхэнкс спит в углу («Скимблхенкс: Железнодорожный кот»). Это кот, который неофициально отвечает за ночной поезд до Глазго. Скимблшэнкс считается жизненно важным для железнодорожных операций, так как без него «поезд не может запуститься». В его песне из объектов на свалке собирается целый паровоз.

С третьим треском и злобным смехом появляется «самый разыскиваемый» кот Макавити. Это так называемый « преступный Наполеон », которому всегда удается уклоняться от властей. Приспешники Макавити захватывают Старое Второзаконие и отправляются в путь с патриархом на буксире. Пока Мункустрап и его отряд бросаются в погоню, Деметра и Бомбалурина объясняют, что они знают о Макавити («Макавити: Таинственный кот»). Когда они закончили, Макавити возвращается, замаскированный под Старое Второзаконие, но его прикрытие взрывает Деметра, и он заканчивает битву с Мункустрапом и Алонзо. Какое-то время Макавити держится за свое, но когда остальная часть племени начинает объединяться и окружать его, он выключает свет на сцене и сбегает, в результате чего возникает замешательство.

После боя Ром Тум Таггер обращается за помощью к магу мистеру Мистоффелису («Магический мистер Мистоффелис»). Известный как «оригинальный колдующий кот», мистер Мистоффелис ​​может совершать магические подвиги, которые не под силу ни одной другой кошке. Он демонстрирует свои магические силы в танцевальном соло и использует их, чтобы восстановить свет и вернуть Старое Второзаконие. Теперь выбор Джелликла может быть сделан.

Прежде чем Старое Второзаконие успевает объявить о своем решении, Гризабелла возвращается на свалку и позволяет ей обратиться к собравшимся. Ее блеклая внешность и одинокий нрав мало повлияли на ее песню (« Память »). С одобрения и поддержки со стороны Джемаймы и Виктории ее призыв удовлетворяется, и она выбирается, чтобы отправиться на Слой Хевисайда и переродиться в новую жизнь Джелликла («Путешествие на Слой Хевисайда»). Из груд хлама поднимается шина, уносящая Гризабеллу и Старое Второзаконие на полпути к небу; Затем Гризабелла самостоятельно завершает путешествие. [i] Наконец, «Старое Второзаконие» обращается к аудитории, закрывая представление («Украшение кошек»).

Примечания :

  1. ^ Метод, которым Гризабелла поднимается на слой Хевисайда, варьируется в зависимости от производства. В оригинальных лондонских и бродвейских постановках она поднимается по лестнице, ведущей из потолка. В свернутых гастрольных постановках 1990-х и 2000-х годов она поднимается накорабле, похожем на летающую тарелку . [30]

Музыка [ править ]

Музыкальные номера [ править ]

«Последняя битва Гроултигера» была исключена из производства США и Великобритании с 2016 года [31], а «Ужасающая битва Пеекесов и опросов» переместилась в Акт II, чтобы заменить его. [32]
Также упоминается как «Песня о Джелликлс и Джелликл Болл». [32]

Оркестровка [ править ]

На основе окончательной лицензионной версии из 16 компонентов. [33]

Персонажи [ править ]

Кошки - это ансамблевое шоу с большим количеством актеров второго плана и без ведущих . [34]

Рекомендуемые [ править ]

Слева направо: Второзаконие , Джемима , Гризабелла и Виктория во время мероприятия в Германии, 2011 год.

Персонажи, являющиеся певцами и / или танцорами:

  • Спаржа (Гас) иначе Театральный Кот - хилый пожилой кот, который когда-то был известным театральным актером. [35]
  • Бомбалурина - кокетливая и уверенная в себе красная королева; она лучшая подруга Деметры, и они разделяют сильную ненависть к Макавити. [36]
  • Бастофер Джонс, он же Кот о городе - толстый кот из высшего общества с «привередливой черной шерстью и белыми гетрами». Уважаемый всеми, он человек досуг, который часто посещает джентльменский клуб, чтобы поужинать . [37] В большинстве постановок актер, играющий Гаса, также играет Бустофера, хотя в ранних постановках роль исполняла актер, играющий Старое Второзаконие.
  • Деметра - беспокойная и своенравная королева; она лучший друг с Бомбалуриной, и они оба разделяют сильную ненависть к Макавити. [36]
  • Гризабелла - бывшая гламурная кошка , подвергшаяся остракизму Джелликлов, потерявшая блеск и теперь желающая только быть принятой. [38]
  • Джеллилорум - смотритель по материнской линии, который следит за котятами и заботится о Гасе.
  • Джемима / Силлабуб - Самый младший котенок. Идеалистичная и веселая, она сочувствует тяжелому положению Гризабеллы. [39]
  • Jennyanydots, также известная как Старый Кот Гамби - Она сидит весь день и, кажется, очень ленива, но ночью она становится очень активной, управляя мышами и тараканами, заставляя их выполнять полезные функции и творческие проекты, чтобы обуздать их естественно разрушительные привычки. [40]
  • Макавити, он же Таинственный Кот - печально известный преступник, известный как «Наполеон-преступник». [41] Обычно играет актер, играющий Адмета / Платона.
  • Мистер Мистоффелис - молодой черно-белыйтом в смокинге, который учится управлять своими магическими способностями. [42] Он известный танцор, исполняющий свой фирменный "Conjuring Turn" (двадцать четыре последовательных фуэте на турнире ) во время своего номера. [43] Хор хора Mistoffelees иногда называют Quaxo .
  • Мунгожерри - озорной возмутитель спокойствия, он - половина печально известного дуэта кошачьих грабителей вместе с Румплетизером. [44]
  • Мункустрап - серый полосатый кот, рассказчик и защитник племени Джелликл. Он заместитель командира Старого Второзакония и главный рассказчик шоу. [45]
  • Старое Второзаконие - мудрый и доброжелательный пожилой лидер Джелликла, любимый его племенем. [46]
  • Rumpleteazer - озорная смутьяна, она - половина печально известного дуэта кошачьих грабителей вместе с Мунгожерри. [44]
  • Rum Tum Tugger - кричащая и неуклюжая кошка, которая любит быть в центре внимания. [47]
  • Скимблхенкс, также известный как Железнодорожный Кот - Жизнерадостный и активный оранжевый полосатый кот, который живет в почтовых поездах и действует как неофициальный сопровождающий до такой степени, что он считается незаменимым для служащих поездов и станций. [48]
  • Виктория - скромный и грациозный белый котенок. Она известная танцовщица, открывающая балетное соло после «Именования кошек», и является первым персонажем, прикоснувшимся к Гризабелле. [49]

Другое [ править ]

Другие персонажи, которые появлялись в нескольких известных постановках, включают:

  • Адмет / Платон - Хор Макавити. Он - рыже-белый молодой парень, который обычно находится в паре с Викторией в па-де-де во время бала Джелликл. [50]
  • Алонзо - черно-белый кот, которого иногда считают вторым после Мункустрапа. Он тщеславен, неуверен в себе и полон бравады. [51]
  • Билл Бейли / Tumblebrutus - игривый котенок тома, часто исполняющий акробатические трюки , а также сильный танцор. Его костюм состоит из коричневых пятен (включая коричневую повязку на глазу) на белой основе. [52]
  • Carbucketty / Pouncival - игривый и акробатический котенок коричнево-белого цвета. [53]
  • Кассандра - элегантная и отчужденнаякоролева скоричневым острием . [54]
  • Корикопат и Тантомайл - Таинственные брат-близнец и сестра с экстрасенсорными способностями. [55]
  • Электра - сдержанный и торжественный котенок черепахового окраса . Ее костюм коричневый, красный и черный. [56]
  • Etcetera - обильный и неполовозрелый полосатый котенок . Ее костюм белый, черный и коричневый. [57]
  • Griddlebone - любовница Growltiger в «Последнем сражении Growltiger », в котором она поет «Балладу Билли Маккоу» или пародийную итальянскую арию «In Una Tepida Notte» (в зависимости от постановки). Обычно играет актриса, играющая Джеллилорум.
  • Growltiger - Театральный персонаж, который Гас вспоминает, как играл в юности, и который появляется в памяти Гаса во время "Последней битвы Growltiger". [35] В некоторых постановках он изображен как злобный пират; в других он более комичен. Обычно играет актер, играющий Гаса.
  • Rumpus Cat - Кот с колючими волосами и горящими красными глазами, изображенный как своего рода фигура супергероя в «Ужасной битве Пеекесов и Полликлов», несмотря на его неумелость. Обычно играет один из героев мужского ансамбля в пьесе мюзикла . [58]

Известный состав [ править ]

Примечания :

  1. ^ a b c Также упоминается как "Quaxo" (хор кошка)
  2. Также упоминается как «Виктор» (хористый кот)
  3. ^ Также упоминается как "Admetus / Cover"

Дополнительный актерский состав [ править ]

  • Фильм 1998 года : Феми Тейлор в роли экзотики; Тони Тимберлейк в роли спаржи (хоровой кот) [65]
  • Фильм 2019 года : Близнецы в роли Сократа и Платона

Известные замены [ править ]

Известные замены из мюзиклов Уэст-Энд и Бродвей:

Вест-Энд [ править ]

  • Адметус / Макавити : Ричард Армитидж (1994–1995) [66]
  • Алонзо : Уоррен Карлайл (1992), Стивен Хоутон (1993), Джейсон Гардинер (1997), Крис Джарвис (2001–2002) [66] [67]
  • Спаржа / Growltiger : Пол Бентли (1988), Марк Винтер (1990–1992), Питер Поликарпу (2001–2002) [66] [67]
  • Билл Бейли : Майкл Сундин (1982) [66]
  • Бомбалурина : Феми Тейлор (1984–1985), Джени Ди (1990), Донна Кинг (1992), Хизер Дуглас (1999) [66]
  • Корикопат : Дэнни Джон-Джулс (1983) [66]
  • Деметра : Эрин Лордан (1985), Луиза Фрибо (1994–1995) [66]
  • Электра : Сара-Джейн Ханиуэлл (1993–1994) [66]
  • И так далее : Сара-Джейн Ханиуэлл (2001–2002) [66] [67]
  • Гризабелла : Анджела Ричардс (1982), Марти Уэбб (1983), Анита Харрис (1985–1986), Клэр Берт (1993), Розмари Форд (1995), Дайан Лэнгтон (1996), Стефани Лоуренс (1997), Салли Энн Триплетт ( 1998), Крисси Хаммонд (1999–2002), [66] [67] Керри Эллис (возрождение; 2015), [68] Мадалена Альберто (возрождение; 2015–2016) [69]
  • Jellylorum / Griddlebone : Ребекка Лок (2000–2001) [66] [70]
  • Джемайма : Рути Хеншолл (1987–1989), Луиза Фрибо (1996), Верле Кастелейн (1998–1999) [66]
  • Jennyanydots : Энн Эмери (1983–1986) [66]
  • Mistoffelees : Ген Хориучи (1998), Луи Спенс (1999), [71] Джейкоб Брент (2001) [66]
  • Манкустрап : Дэвид Берт (1982), Гэри Мартин (1987–1990), Стивен Хоутон (1994) [66]
  • Старое Второзаконие : Джон Тернер (1983–1985), Джон Ронсли (1995–1997), Дэйв Уиллеттс (2001), Джуникс Иноциан (2001–2002) [66] [67]
  • Ром Там Таггер : Джон Партридж (1995, 2001–2002), [67] Томми Эрл Дженкинс (1997–1998) [66]
  • Румплетизер : Анна-Джейн Кейси (1988–1990), Джо Гибб (1996–1997) [66]
  • Skimbleshanks : Нил Фицвилиам (1984–1985) [66]
  • Виктория : Филлида Кроули Смит (1992–1993) [66]

Бродвей [ править ]

  • Алонзо : Скотт Уайз (1984) [72]
  • Бустофер Джонс / Спаржа / Growltiger : Тим Джером (1984–1986), Грегг Эдельман (1986) [72]
  • Кассандра : Шарлотта д'Амбуаз (1984–1985) [72]
  • Деметра : Лена Холл (1999–2000) [73]
  • Гризабелла : Лори Бичман (1984–1988, 1997), Лони Акерман (1988–1991), Лилиас Уайт (1991–1992), Лиз Каллавей (1993–1999), Линда Балгорд (1999–2000) [72]
  • Jennyanydots : Шэрон Уитли (1999–2000) [72]
  • Мистоффеле : Ген Хориучи (1991–1993, 1995–1996), Джейкоб Брент (1996–1999), Кристофер Гаттелли (1999) [72]
  • Манкустрап : Роб Маршалл (1987), Брайан Батт (1991–1992), Майкл Грубер (1996–1997, 1999), Джеффри Денман (1999–2000) [72]
  • Платон / Макавити / Шумный кот : Скотт Уайз (1983) [72]
  • Поунсиваль : Роберт Монтано (1985–1987), Кристофер Гаттелли (1996–1998, 1999–2000) [72]
  • Rum Tum Tugger : Дэвид Хиббард (1993–1996, 1997–1999), Стивен Бьенски (1999–2000) [72]
  • Румплетизер : Дженнифер Коди (1994) [72]
  • Кувырок : Рэнди Беттис (1990–1991, 1996–1998) [72]

Художественные элементы [ править ]

Музыкальное лечение [ править ]

Эндрю Ллойд Уэббер

Кошки полностью рассказываются через музыку без диалога между песнями, [74] хотя бывают случаи, когда музыка сопровождает устные стихи. В композициях Ллойда Уэббера используется эклектичный диапазон музыкальных стилей, чтобы подчеркнуть контрастирующие личности персонажей. [4] Например, мятежный Rum Tum Tugger представлен рок- песней («The Rum Tum Tugger»); падшая Гризабелла сопровождается драматической оперной арией («Гризабелла: Гламурный кот»); Старое Второзаконие вступает в свой великий вход в гимн, перевернутый колыбельной («Старое Второзаконие»); и Гасностальгия по прошлому отражается в старинном мюзик-холленомер («Гусь: Театральный кот»). [16] Многие из песен являются стилизованными под свои жанры, что Снельсон приписывает происхождению шоу как песенного цикла:

Первоначальная концепция набора контрастных чисел без драматического повествования означала, что каждая песня должна была установить какую-то музыкальную характеристику, независимую от других, и наладить быстрое взаимопонимание с аудиторией. Такого быстрого знакомства и определения цели можно добиться с помощью стилизации. Но это была только музыкальная отправная точка, поскольку песни в « Кошках» выходят за рамки простой стилизации « Элвис » из Джозефа и Удивительного разноцветного плаща снов.; они менее остры, больше свободны в работе в пределах диапазона выбранных стилей, чем прямые копии определенного исполнителя или номера. Аудитория реагирует на музыкальные различия, учитывая первоначальную безопасность, обеспечиваемую узнаваемыми, лежащими в основе стилистическими общностями. [75]

Ллойд Уэббер также использует различные техники, чтобы соединить части. А именно, музыка в значительной степени опирается на повторяющиеся мотивы, а также на использование прелюдий и репризов . [76] Например, мелодичные фрагменты «Memory» поются Гризабеллой и Джемаймой в нескольких точках шоу до того, как песня будет исполнена полностью, [39] они характеризуют Гризабеллу и предвещают ее окончательный номер. [77] [78] Точно так же Ллойд Уэббер вводит фугу в увертюре, и вариации этой темы затем повторяются на протяжении мюзикла, пока она не будет окончательно разрешена, когда Гризабелла поднимается на слой Хевисайда. [79]

Также в мюзикле необычно много "групповых описаний" номеров. По словам музыковеда Джессики Стернфельд, такие числа обычно относятся к прологу и не более, как это видно в " Another Op'nin ', Another Show " из " Kiss Me", "Кейт" и " Tradition " из " Fiddler on the Roof" . Cats, с другой стороны, включает в себя четыре песни, определяющие Джелликл: "Jellicle Songs for Jellicle Cats", "The Naming of Cats", "The Jellicle Ball" и "The Ad-Dressing of Cats". Эти числа позволяют кошкам отмечать свое племя и вид в целом, между числами, которые отмечают отдельных членов. [80]

Хореография [ править ]

Джиллиан Линн

Считающийся «одним из самых сложных танцевальных шоу в истории музыкального театра» [81], танец играет важную роль в « Кошках», поскольку первоначальная творческая группа специально намеревалась создать «первый танцевальный мюзикл в Англии». [82] До появления кошек в индустрии считалось, что британские танцоры уступают своим бродвейским коллегам. Рискованный прием на работу британского хореографа Линн для британского танцевального мюзикла был описан одним историком как «яркий и чудесный жест трансатлантического неповиновения». [83] Работа Линн усложняла тот факт, что музыка в « Кошках» не прекращается, и большая часть актеров остается на сцене на протяжении почти всего шоу.[83]

Линн поставила оригинальную лондонскую постановку с танцевальной командой, состоящей из ее ассистентки Линдси Долан, танцевального капитана Джо-Энн Робинсон и актеров Финолы Хьюз и Джона Торнтона. [82] Получившаяся хореография сочетает в себе балет , современный танец , джаз и чечетку , перемежающиеся акробатическими представлениями. [16] Линн также обучила актеров вызывать движения, физическое состояние и поведение настоящих кошек. [84] Эти кошачьи черты были включены в движения и хореографию, чтобы создать « антропоморфную иллюзию». [16]Линн считала 13-минутный танец «Джелликл Болл» ключевым моментом шоу, отмечая, что для того, чтобы стать танцевальным мюзиклом, Кошки «должны были там добиться успеха или умереть». [82] [85] Она вспомнила, с какими трудностями она столкнулась, убедив Ллойда Уэббера добавить расширенный танцевальный перерыв, кульминацией которого стало то, что ей и ее танцевальной команде пришлось танцевать все партии в «Балу Джелликла», чтобы убедить его. [82] [85]

Постановка [ править ]

Первоначальная постановка « Кошек» в Театре Нью-Лондона считалась революционной [86] и «одним из первых по-настоящему иммерсивных театральных опытов». [34] Вместо обычной авансцены театр был почти круглым с центральной вращающейся сценой . [15] [87] Нанн и Напье стремились создать «среду, а не декорации», [17] и около 900 000 долларов было потрачено на реконструкцию Нового Лондона в рамках подготовки к шоу. [9] Это включало монтаж секций киосков на 60 футов (18 м) театра [88]вращаться так, чтобы публика двигалась вместе со сценой. [16] Когда шоу было перенесено на Бродвей, Театр Зимнего сада получил аналогичную реконструкцию на 2 миллиона долларов; [89] стадия авансцены была преобразована в толчок , и часть крыши была прорвана, чтобы учесть последствия восхождения Гризабеллы на слой Хевисайда. [90]

Нанн также был непреклонен в том, что оркестр « Кошек» должен быть спрятан за кулисами - вне поля зрения публики - чтобы не нарушить погружение. [91] В дополнение к впечатлениям, шоу обычно включает в себя много взаимодействия с аудиторией, например, во время увертюры, когда актеры не сверкают «зелеными глазами», пока они проходят через аудиторию в затемненном театре. [80] [92] В оригинальной бродвейской постановке подиумы были построены для соединения сцены с ложами и балконом, чтобы дать актерам доступ ко всей аудитории во время шоу. [93]

Эскизы декораций и костюмов [ править ]

Нэпир начал проектировать декорации в ноябре 1980 года, желая «места, где кошки могли бы собираться вместе, а также максимальное пространство для танцев». [94] Набор « Кошек» состоит из свалки, заполненной огромным реквизитом, чтобы создать иллюзию, что актеры размером с настоящих кошек; [95] он остается неизменным на протяжении всего шоу без каких-либо изменений сцены. Более 2500 таких увеличенных реквизитов были использованы для заполнения всего зала в оригинальной бродвейской постановке. [16] [96]

Напье также разработал костюмы, сочетая в себе черты кошки и человека на основе «намеков», данных в стихах Элиота, и при этом следя за тем, чтобы они не мешали движениям танцоров. [94] Костюмы обычно состоят из купальника , парик , который вылепленный , чтобы предположить наличие кошачьих ушей, пластыри , напоминающее тело мех, и руки и нога подогреватели , чтобы дать руки и ноги исполнителей более лапа, как внешний вид. Как и в случае с контрастирующими музыкальными и танцевальными стилями, костюмы и грим используются, чтобы подчеркнуть индивидуальность каждого персонажа. Например, костюм кокетливой Бомбалуриной призван подчеркнуть ее чувственность,а отметины на костюме Джемаймы - самой молодой в племени - напоминают каракули мелком.[24] Мотив дизайна каждого персонажананосится вручную на простой комбинезон, чтобы соответствовать индивидуальному телу исполнителя. Чтобы воспроизвести «нарисованную от руки эстетику» оригинальных эскизов Нэпьера, художники по костюмам в оригинальной бродвейской постановке использовали выжимные бутылки для нанесения краски. Из-за того, что кошки частотанцуют, большинство костюмов прослужили не дольше нескольких месяцев. [97]

Слой Хевисайда [ править ]

Сюжет « Кошек» вращается вокруг племени кошек, соперничающих за право попасть на «Слой Хевисайда», который используется как метафора для возрождения. [5] Понятие и соответствующая песня «Путешествие к Хевисайд слою» основаны на неопубликованный фрагменте поэмы по Т.С.Элиоту . [98] (Физический слой Кеннелли – Хевисайда представляет собой слой ионизированного газа в верхних слоях атмосферы Земли, который отражает некоторые радиоволны.)

Производство [ править ]

Кошки были переведены более чем на 15 языков и профессионально подготовлены более чем в 30 странах. [99]

Лондон [ править ]

Кошки в Новом Лондонском театре (1999)

Премьера « Кошек» состоялась в Вест-Энде в театре Нью-Лондона 11 мая 1981 года. Мюзикл был спродюсирован Really Useful Group Макинтоша и Ллойда Уэббера под руководством Нанна, хореография Линн (которая также была помощником режиссера), декорации и костюм. дизайн Napier, дизайн освещения Дэвид Херси , звуковой дизайн Эйба Джейкоба и музыкальное направление Гарри Рабиновица . [100] Он отыграл в общей сложности 8 949 представлений перед закрытием в свой 21-й юбилей, 11 мая 2002 года. Заключительное выступление транслировалось в прямом эфире на большом открытом экране в Ковент-Гардене для фанатов, которые не смогли приобрести билет. [101] Кошкиудерживал рекорд как самый продолжительный мюзикл Лондона с 1989 года, когда он превзошел « Иисус Христос - суперзвезда» [102] , [102] до 8 октября 2006 года, когда его превзошли «Отверженные» .

Мюзикл вернулся в Вест-Энд в 2014 году для запланированного 12-недельного ограниченного показа в London Palladium . Начиная с 6 декабря, в возрождении в главной роли Николь Шерзингер сыграла Гризабелла, и в нем участвовала оригинальная творческая команда под руководством Нанна, хореография Линн и дизайн Нэпьера. [62] Ллойд Уэббер также участвовал и переписал "The Rum Tum Tugger" для возрождения. [103] Позже пробег был продлен до апреля 2015 года, и были выпущены дополнительные 100 000 билетов, при этом Керри Эллис заменил Шерзингера в роли Гризабеллы. [68] Мюзикл снова вернулся в Лондонский Палладиум для еще одного ограниченного тиража, который продлится с 23 октября 2015 года по 2 января 2016 года, в главной ролиБеверли Найт в роли Гризабеллы. [104]

Бродвей [ править ]

Бродвейское возрождение Кошек в Театре Нила Саймона

«Кошки» дебютировали на Бродвее 7 октября 1982 года в театре « Зимний сад» с рекордными предварительными продажами билетов на сумму 6,2 миллиона долларов. [27] Большая часть оригинальной творческой команды осталась: Мартин Леван заменил Джейкоба в качестве звукорежиссера, а Стэнли Лебовски заменил Рабиновица в качестве музыкального директора. Мюзикл был сопродюсером оригинальной лондонской продюсерской группы вместе с Дэвидом Геффеном и организацией Шуберта . [60] Это было самое дорогое бродвейское шоу, которое когда-либо проводилось в то время, стоимость производства составляла 5,5 миллиона долларов [105], хотя вложения окупились менее чем за 10 месяцев. [102]19 июня 1997 года « Кошки» обогнали A Chorus Line и стали самым продолжительным шоу в истории Бродвея с 6 138 выступлениями. [106] В то время было установлено, что мюзикл оказал экономическое влияние на Нью-Йорк в размере 3,12 миллиарда долларов и создал самые театральные рабочие места среди всех организаций в истории Бродвея. [96] Июньская дата закрытия была объявлена ​​в начале 2000 года, но впоследствии была перенесена из-за резкого всплеска продаж билетов. [107] Шоу закрылось 10 сентября 2000 года после 15 просмотров и 7 485 выступлений. [60] Одна актриса, Марлен Даниэль, выступала в бродвейской постановке все 18 лет ее существования. [72]Его бродвейский рекорд был побит 9 января 2006 года Призраком Оперы , и Кошки остаются четвертым по продолжительности шоу на Бродвее за все время. В целом, продажи билетов на оригинальную бродвейскую постановку составили около 388 миллионов долларов. [108]

Воодушевленные приемом первого возрождения Уэст-Энда, продюсеры в начале 2015 года начали искать возможности вернуть « Кошек» на Бродвей. [109] Бродвейское возрождение открылось 31 июля 2016 года в Театре Нила Саймона . [32] Он показал новую хореографию Энди Бланкенбюлера , с Нанном и Напье из первоначальной творческой команды, которые вернулись к режиссуре и дизайну соответственно. [110] Шерзингер, сыгравший Гризабеллу в возрождении Вест-Энда 2014 года, первоначально согласился повторить эту роль на Бродвее, но позже отказался. [111] Леона Льюис была взята на роль Гризабеллы, [112] и через четыре месяца в октябре 2016 года ее сменила Мэми Пэррис.[113] Бродвейское возрождение закрылось 30 декабря 2017 года после 16 превью и 593 выступлений. [32]

Северная Америка [ править ]

После бродвейского дебюта « Кошки » широко разыгрывались по всей Северной Америке. Первый национальный тур по США, Cats National I, стартовал в театре Шуберт в Бостоне в декабре 1983 года и завершился в ноябре 1987 года. В актерский состав на премьере вошли Лори Бичман в роли Гризабеллы и Шарлотта д'Амбуаз в роли Кассандры; более поздние замены включали Викторию Кларк и Джессику Моласки, которые играли Jellylorum / Griddlebone. Этот спектакль был «медленным туром», в котором участвовали длительные по несколько месяцев помолвки в каждом из девяти городов, которые он посетил. [114] [115] Cats National II, отдельная сидячая постановка вЛос-Анджелесский театр Шуберта , работавший с января 1985 года по ноябрь 1986 года, играл Ким Крисвелл и Джорджа де ла Пенья в ролях Гризабеллы и Мистоффели соответственно. [116] [117] Третья гастрольная компания США, Cats National III, работала в течение двух лет с сентября 1986 по сентябрь 1988 года. Среди известных исполнителей в третьем туре были Джонатан Серулло в роли Скимблхэнкса (1986) и Билл Нолти в роли Old Deuteronomy (1987). . [118]

Четвертая национальная компания, Cats National IV, гастролировала по Соединенным Штатам в течение 13 лет с марта 1987 по декабрь 1999. [119] Она обогнала первый национальный тур по Оклахоме! в ноябре 1997 года, став самым продолжительным туром в истории театра, и в июле 1999 года отыграли свой 5000-й спектакль. [120] Среди известных исполнителей в четвертом туре были Амелия Маршалл в роли Силлабуба (1988), Ян Хорват в роли Гризабеллы (1990), Брайан Батт в роли Мункустрапа (1991–1992), Дженнифер Коди в роли Румплетизера (1992), Дэвид Хиббард в роли Ром Там Таггер ( 1992–1993), Натали Торо в роли Гризабеллы (1992, 1997), Кристофер Гаттеллив роли Mistoffelees (1993), Джон Трейси Иган в роли Old Deuteronomy (1993–1994), Дж. Роберт Спенсер в роли Rum Tum Tugger (1995), Барт Шатто в роли Bustopher Jones / Gus / Growltiger (1996), Линда Балгорд в роли Гризабеллы (1998) , Энди Карл в роли Ром Там Таггер (1998) и Лена Холл в роли Деметры (1998). [119] К июню 1997 года туристические компании Северной Америки собрали более 400 миллионов долларов. [89]

После закрытия шоу на Бродвее в 2000 году Troika Entertainment получила права на гастроли для Cats и запустила первую национальную компанию шоу, не имеющую отношения к капиталу . [121] После опробования в Harrah's Atlantic City в июле 2001 года постановка гастролировала по Северной Америке в течение 11 лет с августа 2001 года по июнь 2012 года. [122] [123] [124] Среди участников тура, не связанного с акциями, была Джули Гарнье. как Jennyanydots (2001) [125] и Dee Roscioli как Grizabella (2002). [126] [127] В январе 2019 года новый тур по Северной Америке по акциям, основанный на возрождении Бродвея 2016 года, открылся вЦентр исполнительских искусств Провиденс в Род-Айленде , который будет работать до июня 2020 года. [128]

Между тем, в марте 1985 года в театрах Элджин и Уинтер Гарден в Торонто , Онтарио, состоялась премьера первой канадской национальной постановки . Два года спустя он переехал в Монреаль, а затем гастролировал по другим частям Канады. К моменту закрытия постановки в августе 1989 года она стала самой успешной канадской сценической постановкой всех времен с кассовыми сборами в 78 миллионов долларов от почти 2 миллионов билетов. [120] [129] Вторая общеканадская труппа начала свою деятельность в бывшем театре Panasonic в Торонто в мае 2013 года и проработала четыре месяца и 128 представлений, через 28 лет после первоначальной постановки. [130]

Мюзикл впервые играл в Мексике с апреля 1991 года по ноябрь 1992 года; [122] испаноязычная постановка представила более 400 шоу, в которых снялись Мария дель Соль в роли Гризабеллы, [131] Мануэль Ландета в роли Мункустрапа, [132] Сусана Забалета в роли Джеллилорума, Мару Дуэньяс в роли Силлабуба и Ариэль Лопес Падилья в роли Макавити. [133] Премьера возрождения состоялась в Театре Сан-Рафаэль в мае 2013 года, и на премьере актерский состав включал Филиппу Джордано в роли Гризабеллы, Ландеты и Мару Дуэньяс . [134] После 350 представлений спектакль закрылся в Театро Сан-Рафаэль в июне 2014 года.[135], а затем гастролировал по 36 городам Мексики до декабря 2014 года. [136] [137] Другие исполнители, которые позже присоединились к постановке, включали Лиссет , [138] Росио Банквеллс , [139] Лилу Денекен и Мириам Монтемайор Крус , все из которых сыграла Гризабелла. [140] Еще одно мексиканское возрождение было начато в Театре столетия Койоакана в октябре 2018 года с Юрием в роли Гризабеллы и Ландетой в роли Старого Второзакония. [132] [141] Возрождение ознаменовало свое 200-летие в мае 2019 года. [142]

Соединенное Королевство [ править ]

Первый тур по Великобритании и Ирландии открылся в мае 1989 года в Оперном театре в Блэкпуле . В состав этого тура вошли Марти Уэбб в роли Гризабеллы, Розмари Форд в роли Бомбалурины и Джон Партридж в роли Алонзо. [122] После шестимесячного участия в Блэкпуле, которое побило рекорды кассовых сборов театра и его посмотрели около 450 000 человек, [143] постановка переехала в Эдинбургский Театр на три месяца, а затем закрылась в мае 1990 года, после еще двух месяцев в кинотеатре. театр Пойнт в Дублине . [122] Второй национальный тур начался в июне 1993 г.Бристольский ипподром , [144] с участием Розмари Форд в роли Гризабеллы, Робина Казинса в роли Мункустрапа, Саймона Райса в роли Mistoffelees и Тони Монополии в роли Старого Второзакония. [145] Тур завершился в Манчестерском оперном театре в декабре 1995 года. [146]

После закрытия оригинального производства Вест-Энда, в 2003 году начался общенациональный тур с Крисси Хаммонд в главной роли Гризабеллы, [147] [148], пока Дайанн Пилкингтон не взяла на себя роль в 2006 году. [149] Хаммонд снова исполнил роль в туре из 2007–2008 гг. [150] [151]

Турне Cats по Великобритании и Ирландии началось в феврале 2013 года в Edinburgh Playhouse с Джоанной Ампил в роли Гризабеллы. [152] [153] Сьюзан Макфадден взяла на себя роль Ампила во время трехнедельной остановки тура в Дублине. [154] Производство шло до 2014 года, прежде чем переехать в Вест-Энд. [155] В перерывах между сериями в Вест-Энде мюзикл вернулся в оперный театр Блэкпула в 2015 году, на этот раз с Джейн Макдональд в роли Гризабеллы. [156] [157] После второго возрождения Уэст-Энда постановка гастролировала по Великобритании в 2016 году с Анитой Луизой Комб в роли Гризабеллы и Марквель Уорд.как Rum Tum Tugger. [158] [159]

Япония [ править ]

Театр CATS в Синагаве , Токио (2008)

Спектакль « Кошки » на японском языке труппой театра Шики идет непрерывно с момента его премьеры в Синдзюку , Токио, в ноябре 1983 года. Этот спектакль представляет собой «медленный тур» с участием в течение нескольких лет в каждом из девяти городов. посетил. [160] [161] Первоначальные инвестиции в размере 800 миллионов йен (3,4 миллиона долларов США в 1983 году) потребовались, чтобы принести Кошек.в Японию, в том числе 300 миллионов йен на строительство специально построенного театра с учетом потребностей мюзикла. Это было большим финансовым риском для компании Shiki Theater Company, поскольку это означало, что для получения прибыли требовалась длительная работа; однако сценические постановки в Японии в то время шли ежемесячно, а бессрочные постановки были неслыханными. [162] В результате успех этого спектакля привел к тому, что местные СМИ назвали «музыкальным бумом» в 1980-х, когда другие бродвейские мюзиклы быстро последовали их примеру и открылись в Японии. [163]

С 2019 года шоу проводится в специально построенном CATS Theater в Токио. [160] [164] В постановке было сыграно более 10 000 спектаклей перед более чем 10 миллионами зрителей. [165]

Подобно оригинальной лондонской постановке, театр CATS Theater вместимостью 1200 человек построен на вращающемся полу сцены, так что во время увертюры сцена и секции партера поворачиваются примерно на 180 градусов. [166] [167] В 1998 году японская постановка претерпела значительные изменения в хореографии, постановке и дизайне костюмов. [168] После дальнейших изменений в 2018 году [169] текущее воплощение включает 27 названных кошек, включая Джемайму и Силлабуб (которые превратились в двух отдельных персонажей), а также оригинального персонажа по имени Гилберт. [170]

В японской постановке было много известных исполнителей, в том числе Синтаро Сонока в роли Мункустрапа (оригинальный состав 1983 года), [171] Кандзи Ишимару в роли Скимблхэнкса (1992), [172] Масачика Ичимура и Майо Кавасаки . [173] Йошико Хаттори ( ja: 服 部 良 子) является рекордсменом по продолжительности появления актеров; она сыграла Jennyanydots в оригинальном составе 1983 года и оставалась в этой роли в течение 20 лет с итоговым числом выступлений 4251. [173]

Вена [ править ]

Под руководством Питера Века первая немецкоязычная постановка « Кошек» открылась в сентябре 1983 года в Theater an der Wien в Вене , Австрия. В 1988 году спектакль был переведен в недавно отремонтированный театр Ронахера, где он проходил еще два года, прежде чем закрылся в сентябре 1990 года, когда исполнилось семь лет. [114] [174] Венская постановка сыграла в общей сложности 2040 спектаклей перед более чем 2,3 миллионами зрителей. члены. [175]

Оригинальный венский состав включал Уте Лемпер, который играл Бомбалурину, Стива Бартона, который играл Мункустрапа, и Роберта Монтано, который играл Поунцивала. [114] Пиа Доуес также была членом актерского состава с 1987 по 1989 год, играя нескольких разных персонажей, включая Гризабеллу. [176] Венская постановка также исполнялась ограниченными тиражами в Komische Oper Berlin в Восточной Германии в 1987 году [177] и в Московском театре оперетты в Советском Союзе в 1988 году [178].

Постоянное возрождение продюсерской компании Vereinigte Bühnen Wien открылось в Театре Ронахера в сентябре 2019 года. [179]

Германия [ править ]

Опереттенхаус где Кошки играли в течение 15 лет

Под влиянием успеха шоу в Вене в апреле 1986 года в недавно отремонтированном здании Operettenhaus в Гамбурге состоялась премьера немецкой постановки Stella Entertainment . [174] [180] Он закрылся в январе 2001 года, спустя 15 лет, отыграв более 6 100 спектаклей перед 6,2 миллионами зрителей. [180] [181] Кошки были первым этапом производства в стране, который был установлен без государственного финансирования, а также первым, который работал в течение нескольких лет; его успех сделал СМИ прибыльным предприятием в Германии. [181] Мюзикл также стал огромным толчком для туризма в Гамбурге, особенно в районе Санкт-Паули.где на него приходилось 30% всех туристов. Количество ночных посетителей города увеличивалось более чем на один миллион в год в течение первых пяти лет после премьеры шоу. [180]

Кошки изменили определение музыкального театра в немецкоязычной части мира, превратив индустрию, которая в то время состояла из репертуарного театра, в коммерческие постановки, финансируемые из частных источников. Успех постановок в Вене и Гамбурге вызвал «музыкальный бум» в регионе, когда многочисленные мюзиклы были запущены не только в Германии, но и в Швейцарии . [174] [181] Это также привело к «строительному буму» в Германии, когда по всей стране были открыты новые театральные площадки, такие как Театр Шмидта . [181] [182] С тех пор Германия стала третьим по величине музыкальным рынком после США и Великобритании, а Гамбург стал ее «музыкальной столицей». [174][181]

После Гамбурга немецкая постановка переехала в Штутгарт, где она играла с 2001 по 2002 год. [183] [184] Stage Entertainment взяла на себя производство в середине 2002 года и перенесла шоу в Берлин (2002–2004) [185] [186] и позже Дюссельдорф (2004–2005), [187] прежде, чем отправиться в тур по другим городам до 2006 года. [188] [189] Mehr-Entertainment запустили отдельный тур Cats, который проходил с декабря 2010 года по июнь 2013 года, выступая в специально построенной палатке для путешествий. театр. [181] Помимо Германии, эта компания также делала остановки в городах в Люксембурге, Швейцарии и Австрии.[190]

Европа [ править ]

Помимо Великобритании, Вены и Германии, кошек также часто выращивают в остальной Европе.

1980-е и 1990-е годы [ править ]

Премьера первой неанглийской постановки « Кошек» состоялась в марте 1983 года в Театре Мадача в Будапеште , Венгрия, под управлением Тамаша Сиртеса и хореографии Ласло Сереги . [191] С тех пор постановка на венгерском языке продолжала периодически ставиться как часть репертуара Мадахского театра и по состоянию на 2017 год была показана почти 1500 раз. [192] [193]

В ноябре 1985 года состоялась премьера норвежского спектакля в Det Norske Teatret в Осло . Он закрылся в январе 1987 года и включал таких исполнителей, как Ойвинд Бланк , Брит Элизабет Хаагенсли и Ойстейн Вийк . [120] [194] Йорма Уотинен поставил и поставил финскую постановку в Городском театре Хельсинки, которая шла более двух лет с сентября 1986 по декабрь 1988 года, с Моникой Аспелунд в роли Гризабеллы, Хейкки Киннунен в роли Гуса и Кристииной Элстеля в роли Дженнианидотс / Griddlebone. [195]Шведская версия мюзикла открылась в 1987 году на Чайнатеатерне в Стокгольме . Спектакль посмотрели 326 000 зрителей, а два года спустя его перевели в Скандинавий в Гетеборге . [196]

Между тем, Театр Карре в Амстердаме , Нидерланды, поставил мюзикл в 1987 году (с Рут Джакотт в роли Гризабеллы [197] ), 1988 и с 1992 по 1993 годы. [198] Кошки дебютировали во французском Театре де Пари с февраля 1989 по Апрель 1990, [122] с оригинальным составом, в который входил Жиль Рамаде в роли Старого Второзакония. [199] Шоу также было произведено в Цюрихе в Музыкальном театре ABB с 1991 по 1993, [200] в то время как постановка Йооп ван ден Энде и Королевского балета Фландрии.был поставлен в Stadsschouwburg Antwerpen в Бельгии в 1996 году. [201] Постановка "Евротура" на английском и немецком языках также гастролировала по региону с мая 1994 по декабрь 1995 года. [175]

21 век [ править ]

Первый неповторимый спектакль « Кошки» был поставлен в Театре Музыкальный Рома в Варшаве, Польша (2007).

Шоу было поставлено в Det Ny Teater в Копенгагене , Дания, в сезоне 2002–2003 гг. [202] Эта датская постановка была переведена Адамом Прайсом и была одной из крупнейших театральных постановок, когда-либо проводившихся в стране в то время, с участием 100 исполнителей, музыкантов и рабочих сцены. [203] Первая неповторимая постановка « Кошек» была одобрена для польской постановки в Театре Музыкального Рома в Варшаве . [204] Набор в заброшенной киностудии , а не на свалке, польская версия открыта в январе 2004 года и закрыто в 2010 году [205] [206] [207] Гётеборг оперномпоставила спектакль по шведскому сценарию Ингелы Форсман ; Эта версия была переосмыслена так, чтобы происходить на заброшенной ярмарке, и она проходила с сентября 2006 года по февраль 2007 года. [208] Другие постановки также были поставлены в Divadlo Milenium в Праге с 2004 по 2005 год, [189] и норвежское возрождение в Chat Noir в Осло в 2009 году. [209] Первые итальянские постановки начали гастролировать по Италии в 2009 году. [210]

Голландская развлекательная компания Stage Entertainment поставила несколько европейских постановок « Кошек» . Компания продюсировала мюзикл в Театре Колизей в Мадриде с декабря 2003 года по январь 2005 года с актерским составом, в который входил Виктор Уллате Рош в роли Мистоффеле. [211] [212] Затем с 2005 по 2006 год они поставили русскоязычный спектакль в Московском Дворце молодежи с актерским составом, в который входил Иван Ожогин в роли Мункустрапа. [213] [214] Голландская постановка той же компании гастролировала по Нидерландам и Бельгии с 2006 по 2007 год, [206] [215]с участием нескольких исполнителей в роли Гризабеллы, включая Пиа Доуэ и Аниту Мейер . [216] [217] Парижское возрождение от Stage Entertainment проходило в Театре Могадор с октября 2015 по июль 2016 года. Этот спектакль был основан на лондонском возрождении 2014 года, а также включал новую песню, написанную специально для французского шоу Ллойдом Уэббером. [218] [219]

Англоязычные туристические компании также много гастролировали по европейскому региону. Международные туры в начале и конце 2000-х годов включали остановки в Швеции, Норвегии, [220] Финляндии, [221] Греции, [189] Португалии, [222] Германии, [223] и Италии. [224] В рамках турне по Великобритании в 2013–2014 гг. Побывали в городах Бельгии, [215] [225] Греции, Италии [226], Монако и Португалии. [155] Совсем недавно британская постановка играла во многих европейских городах с 2016 по 2019 год с остановками в Швейцарии, Хорватии, Бельгии, Польше, Болгарии, Германии, Норвегии, Швеции, Финляндии, Дании, Нидерландах и Люксембурге. [227]В этих европейских турах приняли участие несколько известных исполнителей в роли Гризабеллы, в том числе Пернилла Вальгрен (Швеция; 2003 г.) [228] Катарина Хаспрова (Словакия; 2016 г.) [229] и Дженна Ли-Джеймс (Нидерланды; 2018–2019 гг.). [230]

Океания [ править ]

Первая австралийская постановка шла с июля 1985 года по август 1987 года в Королевском театре в Сиднее . В первоначальный состав входили Дебра Бирн в роли Гризабеллы, Джон Вуд в роли Старого Второзакония, Марина Прайор в роли Джеллилорума, Джефф Филлипс в роли Ром Там Таггер, Дэвид Аткинс в роли Мистоффели и Анита Луиза Комб в роли Силлабуб. [120] [231] Производство в Сиднее обошлось в 3 миллиона долларов и собрало рекордные 28 миллионов долларов. Ему приписывали возрождение тогдашнего застоя музыкального жанра в Австралии. После закрытия в Сиднее дополнительные 1,8 миллиона долларов были потрачены на перенос производства в Мельбурн., в том числе 725 000 долларов на ремонт старого театра Ее Величества . [232] Мельбурнский сериал разыгрывался с октября 1987 по декабрь 1988 года, на премьере актерский состав включал Меган Уильямс в роли Гризабеллы, Вуд в роли Старого Второзакония, Филлипс в роли Ром Там Таггер, Линду Хартли-Кларк в роли Деметры, Феми Тейлор в роли Бомбалурины, Рэйчел. Бек в роли Румплетизера и Шон Мартин Хингстон в роли Платона / Макавити. [120] [233] С 1989 по 1990 год труппа гастролировала в Фестивальном театре в Аделаиде , [234] Театре Его Величества в Перте ,[235] Гражданский театр в Ньюкасле , Лирический театр в Брисбене и Центр Аотеа в Окленде . [120] За этим последовал второй тур по стране с 1993 по 1996 [236], во время которого Делия Ханна дебютировала в роли Гризабеллы в 1994 году. [237] Профессиональная цирковая адаптация « Кошек» под названием « Кошки, бегущие в цирк» имела национальный тур по палаткам с 1999 по 2001 год, с Ханной снова в главной роли в роли Гризабеллы. [238] [239]Ханна повторила свою роль в другом спектакле, который гастролировал по Австралии и Азии в 2009 и 2010 годах. [240]

В июле 2014 года австралийская труппа Harvest Rain Theatre поставила крупнейшую в Южном полушарии постановку « Кошек» с участием более 700 исполнителей. Постановка Тима О'Коннора была проведена в выставочном и конференц-центре Брисбена . Каллум Мэнсфилд поставил и поставил его, и в его состав входили Марина Прайор в роли Гризабеллы и Стивен Тэнди в роли Бустофера Джонса и Гаса. [241] [242] С октября 2015 года по май 2016 года возрождение гастролировало по Австралии с остановками в Сиднее, Хобарте , Мельбурне, Брисбене, Аделаиде и Перте. [243] [244] В возрождении участвовала певица и автор песен Дельта Гудрем.в роли Гризабеллы [245] до того, как Делия Ханна взяла на себя эту роль во время сезонов в Аделаиде и Перте. [237] [246]

Мюзикл играл в Окленде с 1989 по 1990 год [247] и ограниченным тиражом в 2015 году. [248] Национальный тур Новой Зеландии, который проходил в 16 городах в 2019 году, с переосмысленным сеттингом в заброшенном викторианском театре, вдохновленным публикациями -землетрясение Крайстчерч . [249]

Азия [ править ]

Помимо Японии, кошек также регулярно производят в других частях Азии. В этом регионе проходили многочисленные постановки мюзикла на английском языке, начиная с тура с 1993 по 1994 год, когда он играл в Сингапуре (с местной актрисой Хасинтой Абишеганаден в роли Гризабеллы), [250] Гонконге и Южной Корее. [251] Cats вернулись в Азию с 2002 по 2004 год, когда международная гастрольная компания выступила в Малайзии, [252] Южной Корее, [253] Шанхае , [254] Тайбэе и Пекине ; [255] [256] [257] В состав 2004 года входил Слиндайл Нодангалав роли Гризабеллы. [256] Туристическая компания снова посетила Азию в период с 2007 по 2010 год, включая остановки на Тайване, [206] Макао и Таиланде в 2007 году; [258] Южная Корея с 2007 по 2008 год; [259] Китай в 2008 г .; [260] Сингапур и Гонконг в 2009 году (с Делией Ханной в роли Гризабеллы); [240] [261] [262] и Манила в 2010 году (с Леей Салонгой в роли Гризабеллы). [263] Cats снова гастролировали по Азии с 2014 по 2015 год, делая остановки в Южной Корее, Сингапуре и Макао. [264]Два года спустя был запущен еще один азиатский тур, который продлится до 2020 года, с визитами в Южную Корею с 2017 по 2018 год, [265] Гонконг [266] и Тайвань в 2018 году [267] Китай в 2018 году (с Джоанной Ампил как Grizabella) и 2019, [268] и запланированные остановки на Филиппинах и в Сингапуре в 2019 году и Малайзии в 2020 году. [268] Кошки были самым кассовым мюзиклом Китая в 2018 году, составив более 20% от общего количества сборов от всех мюзиклов. поставлен в стране в том году. [269]

Мюзикл также был переведен и поставлен на национальном уровне в Азии. С сентября 2008 года по май 2009 года корейскоязычная постановка гастролировала по Южной Корее, где Шин Ёнсук и Ок Джу Хён поочередно исполняли роли Гризабеллы, Ким Джин У и Дэсон поочередно исполняли роль Рам Там Таггера , а Ким Бокён - Румплтиазера. [270] Этот спектакль был возрожден и с 2011 по 2012 год гастролировал по Южной Корее, где Инсуни и Пак Хэ-ми по очереди играли Гризабеллу. [271] Первый фильм на китайском языке начал гастролировать по разным городам Китая в 2012 году. [272]

Другое [ править ]

Спектакли « Кошек» на испанском и португальском языках были поставлены в Южной Америке , с постановками в Аргентине в 1993 году (с мексиканской актрисой Оливией Бучио в роли Гризабеллы) [178] в Чили в 2006 году (на Арене Сантьяго ) [273] и в 2014 году, [274] в Колумбии в 2009 году, [275] и в Бразилии в 2010 году (с Паулой Лимой в роли Гризабеллы). [276] Другие страны, в которых исполнялся мюзикл, включают Южную Африку (2001–2002), [252] Ливан (2002), [277] Катар (2003, 2017), [278] [279] Турцию (2013),[280] Израиль (2014 г.), [281] и Объединенные Арабские Эмираты (2017 г.). [282]

В апреле 2014 года Royal Caribbean International объявила, что полнометражные постановки « Кошек» будут регулярно показываться для гостей на борту круизного лайнера Oasis of the Seas . [283] Производство началось осенью 2014 года, а состав актерского состава меняется каждые девять месяцев. [283] [284]

Региональные и любительские [ править ]

Школьная постановка кошек в Бангалоре , Индия (2014)

«Кошек » поставили различные профессиональные региональные театральные труппы. Бродвей Сакраменто поставил мюзикл в 2003 и 2009 годах в павильоне Wells Fargo . В обеих постановках Кен Пейдж повторил свою роль Старого Второзакония из оригинальной бродвейской постановки, вместе с Жаклин Пиро Донован в роли Гризабеллы и Джеффри Денманом в роли Мункустрапа. [285] [286] В постановке амфитеатра в The Muny в 2010 году Пейдж играл Старое Второзаконие, Стефани Дж. Блок в роли Гризабеллы и Лара Титер в роли Мункустрапа. [287] La MiradaТеатр исполнительских искусств поставил мюзикл в 2014 году с актерским составом, в который входил Тодрик Холл в роли Ром Там Таггера . [288]

Ник Уинстон поставил постановку в театре Килворт-Хаус в 2019 году с актерским составом, в который входили Эмма Хаттон и Хелен Анкер . Этот спектакль, действие которого происходит в полуразрушенной станции лондонского метро во время Второй мировой войны , получил 5 звезд от журнала The Stage за его «радикальное» переосмысление кошек . [289]

Мюзикл также доступен для школьных и любительских лицензий через Musical Company. [290] 24 марта 2013 года на Национальной крытой арене в Бирмингеме , Великобритания, 3000 студентов из школ театрального искусства «Дилижанс» представили самую крупную постановку « Кошек» . [291]

Киноадаптации [ править ]

Бывшая анимационная студия Стивена Спилберга Amblimation планировала анимационную адаптацию мюзикла в 1990-х годах. [292] Действие фильма должно было происходить в раздираемом войной Лондоне во время Второй мировой войны , но проект был заброшен с закрытием студии в 1997 году. [293] В следующем году был выпущен фильм с прямой записью на видео . Фильм был направлен Дэвид Маллет и был снят на Adelphi театра в Лондоне. В нем играли Элейн Пейдж в роли Гризабеллы, Джон Миллс в роли Гаса, Кен Пейдж в роли Старого Второзакония и Майкл Грубер в роли Мункустрапа. [294]

Экранизация режиссера Тома Хупера для Universal Pictures , Amblin Entertainment и Working Title Films был выпущен 20 декабря 2019. Фильм снимался Джеймс Корден , как Bustopher Джонс, Джуди Денч , как Старый Второзаконие, Джейсон Derulo как Rum Tum Tugger, Идрис Эльба , как Macavity , Дженнифер Хадсон в роли Гризабеллы, Иэн МакКеллен в роли Гаса, Тейлор Свифт в роли Бомбалурины, Ребел Уилсон в роли Дженнянидотс и Франческа Хейворд в роли Виктории. [295]Публика не приняла его, называя «жутким» и «тревожным». [ необходима цитата ]

Прием [ править ]

Касса [ править ]

Кошки - коммерческий блокбастер . Его кассовые сборы в мировом прокате превысили 2 миллиарда долларов к 1994 году, что сделало его самым кассовым мюзиклом в истории того времени. [296] В 2012 году New York Post сообщила, что сборы за мюзикл достигли 3,5 миллиардов долларов. [297]

Критический прием [ править ]

Лондон [ править ]

Оригинальная лондонская постановка получила в основном восторженные отзывы, а критики назвали ее переломным моментом в британском музыкальном театре. [298] Майкл Биллингтон из «Гардиан» восхвалял « Кошек» как «волнующее зрелище театра». Биллингтон похвалил «прочную основу» шоу и легкость, с которой были интегрированы стихи. На него также произвело большое впечатление подходящие композиции Ллойда Уэббера, окружающая обстановка Нэпьера, эффективная и временами блестящая хореография Линн и «ослепительная постановка» Нанна, в которой задействован весь зал. [299] Шоу получило такие же восторженные отзывы от The Sunday Times ». Дерек Джуэлл и сцена 's Питер Хеппл. Джуэлл провозгласил его «одним из самых захватывающих и новаторских мюзиклов, когда-либо поставленных» [298], а Хеппл заявил, что с « Кошками » «британский мюзикл сделал гигантский скачок вперед, превзойдя в изобретательности и изобретательности все, что нам посылал Бродвей». [300]

Было несколько прохладных отзывов, в первую очередь от Ирвинга Уордла из The Times . Уордлу понравились композиции Ллойда Уэббера, но визуальное зрелище показалось ему слишком подавляющим. [298] Обзор Роберта Кушмана для The Observer пришел к выводу, что « Кошки» несовершенны, но их нельзя пропустить. [301]

Отзывы о лондонских фильмах 2014 и 2015 годов также были положительными: критики дали обоим постановкам в среднем 4 из 5 звезд. [302] [303] Критики обычно находили возрождение приятным и воодушевляющим, хотя Марк Шентон был разочарован тем, что новой постановке не хватало погружения в атмосферу оригинала. [302] [304]

Бродвей [ править ]

Реакция на оригинальную бродвейскую постановку была неоднозначной. [305] В своем обзоре для The New York Times , Фрэнк Ричотметил, что главная привлекательность шоу заключалась в том, что оно «переносит зрителей в полный фантастический мир, который может существовать только в театре». Он приписал большую часть этого «чудесного зрелища» режиссуре Нанна, декорациям Нэпьера и дизайну костюмов, а также талантливому составу актеров. Рич обнаружил, что многие песни Ллойда Уэббера «умело и уместно» стилизованы, и был впечатлен тем, как Линн и Нанн отличали каждого персонажа индивидуальным движением. Однако он раскритиковал хореографию Линн и почувствовал, что мюзикл потерпел неудачу в своей расплывчатой ​​попытке рассказать историю. В целом, ему хотелось, чтобы в шоу было больше «чувства, связанного с самой изобретательной сценической обработкой». [306] Клайв Барнс из New York Postзавершил свой обзор словами: «Его важность заключается в искренности. Это заявление музыкального театра, которое нельзя игнорировать, оно должно быть спорным и никогда не будет забыто». [307]

Возрождение Бродвея 2016 года получило столь же неоднозначную оценку Чарльза Ишервуда из The New York Times . Ишервуд пришел к выводу, что возрождение - это «в основном те Кошки, которых вы знали и любили, когда вас впервые укусила ошибка музыкального театра. Или это те Кошки, которых вы знали и над которыми хихикали, когда впервые столкнулись с этим». [308]

Награды и номинации [ править ]

Кошки получили множество международных наград и номинаций. Оригинальный лондонский спектакль был номинирован на шесть премий Лоуренса Оливье в 1981 году, выиграв две награды, включая « Лучший новый мюзикл» . [309] Два года спустя оригинальная бродвейская постановка получила семь премий «Тони» , включая « Лучший мюзикл» , из одиннадцати номинаций. [310] Записи исполнителей из Лондона и Бродвея были номинированы на премию Грэмми за лучший музыкальный театральный альбом , которую последний выиграл. [311] [312] В 2015 году Лондонское возрождение было номинировано на две премии Оливье, но не выиграло их, в том числеЛучшее музыкальное возрождение . [313]

Наследие и культурное влияние [ править ]

Вот как они делят историю: BC - Before Cats  - и AD - Andrew Dominant.

-  Марк Стейн по истории музыкального театра. [314]

Несмотря на неоднозначные отзывы о открытии « Кошек» в Нью-Йорке в 1982 году, критики сошлись во мнении, что он был новаторским и визуально впечатляющим, чего Бродвей никогда раньше не видел. [307] Мюзикл стал культурным феноменом и оказал глубокое влияние на среду. [315] Кошки сделали музыкальный театр мировым товаром, [316] [317] ознаменовав начало новой эры в индустрии, которая характеризуется огромными глобальными ставками для потенциально еще более высокой глобальной прибыли. [316] Это привело к сдвигу на бродвейском рынке в сторону высокобюджетных блокбастеров и показывает, что это привлекает семьи и туристов, [89] [318]что, в свою очередь, привело к тому, что меньшие производства столкнулись с проблемой конкуренции. [317] Кошки также положили начало « золотому веку британских мюзиклов», когда экспорт из Вест-Энда доминировал в отрасли в течение почти двух десятилетий. [319] [320] Музыкальный театр историк Vagelis Siropoulos утверждал , что с точкой зрения влияния, то «семенной Broadway открытие» Кошки было «сравнимы только с Роджерс и Гаммерштейна «S Оклахомы! Тридцать девять лет назад.» [316]

В конце концов, критики поляризованы по поводу того , изменили ли « Кошки » музыкальный театр к лучшему или к худшему. Уильям Граймс писал о его недоброжелателях: « Многие считают феномен« Кошек » театральным эквивалентом мегабюджетного голливудского боевика . Для них« Кошки » - бездушная денежная машина». [307]

Влияние и инновации [ править ]

Как «первый настоящий мегамузыкальный » [321] « Кошки» положили начало жанру музыкального театра, который ставится в большом и глобальном масштабе. Он проложил путь для более поздних мегамюзиклов, включая «Отверженные» (1985), «Призрак оперы» (1986) и « Мисс Сайгон» (1989), которые с тех пор доминировали в индустрии. [322] Сиропулос объяснил:

Кошки считаются квинтэссенцией мегамузыкального сериала, потому что в нем, как ни в одном другом шоу ранее, театральное пространство воспринимается как огромное эмоциональное окружение, которое превращает зрелище в захватывающую поездку, а зрителя - в исследователя новых сложных слуховых и визуальных ощущений. . Его беспрецедентный успех проложил путь к еще более смелым гиперпространственным конфигурациям, сделал сценографа подходящим строителем среды и поднял световой и звуковой дизайн в статус искусства. Это также проложило путь к постоянной революции в сценической технике. [323]

Логотип в виде кошачьих глаз и слоган «сейчас и навсегда» использовались для рекламы мюзикла в Театре Нью-Лондона (1999).

Cats представили маркетинговую стратегию, которая задала шаблон для последующих мегамюзиклов. В ранней рекламе мюзикла не было традиционных цитат (несмотря на множество положительных отзывов) или каких-либо актеров, вместо этого шоу было названо звездой. Он сделал это, приняв - а затем активно продвигая - одно узнаваемое изображение (логотип кошачьих глаз) в качестве лица шоу. [324] Логотип в виде кошачьих глаз был первым в истории музыкального театра логотипом, продаваемым на мировом рынке [89], и в сочетании с лозунгом («сейчас и навсегда») создал то, что Daily Telegraph назвала «одним из величайших плакатов музыкального театра». . [325]Такие фирменные эмблемы оказались одинаково эффективными для более поздних мегамюзиклов, как видно на примере бродяги Козетты из «Отверженных» и маски Призрака из «Призрака оперы» . Этот рекламный метод имел дополнительный эффект, уменьшив важность критических обзоров, популяризируя так называемый «критично-защищенный» статус мегамузыкальных фильмов. [324]

Кроме того, « Кошки» были первым шоу на Бродвее и Вест-Энде, в котором мерчандайзинг стал основным источником дохода. В вестибюлях театра были установлены киоски для продажи сувениров, начиная от игрушек и часов до кофейных кружек, и все они были украшены логотипом в виде кошачьих глаз. Официальная футболка Cats стала второй самой продаваемой футболкой в ​​мире в 1980-х годах, уступив только футболке Hard Rock Cafe . С тех пор мерчандайзинг стал важным источником дохода для отрасли. [316] [326]

Помимо мюзиклов, Кошки также возглавили бродвейскую тенденцию мюзиклов для семей и туристов, которая позже приняла форму Disney Theatrical Productions и музыкальных автоматов . [318] [327] Маркетинговые кампании для музыкальной целевой семейной аудитории в то время, когда эта демография не принималась во внимание в отрасли. [327] Композитор Джо Рапозо сказал о семейных мюзиклах в 1986 году: « Кошки - прекрасное доказательство того, что есть аудитория, неосвоенная. Люди действительно хотят театрального опыта для своих детей». [328]Благодаря легкодоступному зрелищу оригинальная бродвейская постановка также использовалась в тогдашнем расцвете туристического бума в Нью-Йорке, и в последние годы его аудитория все больше смещалась в сторону иностранных гостей. [317] [324] Биллингтон также специально прослеживает рост музыкального жанра музыкальных автоматов до « Кошек» , ссылаясь на пренебрежение последними к драматическим текстам в пользу всеобъемлющего театрального опыта. [329]

Радиомикрофоны стали нормой в живом театре со времен « Кошек» . [330]

Фэнтезийный сеттинг мюзикла и игнорирование правдоподобия позволили провести революционные эксперименты в области освещения и аудиотехнологий. В оригинальных лондонских и бродвейских постановках Дэвид Херси впервые использовал автоматизированное освещение для создания калейдоскопических пейзажей и сложных оптических эффектов. Херси также использовал свет в «архитектурной манере», с быстро меняющимися конфигурациями, чтобы выделить различных исполнителей в быстрой последовательности. Это динамическое смещение точки зрения аудитории создавало эффект, аналогичный быстрому монтажу при монтаже фильма. [16] Оригинальная лондонская постановка « Кошек».был также первым известным случаем, когда весь актерский состав был индивидуально оснащен радиомикрофонами . [330] Отход от общих окружающих микрофонов означал, что шоу не должно зависеть от акустики и архитектурного дизайна театральной площадки, и позволил звукорежиссеру достичь кинематографических уровней усиления звука и звука студийного качества в живом театре. [331] Эта практика изменила звуковой дизайн и с тех пор стала нормой в живом театре. [330]

Кошки открыли новые региональные, туристические и международные рынки, на которых индустрия продолжает извлекать выгоду. [317] Признавая глобальный потенциал своего шоу, Макинтош воспроизвел оригинальную постановку во всем мире с беспрецедентной степенью стандартизации. [316] Перефразируя историка театра Алана Филевода, Марла Карлсон написала:

Кошки начали постепенное преобразование «Бродвея» из определенного места в делокализованный «момент приема», который можно пережить где угодно и где угодно, даже продолжая полагаться на печать одобрения, которую дает кассовый успех в реальном бродвейском театре. . [332]

В 1980-х годах успех местного производства « Кошек» в Токио, [163] Сиднее, [333] Вене, Гамбурге, [174] и Торонто стал поворотным моментом, сделавшим эти города (и их соответствующие страны) крупными коммерческими рынками в мировая театральная трасса. [334] Мюзикл также стал благом для гастрольной индустрии Бродвея. В 1997 году The New York Times отметила, что региональные и гастрольные постановки « Кошек » «почти единолично возродили просевший дорожный бизнес». [335] Кошкипроизвела революцию в туристическом бизнесе, внедрив теперь уже ставшую обычную практику расширенных гастрольных мероприятий, которые могут длиться несколько недель или месяцев в одном городе, в отличие от типичных однонедельных или десятидневных туристических остановок. Настойчивое требование Макинтоша о том, чтобы все гастрольные постановки « Кошек» копировали бродвейскую постановку, также привело к расширению и модернизации региональных театральных площадок, чтобы удовлетворить требовательные материально-технические требования мюзикла, поскольку местные владельцы театров не хотели упускать возможность провести прибыльное шоу. [336]

"Память" [ править ]

"Memory" - самый выдающийся хит от Cats . К 2002 году песня была воспроизведена более двух миллионов раз на радио и телевидении в США. [101] Эта песня была наиболее востребованной в фортепианных барах и лаунджах в 1980-х годах, и не менее популярна на свадьбах, концертах и ​​других собраниях. По состоянию на 2006 год песня была записана около 600 раз такими артистами, как Барбра Стрейзанд , Барри Манилоу , Джуди Коллинз и Джонни Матис , в кавер-версиях, от простых до техно . [337] По словам Штернфельда, это «по некоторым оценкам самая успешная песня из когда-либо созданных мюзиклов». [321]

Создатели [ править ]

«Кошки» стали новаторским шоу для всех нас  ... Успех этого шоу дал нам полную свободу выступать и выступать в других шоу.

-  Макинтош [319]

Несмотря на умеренные хиты с Иисусом Христом Суперзвездой и Эвитой , Ллойд Уэббер все еще был относительно неизвестен широкой публике до « Кошек» , особенно в США. Благодаря « Кошкам» он сам по себе стал большой знаменитостью. [321] Мюзикл также положил начало театральной карьере оригинальной творческой и продюсерской группы. Вслед за Кошками они сотрудничали в других глобальных блокбастерах, включая Starlight Express (составленный Ллойдом Уэббером, режиссер Нанн и дизайн Napier), Les Misérables (режиссер Нанн, дизайн Napier и продюсер Mackintosh) и Призрак оперы.(составленный Ллойдом Уэббером, хореография Линн и продюсер Макинтош). [1] [338]

Театр New London Theater, где оригинальная лондонская постановка « Кошек» играла 21 год, в 2018 году был официально переименован в Театр Джиллиан Линн. Это сделало Линн первой женщиной, не принадлежащей к королевской семье, в честь которой был назван театр Вест-Энда. [339]

К 2012 году отчисления от Кэтс на поместье Элиота составили около 100 миллионов долларов. [297] Валери Элиот использовала часть этих денег для основания литературной благотворительной организации Old Possum's Practical Trust и учреждения Премии Т.С. Элиота, которая с тех пор стала «самой желанной наградой в поэзии». [340] [341] Кошки также изменили ситуацию для независимого британского издательства Faber and Faber . Будучи издателем «Книги практичных кошек» Старого Поссума , гонорары в размере до 1 миллиона фунтов стерлингов в год [319] поддерживали тогдашнюю борьбу Faber на плаву в течение 1980-х годов. [342]Более того, мюзикл привел к всплеску продаж книги Элиота. [1] Успех « Кошек» заставил Фабера превратить еще одно из своих литературных произведений, « Железного человека» Теда Хьюза , в одноименный мюзикл 1989 года . [343]

В популярной культуре [ править ]

Кошки много раз упоминались на экране; из фильмов Шесть степеней разделения [296] и Team America: World полиции , [344] на эскиз комедии Saturday Night Live и анимированные серии , как Family Guy , The Simpsons и Конь БоДжек , [345] , а также комедий живых действий в том числе «Золотые девушки» , « Кэролайн в большом городе» , « Хор» и « Несокрушимая Кимми Шмидт» . [346] [347] Эпизод музыкального телесериала " Сумасшедшая бывшая девушка"под названием «I Need Some Balance» пародировал « Кошек », в котором все песни исполнялись антропоморфными кошками, которые «представляли [себя] в стиле бродвейских битов 80-х». [348]

Сценические пародии на мюзикл также были смонтированы в Вест-Энде и Офф-Бродвее . КОШКА - (ИГРА !!!) , персональное шоу, написанное Джейми Бимишем и Ричардом Хардвиком, представляет собой мрачную комедию о вымышленной жизни Дэйва, кота, которого уволили из оригинальной лондонской постановки « Кошек» на премьере. В ролях Gerard McCarthy , как Дэйв и хореография Arlene Филлипс , музыкальная премьера на 2014 Edinburgh Fringe Festival ; [349] он выступал на различных региональных площадках, прежде чем дебютировать в Уэст-Энде в Ambassadors Theater в апреле 2017 года. [350] Катдашианцы! Разбейте мюзикл! , пародийный мэшап Боба и Тобли МакСмитов «Идти в ногу с Кардашьян и Кошек », премьера которого состоялась вне Бродвея в Elektra Theater в июне 2016 года. [351] Все пародии на песни Cats были позже удалены после обвинений Ллойда Уэббера в нарушении авторских прав . представители, заявившие, что песни использовались «для полной пародии на другую тему». [352] Другой этап показывает, что сатирические кошки включают « Шесть степеней разделения» , [347] Ангелов в Америке , [296] и Мюзикл из мюзиклов (Мюзикл!). [353]

Музей мадам Тюссо в Нью-Йорке украшен восковыми фигурами нескольких персонажей мюзикла, в том числе одной из фигурок Гризабеллы, которая поет «Память» с помощью технологии проецирования . [354] Точно так же восковая фигура Румплетизера выставлена ​​в музее восковых фигур Паноптикум в Гамбурге, Германия. [355]

Cats почтовая марка была выпущена в почтовой службе Соединенных Штатов в 2000 году в рамках своих Празднуют Сенчури серии. Мюзикл был выбран в качестве одного из пятнадцати «выдающихся артефактов, событий и мероприятий» 1980-х годов, которые были отмечены собственной маркой. [356] Начиная с марта 2019 года, линия Ринкай в Токио, Япония, использует две песни из мюзикла для мелодий отправления поезда на станции Чимати ; поезд до станции Осаки использует мелодию «Воспоминания», а поезд до станции Син-Киба использует мелодию «Скимблэнкс: Железнодорожный кот». [357]

Записи и музыкальное видео [ править ]

Транслировать записи [ править ]

Музыкальное видео [ править ]

Доработки и вырезанный материал [ править ]

Спектакль « Кошки » с момента открытия в Лондоне несколько раз редактировался. Когда шоу перешло на Бродвей, было сделано несколько сокращений и переписываний с намерением привлечь больше американской аудитории. [392] Кроме того, во время начальной разработки была вырезана песня под названием «Cat Morgan Introduces Himself». Ллойд Уэббер исполнил эту песню на 6 138-м бродвейском представлении шоу, когда оно побило рекорд и стало самым продолжительным бродвейским шоу. [106]

"Последний бой Гроултигера" [ править ]

Последовательность «Последней битвы Growltiger» менялась несколько раз на протяжении всей истории шоу. В оригинальной лондонской постановке «последний дуэт» для Growltiger и Griddlebone был декорацией для неопубликованной поэмы Элиота «Баллада о Билли Маккоу». В оригинальной бродвейской постановке Баллада была заменена на «In Una Tepida Notte», пародию на итальянскую оперу с большим количеством фарса . [96] [393] Эта новая версия была в конечном итоге включена во все другие постановки « Кошек» . [96]

«Последняя битва Growltiger» подверглась критике как оскорбительная в расовом отношении. Оригинальная лирика, взятая непосредственно из стихотворения Элиота, на котором она основана, включала этническую ругательство « Chinks », которое позже было заменено словом « Siamese ». [31] Номер также первоначально предполагал, что актеры поставили «азиатский акцент», чтобы изобразить сиамских кошек. [308] В видео версии 1998 года была вырезана вся сцена с участием Growltiger. [394] К 2016 году "Последняя битва Growltiger" была полностью удалена из постановок шоу в США и Великобритании. [31]

Mungojerrie и Rumpleteazer [ править ]

В оригинальной лондонской постановке Mungojerrie и Rumpleteazer были самостоятельными персонажами и сами спели свою одноименную песню дуэтом в стиле песни. Когда шоу было перенесено на Бродвей, песня вместо этого была исполнена от третьего лица с Мунгоджерри и Румплтиазером в роли марионеток, волшебным образом управляемых мистером Мистоффелесом. Их номер также был переписан, чтобы быть более быстрым и оптимистичным, с чередованием стихов в стиле водевиля и раздела с «маниакальной скороговоркой ». В конце концов, бродвейская версия песни была переписана, чтобы Мунгоджерри и Румплтиазер снова могли спеть свою собственную песню как полные персонажи. [395]

Ром Там Таггер [ править ]

Лондонское возрождение 2014 года внесло в шоу несколько модернизаций. Rum Tum Tugger был преобразован из рок-звезды дамского мужчины в уличного кота, танцующего брейк-данс . Его одноименный музыкальный номер тоже превратили в рэп . [396] [397] В австралийском туре 2015 года и в парижском производстве 2015 года также использовалась новая версия персонажа; однако возрождение Бродвея в 2016 году этого не произошло.

Хореография [ править ]

Возрождение Бродвея 2016 года включало новую хореографию Энди Бланкенбюлера , который привнес больше элементов хип-хопа и крутого джаза в движения и танцы. [55] Хореография Бланкенбюлера для ансамблевых номеров не слишком сильно отличалась от оригинала Линн, но значительные изменения были внесены в несколько сольных номеров, включая «The Rum Tum Tugger» и «Mr. Mistoffelees». [308]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f Sternfeld 2006 , стр. 117–118
  2. ^ Riefe, Иордания (28 февраля 2019). « „ Кошки“: Театр Обзор» . Голливудский репортер . Архивировано 20 мая 2019 года . Проверено 12 апреля 2019 .
  3. Перейти ↑ Everett & Laird, 2015 , p. 5
  4. ↑ a b Snelson 2004 , p. 31 год
  5. ^ а б «Рассказ» . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 17 апреля 2019 года . Проверено 17 апреля 2019 года .
  6. Перейти ↑ Sternfeld 2006 , p. 115
  7. ^ Снельсон 2004 , стр. 129
  8. ^ а б Элиот и др. 1983 , стр. 9
  9. ^ a b c Кристиансен, Ричард (13 сентября 1981 г.). « Кошки“: Hit кошачий мюзикле London мурлыканье» . Чикаго Трибьюн . п. 117 - через Newspapers.com .
  10. ^ a b Ллойд Уэббер 2018 , стр. 315–317
  11. ^ Ллойд Уэббер 2018 , стр. 317
  12. ^ а б МакЛамор 2017 , стр. 414
  13. Ллойд Уэббер, 2018 , стр. 308–309, 318
  14. ^ a b Ллойд Уэббер 2018 , стр. 318–320
  15. ^ a b c Лоусон, Стив (3 октября 1982 г.). «Тревор Нанн переделывает« кошек »для Бродвея» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 15 мая 2019 года . Дата обращения 15 мая 2019 .
  16. ^ Б с д е е г Siropoulos 2010 , стр. 129-132
  17. ^ а б Элиот и др. 1983 , стр. 10
  18. ^ Ллойд Уэббер 2018 , стр. 320, 322, 325-330
  19. Ллойд Уэббер, 2018 , стр. 335–336.
  20. ^ Ллойд Уэббер 2018 , стр. 334-338
  21. ^ Ллойд Уэббер 2018 , стр. 341
  22. ^ Ллойд Уэббер 2018 , стр. 331
  23. Ллойд Уэббер, 2018 , стр. 345, 348–349, 354
  24. ^ a b Sternfeld 2006 , стр. 130–132
  25. ^ Siropoulos 2008 , стр. 184-185
  26. Ллойд Уэббер, 2018 , стр. 344–346.
  27. ^ a b Уолш, Майкл (октябрь 2007 г.). «Любопытство кошек» . Смитсоновский институт . Архивировано 27 марта 2019 года . Проверено 27 марта 2019 .
  28. ^ Ллойд Уэббер 2018 , стр 321, 328, 346
  29. Стюарт, Рэйчел (10 декабря 2014 г.). « Они сказали мне , что я сошел с ума“: Эндрю Ллойд Уэббер на кошках» . Дейли телеграф . Архивировано 20 мая 2019 года . Дата обращения 2 мая 2019 .
  30. ^
    • McCulloh, TH (18 ноября 1991 г.). «ОБЗОР ЭТАПА:« Кошки »еще живы» . Лос-Анджелес Таймс . Дата обращения 17 мая 2019 .
    • Бофорт, Джон (2 декабря 1982 г.). «Бродвейский мюзикл со световой и звуковой пиротехникой; насчет« Кошек »умеренных мало» . Монитор христианской науки . Проверено 24 апреля 2019 .
    • Розмярек, Джозеф Т. (15 апреля 2005 г.). «Неординарные« Кошки »всегда ставят публику на ноги» . Рекламодатель Гонолулу . Дата обращения 17 мая 2019 .
  31. ^ a b c Хаддлстон-младший, Том (4 августа 2016 г.). « Кошки“возвращается на Бродвей МИНУСОВОК расистского Song» . Удача . Архивировано 3 апреля 2019 года . Проверено 3 апреля 2019 .
  32. ^ a b c d e "Кошки: Театр Нила Саймона (31 июля 2016 г. - 30 декабря 2017 г.)" . База данных Internet Broadway . Проверено 20 августа 2019 .
  33. ^ "Оркестр / Список инструментов: Кошки" . Музыкальная компания. Архивировано 11 апреля 2019 года . Проверено 11 апреля 2019 .
  34. ^ a b Duerden, Ник (3 февраля 2015 г.). «Возрождение кошек: вечная привлекательность или Николь Шерзингер - причина его успеха?» . Независимый . Архивировано 20 мая 2019 года . Дата обращения 16 мая 2019 .
  35. ^ а б "Гас / Growltiger" . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 .
  36. ^ а б «Деметра и Бомбалурина» . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 .
  37. ^ "Бустофер Джонс" . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала на 30 марта 2019 года . Проверено 30 марта 2019 .
  38. ^ "Гризабелла" . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 .
  39. ^ a b Sternfeld 2006 , стр. 160–161
  40. ^ "Jennyanydots" . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 .
  41. ^ "Macavity" . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 .
  42. ^ "Мистер Mistoffelees" . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 .
  43. ^ Willmott, Фил (28 августа 2015). "Кто ваша любимая кошка-кошка?" . LondonBoxOffice.co.uk . Проверено 4 апреля 2019 года .
  44. ^ а б «Мунгоджерри и Румпельтиазер» . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 .
  45. ^ "Мункустрап" . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 .
  46. ^ "Старое Второзаконие" . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 25 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 .
  47. ^ "Rum Tum Tugger" . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 19 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 .
  48. ^ "Skimbleshanks" . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 19 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 .
  49. ^ "Виктория" . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 19 марта 2019 года . Проверено 20 марта 2019 .
  50. ^ «Кошки: Адметус / Платон» . StageAgent.com . Проверено 1 июля 2019 года .
  51. Доусон, Лиза (8 июня 2006 г.). "За кулисами CAT's @ Regent Theater" . BBC . Проверено 30 июня 2019 .
  52. ^ «Кошки: Tumblebrutus / Билл Бейли» . StageAgent.com . Проверено 1 июля 2019 года .
  53. ^ "Кошки: Carbucketty / Pouncival" . StageAgent.com . Проверено 1 июля 2019 года .
  54. ^ «Кошки: Кассандра» . StageAgent.com . Проверено 1 июля 2019 года .
  55. ^ a b Кей, Лорен Феникс (30 ноября 2016 г.). «Что такое Джелликл-Кэт? За кулисами Бродвейского Возрождения» . Журнал танцев . Архивировано 29 марта 2019 года . Проверено 29 марта 2019 .
  56. ^ «Кошки: Электра» . StageAgent.com . Проверено 1 июля 2019 года .
  57. ^ "Кошки: И т.д." . StageAgent.com . Проверено 1 июля 2019 года .
  58. ^ "Rumpus Cat" . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинала 19 марта 2019 года . Дата обращения 17 мая 2019 .
  59. ^ "Оригинальный Лондонский список актеров" . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинального 15 августа 2008 года . Проверено 23 августа 2008 года .
  60. ^ a b c "Кошки: Театр Зимнего сада (7 октября 1982 г. - 10 сентября 2000 г.)" . База данных Internet Broadway . Дата обращения 19 мая 2019 .
  61. ^ "Список составителей видео 1998 года" . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 7 апреля 2010 года . Проверено 1 мая 2010 года .
  62. ^ a b Шентон, Марк (24 октября 2014 г.). «Объявлен полный кастинг кошек в London Palladium» . Афиша . Архивировано 26 марта 2019 года . Проверено 26 марта 2019 .
  63. ^ Shenton, Марк (28 сентября 2015). «Объявлен полный кастинг для возвращения кошек в Лондонский Палладиум» . Афиша . Архивировано 19 апреля 2019 года . Проверено 20 апреля 2019 .
  64. Рошфор, Симона де (18 июля 2019 г.). «Что такое кошки, черт возьми» . Многоугольник . Проверено 26 октября 2019 года .
  65. ^ «Предварительный просмотр и бросок кошек» . PBS . Архивировано 28 марта 2019 года . Проверено 28 марта 2019 .
  66. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р а Q R сек т Stewart 2014 , стр. 116-118
  67. ^ a b c d e f "Список исполнителей: Лондон, 2002" . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинального 30 марта 2010 года . Проверено 26 марта 2019 .
  68. ^ a b Бомон-Томас, Бен (5 января 2015 г.). «Кошки свернутся калачиком, чтобы подольше остаться в Вест-Энде - вместе с Керри Эллис» . Хранитель . Архивировано 26 марта 2019 года . Проверено 26 марта 2019 .
  69. Photo Flash: Звезды Беверли Найт в CATS, возвращение в Лондон, 2 января » . BroadwayWorld . 26 октября 2015 . Дата обращения 16 мая 2019 .
  70. ^ «Списки актеров: Нью-Лондон, 2000–2001» . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 12 декабря 2009 года . Проверено 26 марта 2019 .
  71. Лич, Ребекка (23 августа 2006 г.). «Луи Спенс - фантастическое лицо танца» . Женщина в первую очередь . Архивировано 25 марта 2019 года . Проверено 26 марта 2019 .
  72. ^ Б с д е е г ч я J к л м Стюарта 2014 , стр. 118-119
  73. ^ Milzoff, Ребекка (29 июля 2016). «7 бывших членов актерского состава кошек об обучении игре на кошачьих» . Vulture.com . Архивировано 25 марта 2019 года . Проверено 26 марта 2019 .
  74. ^ Hummler, Ричард (13 октября 1982). «Кошки» . Разнообразие . Архивировано 2 апреля 2019 года . Проверено 2 апреля 2019 .
  75. ^ Снельсон 2004 , стр. 162
  76. Перейти ↑ Sternfeld 2006 , pp. 132–133
  77. Перейти ↑ Everett & Laird, 2015 , p. 67
  78. ^ McLamore 2017 , стр. 415
  79. ^ Sternfeld 2006 , стр. 133-142
  80. ^ a b Sternfeld 2006 , стр. 127–128
  81. Мага, Карли (26 ноября 2019 г.). «Четыре десятилетия спустя,« Кошки »ревет до сих пор» . Торонто Стар . Проверено 28 ноября 2019 .
  82. ^ а б в г Элиот и др. 1983 , стр. 13
  83. ^ a b Sternfeld 2006 , стр. 118–119
  84. Рианна Кент, Мелисса (28 февраля 2010 г.). «Кот в действии» . Сидней Морнинг Геральд . Архивировано 20 мая 2019 года . Проверено 12 апреля 2019 .
  85. ^ a b Бакстер, Роберт (2 декабря 1984 г.). «Как она заставляет« Кошек »Уэббера мурлыкать, как котенок на сцене» . Курьер-Почта . п. 72 - через Newspapers.com .
  86. Уэбб, Пол (15 января 2002 г.). «Производство кошек в Лондоне закроется 11 мая» . Афиша . Архивировано 23 мая 2019 года . Дата обращения 15 мая 2019 .
  87. Коу, Ричард Л. (29 августа 1982 г.). «Лондонский театр: 'Кошки' &» . Вашингтон Пост . Архивировано 20 мая 2019 года . Дата обращения 15 мая 2019 .
  88. ^ Gordon & Jubin 2016 , стр. 409
  89. ^ a b c d Граймс, Уильям (19 июня 1997 г.). «С 6 138 жизнями,« Кошки »устанавливают бродвейский знак» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 19 мая 2019 года . Дата обращения 19 мая 2019 .
  90. Перейти ↑ Sternfeld 2006 , p. 124
  91. ^ Ллойд Уэббер 2018 , стр. 334
  92. ^ Birnbach, Лиза (20 июля 2016). «Мы любим кошек». Мы ненавидим 'Cats. ' " . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 13 марта 2019 года . Дата обращения 19 мая 2019 .
  93. Джонсон, Малкольм Л. (17 октября 1982 г.). « Кошки“радость Опыт» . Хартфорд Курант . п. 114 . Проверено 10 июня 2019 г. - через Newspapers.com .
  94. ^ а б «Свалка» . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано 20 мая 2019 года . Проверено 20 мая 2019 .
  95. Перейти ↑ Sternfeld 2006 , p. 116
  96. ^ a b c d e Нассур, Эллис (17 июня 1997 г.). "Энциклопедия викторины кошек" . Афиша . Архивировано 24 марта 2019 года . Проверено 24 марта 2019 года .
  97. ^ Pollatsek 2016 , стр. 74, 103
  98. Перейти ↑ In Eliot's Own Words: Old Possum's Book of Practical Cats (2016). Проверено 14 июня 2019.
  99. ^ «О шоу» . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано 4 августа 2019 года . Дата обращения 4 августа 2019 .
  100. ^ "Оригинальная творческая группа" . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинального 12 мая 2008 года . Проверено 7 июня 2019 .
  101. ^ a b Кеннеди, Маев (11 мая 2002 г.). «Шторы для кошек» . Хранитель . Архивировано 24 мая 2019 года . Проверено 24 мая 2019 .
  102. ^ a b Штернфельд 2006 , стр. 169
  103. ^ "Кошки прыгают обратно в Вест-Энд в этом декабре!" . londonboxoffice.co.uk. 30 июня 2014 . Проверено 4 июля 2014 года .
  104. ^ «Беверли Найт возьмет на себя роль Гризабеллы в« Возрождении кошек »Эндрю Ллойда Уэббера» . Broadway.com . 2 июня 2015. Архивировано 26 марта 2019 года . Дата обращения 14 мая 2016 .
  105. ^ Окс, Ed (29 января 1983). «Геффен шипит, пока бизнес моросит: Бродвей - следующий этап для лучших композиторов поп-музыки» . Рекламный щит . 95 (4): В-4. ISSN 0006-2510 . 
  106. ^ a b Viagas, Роберт (20 июня 1997 г.). «Кошки бьют бродвейский рекорд» . Афиша . Архивировано 22 мая 2019 года . Проверено 22 мая 2019 .
  107. Перейти ↑ Sternfeld 2006 , pp. 171–172
  108. ^ Culwell-Block, Logan (6 апреля 2018). «10 самых прибыльных бродвейских шоу всех времен» . Афиша . Проверено 20 марта 2019 .
  109. Фернесс, Ханна (5 января 2015 г.). «Мюзикл снова станет глобальным, тираж театра расширится до 100 000 новых билетов» . Дейли телеграф . Дата обращения 16 мая 2019 .
  110. ^ Viagas, Роберт (21 января 2016). «Сейчас, навсегда ... и снова! Возрождение кошек устанавливает даты Бродвея» . Афиша . Проверено 12 апреля 2019 .
  111. Эндрю Ллойд Уэббер показывает, что Николь Шерзингер отказалась от CATS на Бродвее: 'I'm Furious' Broadway World, дата обращения 13 мая 2016.
  112. ^ "Официально: КОШКИ находят свою Гризабеллу - Леона Льюис сыграет гламурного кота на Бродвее!" . BroadwayWorld . 26 мая 2016 . Дата обращения 7 мая 2020 .
  113. ^ «Джелликлы бродвейских кошек, которые любят их новую Гризабеллу сегодня» . Афиша . 6 октября 2016 . Дата обращения 7 мая 2020 .
  114. ^ a b c Стюарт 2014 , стр. 120
  115. ^ "Кошачий тур: Первый национальный" . База данных Internet Broadway . Архивировано 24 мая 2019 года . Проверено 25 марта 2019 .
  116. ^ "Кошачий тур: Второй национальный" . База данных Internet Broadway . Архивировано 24 мая 2019 года . Проверено 25 марта 2019 .
  117. Салливан, Дэн (14 января 1985). «Сценическое обозрение:« Кошки »приближаются к очищению» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 .
  118. ^ "Кошачий тур: Третий национальный" . База данных Internet Broadway . Архивировано 24 мая 2019 года . Проверено 25 марта 2019 .
  119. ^ a b "Кошачий тур: Четвертый национальный" . База данных Internet Broadway . Архивировано 24 мая 2019 года . Проверено 25 марта 2019 .
  120. ^ Б с д е е Stewart 2014 , с. 121
  121. ^ Флеминг, Джон (26 августа 2001 г.). « Назад Кошки“с несколькими новыми полосами» . Тампа Бэй Таймс . п. 68 - через Newspapers.com .
  122. ^ Б с д е Стюарт 2014 , стр. 122
  123. ^ «История производства» . Тройка Развлечения. Архивировано 27 мая 2017 года . Проверено 24 мая 2019 .
  124. ^ Hetrick, Адам (13 декабря 2011). «Девять жизней и три десятилетия спустя, национальный тур по кошкам мурлыкает по США с новыми датами» . Афиша . Архивировано 19 мая 2019 года . Проверено 15 апреля 2019 .
  125. ^ "Списки актеров: тур по США, 2001" . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинального 13 апреля 2010 года . Проверено 26 марта 2019 .
  126. ^ «Тур по США, 2003–2004» . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинального 2 -го октября 2009 года . Проверено 9 апреля 2019 .
  127. ^ Лауэр-Уильямс, Кэти (24 октября 2009). "Flying High ** Уроженец Уилсона - новейшая бродвейская Злая Ведьма Запада ** 'Wicked' на Бродвее" . Утренний звонок . Архивировано 19 мая 2019 года . Проверено 20 апреля 2019 .
  128. ^ "Кошачий тур (Возрождение)" . База данных Internet Broadway . Проверено 20 августа 2019 .
  129. ^ «Сегодня в истории: 14 марта» . InQuinte. 14 марта 2019. Архивировано 11 июля 2019 года . Проверено 11 июля 2019 .
  130. ^ Ahearn, Виктория (9 июня 2013). « Кошки“получает еще одну жизнь в Торонто, 28 лет после оригинального производства» . Новости CTV . Архивировано 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 .
  131. ^ "Las siete vidas de CATS" [Семь жизней КОШЕК]. Proceso (на испанском языке). 7 августа 2005 . Проверено 20 апреля 2019 .
  132. ^ a b Годой, Мауро (19 февраля 2019 г.). "Мануэль Ландета ¡vuelve a maullar!" [Мануэль Ландета возвращается к мяу!]. Пасала! (на испанском) . Проверено 25 марта 2019 г. - через PressReader .
  133. Рианна Круз, Итаи (18 июля 2016 г.). "CATS regresa a Broadway, tras 16 años de haber cerrado el telón" [CATS возвращаются на Бродвей через 16 лет после того, как закрыли занавес]. Cartelera de Teatro CDMX (на испанском языке) . Проверено 20 апреля 2019 .
  134. ^ "Выпускники Херардо Кироза с премьерой Кошек" . Эль Универсал (на испанском языке). 10 мая 2013. Архивировано 3 июня 2019 года . Дата обращения 3 июня 2019 .
  135. ^ "Эль мюзикл 'Кошки' завершается su temporada en el DF" . Excélsior (на испанском языке). 11 июня 2014. Архивировано 3 июня 2019 года . Дата обращения 3 июня 2019 .
  136. ^ "A un paso del récord con 'Cats " " . El Informador (на испанском языке). 24 октября 2014 года. Архивировано 3 июня 2019 года . Дата обращения 3 июня 2019 .
  137. ^ "Музыкальные" кошки "volverá este 2015 con el mismo elenco" . México Nueva Era (на испанском языке). 21 января 2015. Архивировано 3 июня 2019 года . Дата обращения 3 июня 2019 .
  138. Мендоса Эскамилла, Виридиана (16 мая 2014 г.). «Кошки, Мексиканский театр на Бродвее» . Forbes (Мексика) (на испанском языке). Архивировано 3 июня 2019 года . Дата обращения 3 июня 2019 .
  139. ^ "Росио Бэнквеллс кумпл су сеньо де участник ан 'Кошки ' " . El Informador (на испанском языке). 20 июля 2014 года. Архивировано 3 июня 2019 года . Дата обращения 3 июня 2019 .
  140. ^ "Landeta asegura que elenco de Cats supera al de 1991" [Landeta гарантирует, что количество Cats превышает 1991 год]. Vanguardia MX (на испанском языке). 6 мая 2013. Архивировано 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 .
  141. ^ «Юрий Дар Вид Grizabella ан - эль - музыкальные Cats» [Юрий будет играть Grizabella в музыкальном Cats]. Эль Соль де Мексика (на испанском языке). 22 августа 2018. Архивировано 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 .
  142. ^ Casarreal, Paola (29 мая 2019). "Музыкальные кошки, которые представлены 200 представителям" . Revista Escenarios (на испанском языке). Архивировано 3 июня 2019 года . Дата обращения 3 июня 2019 .
  143. ^ "Кошки бьют рекорд Блэкпула" . Сцена . 23 ноября 1989 г. с. 4 . Проверено 28 мая 2019 г. - из архива британских газет .
  144. Брайен, Джереми (29 апреля 1993 г.). «Бристоль получает сливки» . Сцена . п. 14 . Проверено 25 мая 2019 г. - из архива британских газет .
  145. Брайен, Джереми (29 июля 1993 г.). «Бристоль: Кошки» . Сцена . п. 13 . Проверено 25 мая 2019 г. - из архива британских газет .
  146. ^ "Новости производства: турне по Великобритании Cats" . Сцена . 22 июня 1995 г. с. 51 . Проверено 25 мая 2019 г. - из архива британских газет .
  147. ^ "Мурлыкающая роль ... но я превращаюсь в кошку!" . Ланкаширский телеграф . 29 июля 2003 года архивация с оригинала на 8 апреля 2019 года . Проверено 9 апреля 2019 .
  148. ^ «Списки актеров: тур по Великобритании, 2004–2005» . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинального 27 мая 2011 года . Проверено 26 марта 2019 .
  149. ^ "Списки исполнителей: турне по Великобритании, 2006" . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 года . Проверено 26 марта 2019 .
  150. Флуд, Тони (4 мая 2007 г.). «Крутая кошка Крисси заставила меня мурлыкать» . Croydon Guardian . Новостной квест . Архивировано 8 апреля 2019 года . Проверено 9 апреля 2019 .
  151. ^ Wolfisz, Франсин (18 апреля 2008). «Придание гламура Гризабелле» . Бакс Бесплатная пресса . Архивировано 8 апреля 2019 года . Проверено 9 апреля 2019 .
  152. ^ «Память жива - Новый тур« Кошки »в 2013 году» . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинального 14 января 2013 года . Проверено 3 марта 2013 года .
  153. ^ "Списки исполнителей: турне по Великобритании / Европе, 2013" . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинального 25 мая 2013 года . Проверено 9 апреля 2019 .
  154. ^ Rabbitte, Eimear (11 июля 2013). «Сьюзен получает роль гламурной киски в« Кошачьем Дублине »» . Вестник . Проверено 7 августа 2019 .
  155. ^ a b "Тур по Великобритании / Европе (тур 2014 г.)" . catsthemusical.com (официальный сайт). Архивировано из оригинального 25 августа 2014 года . Проверено 11 апреля 2019 .
  156. ^ "Джейн Макдональд бросает головы в Блэкпуле" . catsthemusical.com (официальный сайт). 14 апреля 2015. Архивировано из оригинала 8 апреля 2019 года . Проверено 9 апреля 2019 .
  157. ^ Finbow, Katy (3 июня 2015). «Джейн Макдональд о роли Гризабеллы в« Кошках »:« Я ни на минуту не думала, что получу эту роль » » . Цифровой шпион . Проверено 18 мая 2019 .
  158. Уэллс, Джорджина (30 января 2016 г.). «Кошки: Эндрю Ллойд-Уэббер, Оперный театр, Манчестер, 30 января - 13 февраля 2016 года» . Британский театральный гид. Архивировано 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 .
  159. ^ "Тур кошек" . Новости музыкального театра . Архивировано 26 марта 2019 года . Проверено 26 марта 2019 .
  160. ^ a b « 'キ ャ ッ ツ ・ ド' を つ く り あ げ る 、 ャ ッ ツ ・ シ ア タ ー» [«Театр кошек» для создания мира кошек] (на японском). Театральная труппа Шики . Архивировано 7 апреля 2019 года . Проверено 7 апреля 2019 .
  161. ^ "「 キ ャ ッ ツ 」日本 公演 1 万 回 達成 特別 カ ー テ ー ル" . Санкей Симбун (на японском). 12 марта 2019. Архивировано 12 мая 2019 года . Проверено 12 мая 2019 .
  162. ^ Кавамат 1998 , стр. 57 год
  163. ^ а б Ацуко 1991 , стр. 320
  164. ^ «Кошки: Введение» . Театральная труппа Шики . Архивировано 6 апреля 2019 года . Проверено 6 апреля 2019 .
  165. ^ "「 キ ャ ッ ツ 」1 万 回 、 演 か ら 35 年 4 カ 月 で 大 台" . Nikkan Sports (на японском). 12 марта 2019. Архивировано 12 мая 2019 года . Проверено 12 мая 2019 .
  166. ^ "劇 団 四季『 キ ャ な 専 用 劇場 を お 披露 キ ャ ッ ツ ・ タ は 思 い 出 を 辿 場所 」" . СПЕЦИЯ (по-японски). 11 июля 2018 . Дата обращения 15 мая 2019 .
  167. ^ "キ ャ ッ ツ ・ シ ア タ ー 建設 レ ポ ー ト" [Отчет о строительстве театра для кошек] (на японском языке). Театральная труппа Шики. Архивировано 4 мая 2019 года . Проверено 29 мая 2019 .
  168. ^ "劇 団 四季 ミ ュ ー ジ カ ル『 ッ ツ 』製作 発 表" . gekinavi.jp (на японском). 17 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 29 мая 2019 года . Проверено 29 мая 2019 .
  169. ^ "劇 団 四季『 キ ャ ッ ツ 』、 大 井 町 の 専 用 劇場 で 8 月 開幕" . pia.jp (на японском). 12 июля 2018 . Проверено 29 мая 2019 .
  170. ^ «Персонаж» (на японском). Театральная труппа Шики . Проверено 12 мая 2019 .
  171. ^ a b c d "劇 団 四季 CD: Cats (キ ャ ッ ツ)" [Gekidan Shiki CD: Cats] (на японском языке). Театральная труппа Шики . Архивировано 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 .
  172. ^ «Кандзи Ишимару: биография театра» . ishimaru-kanji.com (на японском) . Проверено 22 июня 2019 .
  173. ^ a b "「 キ ャ ッ ツ 」生 の 幸 せ で き る だ け" . Nikkan Sports (на японском). 23 марта 2019 . Проверено 22 июня 2019 .
  174. ^ a b c d e Menze 2018 , стр. 23–25
  175. ^ Б « Кошки“в Вене» [ «Кошки» в Вене]. Wiener Zeitung (на немецком языке). 24 сентября 2018 . Проверено 16 апреля 2019 .
  176. ^ "Биографическая справка" . piadouwes.com . Проверено 17 апреля 2019 года .
  177. ^ "Berliner Chronik: Das Musical" Cats "gastiert in der Komischen Oper (5 августа 1987 г.)" . Der Tagesspiegel . 5 августа 2012. Архивировано 3 июня 2019 года . Дата обращения 3 июня 2019 .
  178. ^ a b Фальконе, Даниэль (8 октября 2017 г.). "CATS cumple 35 años desde su estreno" [CATS празднует 35 лет с момента премьеры]. Musicales Baires (на испанском языке). Архивировано из оригинального 19 апреля 2019 года . Проверено 20 апреля 2019 .
  179. ^ Шмидт-Vierthaler Роза (21 сентября 2019). " " Кошки "им Ronacher: Brüchige Erinnerungen bessere Zeiten" . Die Presse (на немецком языке) . Проверено 21 сентября 2019 года .
  180. ^ a b c Бомбек, Натали; Бургмайер, Андреас; Ниже, Коринна (27 января 2001 г.). "Das letzte Make-up: Und tschüs!" . Гамбургер Абендблатт (на немецком языке). Архивировано 29 мая 2019 года . Проверено 29 мая 2019 .
  181. ^ a b c d e f «Фор 25 Джарен начал с« Кошек »в Deutschland die Ära der Musicals» [25 лет назад эра мюзиклов началась с «Кошек» в Германии]. Neue Osnabrücker Zeitung (на немецком языке). 17 апреля 2011 . Дата обращения 3 августа 2019 .
  182. ^ Poppenhäger 2000 , стр. 44 год
  183. ^ Arns, Лиза (29 января 2001). « Кошки“: Abschied оЬпе похмелье» . Spiegel Online (на немецком языке). Архивировано 11 мая 2019 года . Проверено 29 мая 2019 .
  184. ^ «Штутгарт, март 2001» . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 23 декабря 2009 года . Проверено 9 апреля 2019 .
  185. ^ Меза, Ed (1 июля 2002). «Немецкая сцена расширяет свои владения» . Разнообразие . Проверено 18 апреля 2019 .
  186. ^ "Кошки: 2002 Берлин" . Сценическое развлечение . Архивировано из оригинального 16 сентября 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 .
  187. ^ "Кошки: 2004 Дюссельдорф" . Сценическое развлечение . Архивировано из оригинального 16 сентября 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 .
  188. ^ «Кошки (Тур 2004–06)» . Musicalzentrale (на немецком языке) . Проверено 18 апреля 2019 .
  189. ^ a b c "Кошки: Покупайте билеты (2005)" . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 7 апреля 2005 года . Проверено 15 апреля 2019 .
  190. ^ «Кошки (Тур 2011–13)» . Musicalzentrale (на немецком языке) . Проверено 18 апреля 2019 .
  191. ^ «Кошки» . Мадах Синхаз . Проверено 17 апреля 2019 года .
  192. ^ "Macskák 30 éve" [Кошки 30 лет]. Cultura Magazin (на венгерском). 25 марта 2013 . Проверено 17 апреля 2019 года .
  193. ^ "Macskák című мюзикл előadásán elszabadult egy kutya" [Собака была выпущена во время представления мюзикла "Кошки"]. Színház.org (на венгерском). 7 декабря 2017.
  194. ^ "Теппефалл" . Dagbladet (на норвежском языке). 16 января 2002 . Проверено 17 апреля 2019 года .
  195. ^ "Кошки: Производство Хельсинки (1986)" . Овртур . Проверено 17 апреля 2019 года .
  196. ^ Malmstedt, Kalle (13 января 2006). «Кошки в Гётеборгсоперане» [Кошки рядом в Гетеборгской опере]. Göteborgs-Posten (на шведском языке) . Проверено 17 апреля 2019 года .
  197. ^ "Английская версия музыкальных кошек Вест-Энда все еще популярна" . Амстердамский выставочный и конференц-центр RAI . 20 июня 2018. Архивировано 25 марта 2019 года . Проверено 25 марта 2019 .
  198. Ван Гельдер, Хенк (17 сентября 1991 г.). "Carré verbouwt en brengt ondertussen weer music Cats" . NRC Handelsblad (на голландском языке) . Проверено 18 апреля 2019 .
  199. ^ a b Кошки: французская интегральная версия . WorldCat . OCLC 41144006 . 
  200. ^ Вагнер, Рейнмар. « Кошки“Базель» . Музыка и театр . Проверено 18 апреля 2019 .
  201. ^ Ван ден Hanenberg, Патрик (5 июня 1996). «Кошки моет Фламандский мюзикл wakker schudden» [Кошки должны разбудить фламандский мюзикл]. de Volkskrant (на голландском) . Проверено 18 апреля 2019 .
  202. ^ « Кошки“løbet я банда» . Политикен (на датском языке). 1 августа 2002 . Проверено 18 апреля 2019 .
  203. ^ "Кошки: Om forestilllingen" . Det Ny Teater . Архивировано из оригинала 18 апреля 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 .
  204. ^ Wyżyńska, Дорота (26 ноября 2003). "Koty w Teatrze Muzycznym" Roma " " . Gazeta Wyborcza (на польском языке). Архивировано 2 июня 2019 года . Проверено 2 июня 2019 .
  205. ^ "Koty - Opis" [Кошки - Описание] (на польском языке). Театр Рома. Архивировано 18 апреля 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 .
  206. ^ a b c "Кошки: Покупайте билеты (2006)" . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинального 17 октября 2006 года . Проверено 15 апреля 2019 .
  207. ^ «Кошки: Покупайте билеты (2008)» . Действительно полезная группа . Архивировано из оригинала 8 февраля 2008 года . Проверено 20 апреля 2019 .
  208. ^ «Кошки» . Гетеборгский оперный театр . Проверено 17 апреля 2019 года .
  209. Баден, Торкил Олав (17 сентября 2009 г.). «Тамме каттер» [Прирученные кошки] (на норвежском языке). NRK . Проверено 19 апреля 2019 .
  210. ^ «КОШКИ, чтобы говорить по-итальянски, набор для Compagnia della Rancia сезона 2009/2010» . BroadwayWorld . 31 марта 2009 . Проверено 18 апреля 2019 .
  211. ^ "Кошки: Мадрид 2003" . Сценическое развлечение . Архивировано из оригинального 16 сентября 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 .
  212. ^ "Кошки 2003" . Красный Театраль (на испанском языке) . Проверено 2 июня 2019 .
  213. ^ "Кошки: 2005 Москва" . Сценическое развлечение . Архивировано из оригинального 28 сентября 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 .
  214. ^ Кишковский, София (19 марта 2005). «Могут ли« Кошки »победить русских?» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 8 апреля 2019 года . Проверено 9 апреля 2019 .
  215. ^ a b "New UK Tour of CATS to Cross the Channel and Play Belgium in 2013". BroadwayWorld. 25 September 2012. Retrieved 18 April 2019.
  216. ^ "Cats: 2006 Rotterdam". Stage Entertainment. Archived from the original on 28 September 2019. Retrieved 18 April 2019.
  217. ^ "Cast" (in Dutch). Stage Entertainment. Archived from the original on 1 October 2006. Retrieved 18 April 2019.
  218. ^ "Cats: 2015 Paris". Stage Entertainment. Archived from the original on 16 September 2019. Retrieved 18 April 2019.
  219. ^ "The Cast of Cats Paris is Announced". catsthemusical.com (official website). 15 September 2015. Archived from the original on 26 March 2019. Retrieved 26 March 2019.
  220. ^ "Katter med spenst". Verdens Gang (in Norwegian). 6 November 2003. Retrieved 2 June 2019.
  221. ^ "Cats nähdään Helsingissä" (in Finnish). MTV Uutiset. 17 March 2003. Retrieved 2 June 2019.
  222. ^ * "'Cats' Mais Tempo em Lisboa" [More 'Cats' in Lisbon]. Correio da Manhã (in Portuguese). 11 July 2004. Retrieved 18 April 2019.
    • "Cats the musical returns to Portugal" Archived 18 April 2019 at the Wayback Machine. Portugal Resident. 23 August 2006. Retrieved 18 April 2019.
  223. ^ "Cats (Tour 2008–09)". Musicalzentrale (in German). Retrieved 18 April 2019.
  224. ^ "E finalmente arriva "Cats"! Allo stabile regionale prima Italiana del tour del musical piu amato della storia". Politeama Rossetti. 26 May 2008. Retrieved 2 June 2019.
  225. ^ "2013 UK/Europe Tour". catsthemusical.com (official website). Archived from the original on 22 May 2013. Retrieved 11 April 2019.
  226. ^ "2014 UK/Europe Tour". catsthemusical.com (official website). Archived from the original on 20 February 2014. Retrieved 9 April 2019.
  227. ^
    • "Tour Dates as of 12 April 2016". catsthemusical.com (official website). Archived from the original on 12 April 2016. Retrieved 15 April 2019.
    • "Tour Dates as of 24 March 2017". catsthemusical.com (official website). Archived from the original on 24 March 2017. Retrieved 15 April 2019.
    • "Tour Dates as of 14 December 2018". catsthemusical.com (official website). Archived from the original on 14 December 2018. Retrieved 15 April 2019.
  228. ^ Sperling, Fredrik (28 August 2003). "Efter 20 år – nu får Pernilla sjunga "Memory" i "Cats"". Aftonbladet. Retrieved 6 August 2019.
  229. ^ "Muzikálová diva Katarína Hasprová: Pravda o rivalstve so Sklovskou!" [Musical Diva Katarína Hasprová: The Truth About Rivalry with Sklovská!]. Nový čas (in Slovak). 28 March 2016. Archived from the original on 25 March 2019. Retrieved 25 March 2019.
  230. ^ "Hoofdrol voor Jenna Lee-James in Nederlandse Cats". De Telegraaf. 19 November 2018. Retrieved 15 May 2019.
  231. ^ "Cats, Theatre Royal, Sydney, NSW, 26 July 1985". AusStage. Archived from the original on 25 March 2019. Retrieved 25 March 2019.
  232. ^ Cochrane, Peter (1 August 1987). "Cats pack up their wigs and whiskers". The Sydney Morning Herald. p. 50 – via Newspapers.com.
  233. ^ "Cats, Her Majesty's Theatre, Melbourne, VIC, 10 October 1987". AusStage. Retrieved 14 April 2019.
  234. ^ "Cats, Festival Theatre, Adelaide, SA, 24 February 1989". AusStage. Retrieved 14 April 2019.
  235. ^ "Cats, His Majesty's Theatre, Perth, WA, 6 May 1989". AusStage. Retrieved 29 April 2019.
  236. ^
    • "Cats, Princess Theatre (1886- ), Melbourne, VIC, 28 August 1993, 6 November 1993". AusStage. Retrieved 14 April 2019.
    • "Cats, Lyric Theatre, South Brisbane, QLD, 28 July 1994, 3 September 1994". AusStage. Retrieved 14 April 2019.
    • "Cats, Newcastle Civic Theatre, Newcastle, NSW, 10 September 1994, 1 October 1994". AusStage. Retrieved 14 April 2019.
    • "Cats, Her Majesty's Theatre (1973-2001), Sydney, NSW, 31 December 1994". AusStage. Retrieved 14 April 2019.
    • "Cats, Festival Theatre, Adelaide, SA, 30 December 1995, 27 January 1996". AusStage. Retrieved 14 April 2019.
  237. ^ a b Edwards, Matt (17 January 2016). "CATS news: Delia Hannah confirmed to play Grizabella in Adelaide & Perth". AussieTheatre. Archived from the original on 25 March 2019. Retrieved 25 March 2019.
  238. ^ "Cast lists: Australian Tent tour, February 2001". Really Useful Group. Archived from the original on 25 September 2009. Retrieved 26 March 2019.
  239. ^
    • "Cats Run Away to the Circus, Australia, Australia, 11 December 1999, 24 February 2001". AusStage. Retrieved 14 April 2019.
    • "Cats Run Away to the Circus, Samuel Sherlock Reserve, Frankston, VIC, 3 January 2001". AusStage. Retrieved 14 April 2019.
    • "Cats Run Away to the Circus, Amphitheatre, Gateway Island, Wodonga, VIC, 10 January 2001". AusStage. Retrieved 14 April 2019.
    • "Cats Run Away to the Circus, Bolton Park, Wagga Wagga, NSW, 17 January 2001". AusStage. Retrieved 14 April 2019.
    • "Cats Run Away to the Circus, Aerodrome Ovals, Mildura, VIC, 24 January 2001". AusStage. Retrieved 14 April 2019.
    • "Cats Run Away to the Circus, Weroona Oval, Bendigo, VIC, 31 January 2001". AusStage. Retrieved 14 April 2019.
    • "Cats Run Away to the Circus, North Gardens, Ballarat, VIC, 7 February 2001". AusStage. Retrieved 14 April 2019.
    • "Cats Run Away to the Circus, Vansittart Park, Mt Gambier, SA, 14 February 2001". AusStage. Retrieved 14 April 2019.
    • "Cats Run Away to the Circus, Harris Street Reserve, Warrnambool, VIC, 21 February 2001". AusStage. Retrieved 14 April 2019.
  240. ^ a b "Cast lists: Asia Pacific/Australian tour, 2009–2010". Really Useful Group. Archived from the original on 30 March 2010. Retrieved 26 March 2019.
  241. ^ "Cats". Harvest Rain Theatre Company - Musical Theatre, Brisbane, Theatre. Retrieved 7 June 2015.
  242. ^ Dionysius, Bobbi-Lea (5 July 2014). "CATS – Harvest Rain Breaks Records". AussieTheatre. Archived from the original on 25 March 2019. Retrieved 25 March 2019.
  243. ^ "Cast Announced for the All-Australian Production of Andrew Lloyd Webber's Cats". catsthemusical.com (official website). 8 July 2015. Archived from the original on 26 March 2019. Retrieved 26 March 2019.
  244. ^ Whitton, Rebecca (3 November 2015). "Cats – The Musical". Australian Stage Online. Archived from the original on 26 March 2019. Retrieved 26 March 2019.
  245. ^ "Delta Goodrem Plays 'Grizabella' in Australian Production of CATS, Beginning Tonight in Sydney". BroadwayWorld. 30 October 2015. Archived from the original on 25 March 2019. Retrieved 25 March 2019.
  246. ^ "Delia Hannah to Play Grizabella in Adelaide & Pertha". catsthemusical.com (official website). Archived from the original on 18 April 2019. Retrieved 25 March 2019.
  247. ^ "Auckland, 1989–1990". catsthemusical.com (official website). Archived from the original on 27 June 2013. Retrieved 9 April 2019.
  248. ^ "SOPHIA RAGAVELAS TO STAR IN THE NEW PRODUCTION OF ANDREW LLOYD WEBBER'S CATS NEW ZEALAND". catsthemusical.com (official website). 8 July 2015. Archived from the original on 9 April 2019. Retrieved 9 April 2019.
  249. ^ Roberts, Sandra (29 March 2019). "Cats The Musical – Spectacular TransTasman Cast Announced". Scoop. Retrieved 4 May 2019.
  250. ^ Ting, Lisabel (13 August 2014). "Keep Kallang Theatre". AsiaOne. Retrieved 19 April 2019.
  251. ^ "캣츠 Cats (1994/02/24 ~ 1994/03/13)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
  252. ^ a b "SA Cats going to Malaysia". News24. 27 March 2002. Retrieved 20 April 2019.
  253. ^
    • "캣츠 Cats (2003/01/29 ~ 2003/03/02)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 CATS (2003/12/02 ~ 2004/01/04)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019
    .
  254. ^ "Shanghai, 2003". catsthemusical.com (official website). Archived from the original on 16 January 2013. Retrieved 9 April 2019.
  255. ^ "CATS Taipei details". Really Useful Group. Archived from the original on 3 June 2004. Retrieved 19 April 2019.
  256. ^ a b "Cast lists: Beijing, 2004". Really Useful Group. Archived from the original on 13 April 2010. Retrieved 26 March 2019.
  257. ^ "Cats: Buy Tickets (2004)". Really Useful Group. Archived from the original on 3 June 2004. Retrieved 15 April 2019.
  258. ^ "Cats: Buy Tickets (2007)". Really Useful Group. Archived from the original on 11 October 2007. Retrieved 15 April 2019.
  259. ^
    • "캣츠 – 대구 CATS (2007/05/31 ~ 2007/07/01)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 CATS (2007/07/06 ~ 2007/09/02)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 Cats (2008/05/30 ~ 2008/08/31)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 – 대구 Cats (2008/09/05 ~ 2008/09/21)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 – 부산 Cats (2008/09/27 ~ 2008/10/26)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019
    .
  260. ^ "Musical 'Cats' moves to Xi'an". China Internet Information Center. 9 April 2008. Retrieved 16 April 2019.
  261. ^ "Tickets: Cats (2009)". Really Useful Group. Archived from the original on 18 February 2009. Retrieved 20 April 2010.
  262. ^ "Cats". HK Ticketing. Archived from the original on 9 March 2009. Retrieved 19 April 2019.
  263. ^ Oliveros, Oliver (24 July 2010). "Lea Salonga Plays 'Grizabella' the Philippines, 7/24". BroadwayWorld (Philippines). Archived from the original on 25 March 2019. Retrieved 25 March 2019.
  264. ^ Singh, Bryna (14 January 2015). "Musical review: Not enough meat in the high-energy, visually spectacular Cats". The Straits Times. Retrieved 14 April 2019.
  265. ^
    • "캣츠 CATS (2017/07/09 ~ 2017/09/10)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 – 울산 CATS (2017/10/13 ~ 2017/10/15)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 – 인천 CATS (2017/10/20 ~ 2017/10/22)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 – 성남 (2017/11/24 ~ 2017/11/26)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 CATS (2018/01/27 ~ 2018/02/18)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019
    .
  266. ^ Cox, Karly (13 September 2017). "Andrew Lloyd Webber's musical 'Cats', one of the longest running shows on London's West End, coming to Hong Kong in 2018". South China Morning Post. Retrieved 19 April 2019.
  267. ^ "Classic musicals 'Cats' and 'Evita' to tour Taiwan". Taipei Times. 9 March 2018. Retrieved 19 April 2019.
  268. ^ a b
    • "Tour Dates (2019) p.1". catsthemusical.com (official website). Archived from the original on 15 April 2019. Retrieved on 15 April 2019.
    • "Tour Dates (2019) p.2". catsthemusical.com (official website). Archived from the original on 19 June 2019. Retrieved on 20 June 2019.
  269. ^ Xia, Snow (18 September 2019). "From Cats to Chicago, China is loving Western musicals – but what of its own?". South China Morning Post. Retrieved 18 September 2019.
  270. ^
    • "캣츠 CATS (2008/09/19 ~ 2009/01/18)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 CATS (2009/02/06 ~ 2009/02/15)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 - 전주 CATS (2009/02/20 ~ 2009/02/22)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 – 수원 CATS (2009/03/07 ~ 2009/03/15)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 - 고양 CATS (2009/04/03 ~ 2009/04/12)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 – 광주 CATS (2009/04/21 ~ 2009/04/26)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 - 대구 CATS (2009/05/01 ~ 2009/05/10)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019
    .
  271. ^
    • "캣츠 – 이천 CATS (2011/08/26 ~ 2011/08/28)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 – 전주 CATS (2011/09/02 ~ 2011/09/04)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 Musical Cats (2011/09/17 ~ 2011/12/31)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 – 부산 Musical CATS (2012/01/13 ~ 2012/01/29)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 – 광주 Musical CATS (2012/02/03 ~ 2012/02/05)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 – 창원 Musical CATS (2012/02/10 ~ 2012/02/12)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 – 대전 Musical CATS (2012/02/17 ~ 2012/02/19)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 – 인천 Musical CATS (2012/02/24 ~ 2012/02/26)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 – 진주 Musical CATS (2012/03/09 ~ 2012/03/11)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 – 청주 Musical CATS (2012/03/17 ~ 2012/03/18)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 – 군포 Musical CATS (2012/03/23 ~ 2012/03/25)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 – 대구 Musical CATS Musical CATS (2012/04/06 ~ 2012/04/08)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019.
    • "캣츠 – 제주 Musical CATS (2012/04/20 ~ 2012/04/22)" (in Korean). 플레이 DB. Retrieved 19 April 2019
    .
  272. ^ "Guangzhou: Mandarin Cats". China Daily. 30 November 2012. Retrieved 9 April 2019.
  273. ^ "Musical 'Cats' que viene a Santiago cuenta con un artista chileno en su elenco" [Musical 'Cats' that comes to Santiago has a Chilean artist in its cast] (in Spanish). Radio Cooperativa. 19 September 2006. Retrieved 20 April 2019.
  274. ^ Achurra, Tomás (15 March 2014). "Musical 'Cats' llega por primera vez a Chile con elenco nacional" [Musical 'Cats' arrives for the first time in Chile with a national cast]. 24 Horas (in Spanish). Retrieved 20 April 2019.
  275. ^ "'Cats' llega a Colombia" ['Cats' arrives in Colombia]. El Espectador (in Spanish). 1 September 2009. Retrieved 20 April 2019.
  276. ^ Pelogia, Gustavo (25 March 2010). ""Pensei muito se eu realmente daria conta", diz Paula Lima sobre 'Cats'" ["I thought a lot if I really would," says Paula Lima about 'Cats'] (in Portuguese). Terra (Brazil). Archived from the original on 25 March 2019. Retrieved 25 March 2019.
  277. ^ "Festival de Beiteddine – Grand opening avec "Cats", mercredi 3 juillet Six soirées consécutives pour le grand succès d'Andrew Lloyd Webber (photo)". L'Orient-Le Jour (in French). 29 June 2002. Archived from the original on 3 June 2019. Retrieved 3 June 2019.
  278. ^ "Cats all set to purr in Doha". Travel and Tourism News Worldwide. November 2003. Retrieved 20 April 2019.
  279. ^ "Hit musical show Cats comes to Qatar". Gulf Times. 30 January 2017. Retrieved 20 April 2019.
  280. ^ "Cats musical meets Istanbul audience". Hürriyet Daily News. 26 December 2013. Retrieved 18 April 2019.
  281. ^ Steinberg, Jessica (12 October 2014). "'Cats' comes to Israel". The Times of Israel. Retrieved 18 April 2019.
  282. ^ Garratt, Rob (18 January 2017). "Review: Cats at Dubai Opera is as purr-fect as it is timeless". The National. Retrieved 16 May 2019.
  283. ^ a b "Cats Coming to Oasis of the Seas". Cruise Industry News. 4 April 2014. Retrieved 4 April 2014.
  284. ^ Kennedy, Kelli (4 May 2019). "This cruise line rivals Broadway with 134 shows, 50 theaters". Associated Press. Archived from the original on 1 June 2019. Retrieved 1 June 2019.
  285. ^ Gans, Andrew (23 June 2003). "Music Circus Summer Season to Include O'Malley, von Essen, Page, Piro, Lanier and More". Playbill. Archived from the original on 1 June 2019. Retrieved 1 June 2019.
  286. ^ Gans, Andrew (2 June 2009). "Music Circus Season to Feature Beach, Davi, Lee, Denman, Charles, Page and More". Playbill. Archived from the original on 1 June 2019. Retrieved 1 June 2019.
  287. ^ Gans, Andrew (19 July 2010). "Muny's Cats, with Block, Page, Teeter, Dunn, Dudding, Begins July 19". Playbill. Archived from the original on 19 May 2019. Retrieved 15 April 2019.
  288. ^ Gioia, Michael (18 April 2014). "La Mirada's Cats, Featuring Todrick Hall as Rum Tum Tugger, Begins April 18 in CA". Playbill. Archived from the original on 25 June 2019. Retrieved 25 June 2019.
  289. ^ Ashworth, Pat (5 August 2019). "Cats review at Kilworth House Theatre – 'radical approach and outstanding delivery'". The Stage. Retrieved 6 August 2019.
  290. ^ "Cats". The Musical Company. Archived from the original on 1 June 2019. Retrieved 1 June 2019.
  291. ^ Gans, Andrew (5 March 2013). "Largest Staging of Andrew Lloyd Webber's Cats Will Feature 3,000 Performers". Playbill. Archived from the original on 1 June 2019. Retrieved 1 June 2019.
  292. ^ Hershberg, Marc. "How A Dog Film Killed an Animated Version of 'Cats'". Forbes. Retrieved 20 December 2019.
  293. ^ Hughes, William (8 July 2014). "Explore the dark, moody art of Steven Spielberg's animated Cats". The A.V. Club. Retrieved 21 March 2019.
  294. ^ "The Film". catsthemusical.com (official website). Archived from the original on 9 April 2019. Retrieved 21 March 2019.
  295. ^ Schaefer, Sandy (13 December 2018). "Cats Movie Musical Officially Begins Filming; Full Cast Revealed". Screen Rant. Retrieved 21 March 2019.
  296. ^ a b c Handy, Bruce (6 March 1994). "Endpaper; Kitty Litter". The New York Times Magazine. Archived from the original on 26 May 2015. Retrieved 27 March 2019.
  297. ^ a b Riedel, Michael (21 November 2012). "How 'Cats' was purrfected". New York Post. Retrieved 22 July 2019.
  298. ^ a b c Sternfeld 2006, pp. 121–123
  299. ^ Billington, Michael (12 May 1981). "Cats". The Guardian. p. 9 – via Newspapers.com.
  300. ^ Hepple, Peter (14 May 1981). "Play Reviews: Cats". The Stage. p. 11. Retrieved 21 May 2019 – via British Newspaper Archive.
  301. ^ Cushman, Robert (17 May 1981). "The cat's whiskers". The Observer. p. 31 – via Newspapers.com.
  302. ^ a b Shenton, Mark (12 December 2014). "Cats – The London Paladium 2014". London Theatre Guide. Archived from the original on 21 May 2019. Retrieved 21 May 2019.
  303. ^ Millward, Tom (28 October 2015). "Cats – The London Paladium 2015". London Theatre Guide. Archived from the original on 21 May 2019. Retrieved 21 May 2019.
  304. ^ Shenton, Mark (23 February 2015). "Cats really is for 'now and forever'". The Stage. Archived from the original on 21 May 2019. Retrieved 16 July 2019.
  305. ^ Greenfield 2009, p. 101
  306. ^ Rich, Frank (8 October 1982). "Theatre: Lloyd Webber's 'Cats'". The New York Times. Archived from the original on 27 March 2019. Retrieved 27 March 2019.
  307. ^ a b c Sternfeld 2006, pp. 172–174
  308. ^ a b c Isherwood, Charles (31 July 2016). "Review: Does 'Cats' Have Nine Lives on Broadway? Two, Certainly". The New York Times. Archived from the original on 26 March 2019. Retrieved 22 May 2019.
  309. ^ "Olivier Winners 1981". Society of London Theatre. Archived from the original on 24 March 2019. Retrieved 25 March 2019.
  310. ^ "Search Past Winners: Keyword Search – "Cats"". Tony Award. Archived from the original on 25 March 2019. Retrieved 25 March 2019.
  311. ^ "25th Annual Grammy Awards Final Nominations". Billboard. 95 (3): 67. 22 January 1983. ISSN 0006-2510.
  312. ^ "Winners: 26th Annual GRAMMY Awards (1983)". The Recording Academy. Archived from the original on 24 March 2019. Retrieved 25 March 2019.
  313. ^ "Olivier Winners 2015". Official London Theatre. Retrieved 9 July 2019.
  314. ^ McLamore 2017, p. 413
  315. ^ Greenfield 2009, pp. 99–100
  316. ^ a b c d e Siropoulos 2010, pp. 142–143
  317. ^ a b c d Wollman 2017, pp. 169–170
  318. ^ a b Dietz 2016, pp. 151–152
  319. ^ a b c Reynolds, Nigel (16 January 2002). "No more lives for Lloyd Webber's Cats". The Daily Telegraph. Retrieved 2 August 2019.
  320. ^ Sternfeld 2006, pp. 110–111
  321. ^ a b c Sternfeld 2006, pp. 113–114
  322. ^ Allain & Harvie 2014, pp. 206–207
  323. ^ Siropoulos 2008, p. 194
  324. ^ a b c Sternfeld 2006, pp. 75, 78, 125–126
  325. ^ Cavendish, Dominic (7 July 2014). "Five reasons why Cats seems to enjoy nine lives". The Daily Telegraph. Retrieved 28 July 2019.
  326. ^ Riedel, Michael (2 August 2016). "Thanks to 'Cats,' theater souvenirs are now and forever!". New York Post. Archived from the original on 7 July 2019. Retrieved 8 July 2019.
  327. ^ a b Cox, Gordon (2 August 2016). "'Cats': 5 Ways the Smash Musical Changed Broadway". Variety. Archived from the original on 7 July 2019. Retrieved 8 July 2019.
  328. ^ Sweeney, Louise (2 October 1986). "Raposo writing Broadway shows for families". The Christian Science Monitor. Archived from the original on 16 July 2019. Retrieved 16 July 2019.
  329. ^ Billington, Michael (12 December 2014). "Cats review – glamourpuss Nicole Scherzinger hits high notes in carnival revival". The Guardian. Archived from the original on 15 July 2019. Retrieved 16 July 2019.
  330. ^ a b c Leonard 2001, p. 112
  331. ^ Burston 1998, pp. 207–208
  332. ^ Carlson 2018, p. 24
  333. ^ "Pawing through our memories of Cats in Australia". Radio National. 28 May 2018. Archived from the original on 25 March 2019. Retrieved 25 March 2019.
  334. ^ Koskoff 2000, p. 200
  335. ^ Sternfeld 2006, pp. 170–171
  336. ^ Greenfield 2009, pp. 100, 102
  337. ^ Sternfeld 2006, pp. 125, 157, 163
  338. ^ Snelson 2004, pp. 32–33
  339. ^ Smith, Neil (22 June 2018). "West End theatre renamed after Cats choreographer Gillian Lynne". BBC News. Retrieved 1 August 2019.
  340. ^ Jury, Louise (16 January 2007). "Heaney wins £10,000 TS Eliot prize". The Independent. Retrieved 22 July 2019.
  341. ^ Lawless, Jill (11 November 2012). "T.S. Eliot's widow Valerie Eliot dies at 86". Associated Press. Retrieved 22 July 2019 – via Yahoo! News.
  342. ^ Harman, Claire (9 May 2019). "Faber & Faber: The Untold Story of a Great Publishing House by Toby Faber – review". Evening Standard. Archived from the original on 8 July 2019. Retrieved 8 July 2019.
  343. ^ "The History of Faber: 1980s". Faber and Faber. 4 May 2016. Archived from the original on 8 July 2019. Retrieved 8 July 2019.
  344. ^ Donnelly 2017, p. 47
  345. ^ Lyons, Margaret (11 September 2014). "BoJack Horseman Is the Funniest Show About Depression Ever". Vulture.com. Retrieved 16 July 2019.
  346. ^ Upadhyaya, Kayla Kumari (27 January 2019). "Unbreakable Kimmy Schmidt serves up a lackluster penultimate episode". The A.V. Club. Retrieved 13 July 2019.
  347. ^ a b Dziemianowicz, Joe (9 July 2016). "'Cats' returns to Broadway tailed by jokes and parodies". New York Daily News. Archived from the original on 2 June 2019. Retrieved 2 June 2019.
  348. ^ Martinelli, Marissa (14 January 2019). "Crazy Ex-Girlfriend Does Cats as Only Crazy Ex-Girlfriend Can". Slate. Archived from the original on 2 June 2019. Retrieved 2 June 2019.
  349. ^ Purcell, Carey (23 February 2015). "One-Man Show Cat Brings "High Kicks and Swearing" to Northern Ireland Tonight". Playbill. Archived from the original on 1 June 2019. Retrieved 2 June 2019.
  350. ^ Griffin, Cassandra (27 April 2017). "Review of CAT – (THE PLAY!!!) at The Ambassadors Theatre". LondonTheatre1.com. Archived from the original on 1 June 2019. Retrieved 2 June 2019.
  351. ^ Weisenstein, Kara (24 June 2016). "Katdashians! The Musical! Struts Down a New Stretch of Broadway Theater". Vice. Archived from the original on 1 June 2019. Retrieved 2 June 2019.
  352. ^ Ahmed, Tufayel (28 June 2016). "There is a Kardashians Meets 'Cats' Musical and Andrew Lloyd Webber's Not Happy". Newsweek. Archived from the original on 1 June 2019. Retrieved 2 June 2019.
  353. ^ Cushman, Robert (29 December 2013). "Theatre Review: The Musical of Musicals: The Musical! is a skillful satire". National Post. Retrieved 13 July 2019.
  354. ^ Edwards, Erin (12 June 2019). "NYC Madame Tussauds Brings Interactive Broadway Experience to Tourists and Locals Alike". WNBC. Retrieved 13 July 2019.
  355. ^ Frankenberger, Lisa (5 March 2010). "Er gehört auf die Reeperbahn". Die Tageszeitung (in German). Retrieved 16 August 2019.
  356. ^ Burchard, Hank (31 March 2000). "Collector's Editions". The Washington Post. Retrieved 17 November 2019.
  357. ^ "『キャッツ』出演俳優がりんかい線大井町駅の一日駅長を務めました!" (in Japanese). Shiki Theatre Company. 7 March 2019. Retrieved 16 August 2019.
  358. ^ Bronson, Fred (19 October 1996). "Andrew Lloyd Webber: 25 Years of Broadway – The Musicals on Record". Billboard. 108 (42): ALW–16, 18. ISSN 0006-2510.
  359. ^ "Original Broadway Cast Recording: Chart History: Billboard 200". Billboard. Archived from the original on 24 March 2019. Retrieved 25 March 2019.
  360. ^ Kent, David (1993). Australian Chart Book 1970–1992 (illustrated ed.). St Ives, N.S.W.: Australian Chart Book. pp. 283, 284. ISBN 0-646-11917-6.
  361. ^ "austriancharts.at – Suche nach: cats" (in German). Austriancharts.at. Retrieved 30 April 2019.
  362. ^ "Musical: Cats (Deutsche Originalaufnahme)" (in German). GfK Entertainment Charts. Retrieved 29 April 2019.
  363. ^ "劇団四季ミュージカル『キャッツ』メモリアルエディション" (in Japanese). Oricon. Archived from the original on 3 May 2019. Retrieved 3 May 2019.
  364. ^ "Musical – Cats (Nederlandstalige Versie 1987)" (in Dutch). Dutch Charts. Retrieved 29 April 2019.
  365. ^ "charts.nz – Search for: cats". New Zealand charts portal. Retrieved 30 April 2019.
  366. ^ "Official Albums Chart Results Matching: Cats". Official Charts Company. Retrieved 30 April 2019.
  367. ^ a b c "Stage Cast Recordings: Cats (London)". British Phonographic Industry. Retrieved 25 March 2019.
  368. ^ a b Grein, Paul (24 July 1982). "Geffen Putting Emphasis On Broadway Productions". Billboard. 94 (29): 68. ISSN 0006-2510.
  369. ^ "Original London Cast: Cats [Original London Cast Recording]". AllMusic. Archived from the original on 24 March 2019. Retrieved 19 October 2013.
  370. ^ "Original Cast Recording: Cats". British Phonographic Industry. Retrieved 30 April 2019.
  371. ^ a b c "Edelmetall – Suche nach: cats". Swiss Hitparade. Retrieved 30 April 2019.
  372. ^ a b Culwell-Block, Logan. "The Definitive List of the 42 Best-Selling Cast Recordings of All Time". Playbill. Archived from the original on 24 March 2019. Retrieved 25 March 2019.
  373. ^ a b c "Cats (Original Cast)". Recording Industry Association of America. Archived from the original on 24 March 2019. Retrieved 25 March 2019.
  374. ^ "Musical – Cats (Wien)" (in German). Universal Music Austria. Retrieved 29 April 2019.
  375. ^ Sampson, Jim (16 March 1985). "Special Report: West Germany, Austria, Switzerland ...Newsline..." Billboard. 97 (11): 9. ISSN 0006-2510.
  376. ^ "Cats – Theater ad Vienna" (in German). Bundesverband Musikindustrie. Retrieved 30 April 2019.
  377. ^ "Cats sound recording: the original Australian cast". Trove. Archived from the original on 25 March 2019. Retrieved 25 March 2019.
  378. ^ "劇団四季ミュージカル CATS オリジナル・キャスト" [Gekidan Shiki Musical CATS Original Cast] (in Japanese). Amazon. Archived from the original on 26 March 2019. Retrieved 26 March 2019.
  379. ^ "German Cast Recording: Cats German Cast Live". AllMusic. Archived from the original on 25 March 2019. Retrieved 25 March 2019.
  380. ^ "Cats – German Complete Recording from the Hamburger Operettenhaus (live, 1986)" (in German). Amazon.de. Retrieved 29 April 2019.
  381. ^ "Cats – Nederlandse cast 1987" (in Dutch). Bol.com. Archived from the original on 29 April 2019. Retrieved 29 April 2019.
  382. ^ "Highlights From Cats (1981 Original London Cast)". Amazon.co.uk. Retrieved 30 April 2019.
  383. ^ "Original Cast Recording: Highlights From Cats". British Phonographic Industry. Retrieved 30 April 2019.
  384. ^ "劇団四季ミュージカル CATS ロングラン・キャスト" [Gekidan Shiki Musical CATS Long Run Cast] (in Japanese). Amazon. Archived from the original on 26 March 2019. Retrieved 26 March 2019.
  385. ^ Cats (Mexico: Polydor, 1991). WorldCat. OCLC 29457176.
  386. ^ "Koty – Various" [Cats – Various] (in Polish). Universal Music Polska. Retrieved 18 April 2019.
  387. ^ "Cats : Hoogtepunten uit de Nederlandse cast versie 2006–2007" (in Dutch). Muziekweb. Retrieved 29 April 2019.
  388. ^ "In vendita il cd del musical 'Cats' in italiano!" (in Italian). Musical.it. 25 January 2010. Retrieved 1 May 2019.
  389. ^ "劇団四季ミュージカル『キャッツ』<メモリアルエディション> 全曲試聴映像公開! 豪華BOX商品写真公開!" [Shiki Theatre Company Musical 'Cats' (Memorial Edition) All songs preview video released! Luxurious BOX product photo release!] (in Japanese). Universal Music Japan. 26 March 2019. Archived from the original on 26 March 2019. Retrieved 26 March 2019.
  390. ^ Kaplan, Peter W. (10 November 1984). "TV NOTES; BROADWAY FIRST: 'CATS' DOES ROCK VIDEO TURN". The New York Times. Archived from the original on 1 May 2019. Retrieved 1 May 2019.
  391. ^ Dupler, Steve (8 December 1984). "A Broadway First: 'Cats' Vidclip Gets Digital Sound". Billboard. Vol. 96 no. 50. pp. 32–33. ISSN 0006-2510.
  392. ^ Lloyd Webber 2018, p. 375
  393. ^ Lloyd Webber 2018, pp. 384–385
  394. ^ Marks, Peter (1 November 1998). "Broadway's 'Cats': Restaged for Eternity (And We Thought They Were Kidding!)". The New York Times. Archived from the original on 5 April 2019. Retrieved 5 April 2019.
  395. ^ McLamore 2017, pp. 416–418
  396. ^ Singh, Anita (7 July 2014). "Cats: classic musical to feature a rapping cat". The Daily Telegraph. Retrieved 19 March 2016.
  397. ^ Terry, Alexa (11 November 2016). "REVIEW: Cats, New Wimbledon Theatre". BritishTheatre.com. Retrieved 15 May 2019.

Bibliography[edit]

  • Allain, Paul; Harvie, Jen (2014). The Routledge Companion to Theatre and Performance: 2nd Edition. Routledge. ISBN 978-0415636315.
  • Atsuko, Kimura (1991). "Japanese Corporations and Popular Music". Popular Music. 10 (3): 317–326. doi:10.1017/S0261143000004670. ISSN 0261-1430.
  • Burston, Jonathan (1998). "Theatre Space as Virtual Place: Audio Technology, the Reconfigured Singing Body, and the Megamusical". Popular Music. 17 (2): 205–218. doi:10.1017/S026114300000060X. JSTOR 853456.
  • Carlson, Marla (2018). "Performing as Animals". Affect, Animals, and Autists. University of Michigan Press. ISBN 978-0-472-12393-3.
  • Dietz, Dan (2016). The Complete Book of 1980s Broadway Musicals. Rowman & Littlefield. ISBN 978-1442260917.
  • Donnelly, Kevin J. (2017). Contemporary Musical Film. Edinburgh University Press. ISBN 978-1474413121.
  • Eliot, T. S.; Eliot, Valerie; Lloyd Webber, Andrew; Nunn, Trevor; Lynne, Gillian; Napier, John (1983). Cats: The Book of the Musical. Harvest Books. ISBN 978-0156155823.
  • Everett, William A.; Laird, Paul R. (2015). Historical Dictionary of the Broadway Musical. Rowman & Littlefield. ISBN 978-1442256682.
  • Gordon, Robert; Jubin, Olaf (2016). The Oxford Handbook of the British Musical. Oxford University Press. ISBN 978-0199988747.
  • Greenfield, Thomas A. (2009). Broadway: An Encyclopedia of Theater and American Culture. ABC-CLIO. ISBN 978-0313342646.
  • Kawamata, Keiko (1998). "事例 研 究 :劇 団 四季 一文化 とマ ー ケ テ ィ ング の融 合 一". Journal of Cultural Economics Japan (in Japanese). 1 (1): 55–62. ISSN 1344-1442 – via J-Stage.
  • Koskoff, Ellen (2000). The United States and Canada (Garland Encyclopedia of World Music, Volume 3) 1st Edition. Routledge. ISBN 978-0824049447.
  • Leonard, John A. (2001). Theatre Sound. Routledge. ISBN 978-0878301164.
  • Lloyd Webber, Andrew (2018). Unmasked: A Memoir. Harper. ISBN 978-0062424204.
  • McLamore, Alyson (2017). Musical Theater: An Appreciation (Second ed.). Routledge. ISBN 978-1138678682.
  • Menze, Jonas (2018). Musical Backstages: Die Rahmenbedingungen und Produktionsprozesse des deutschsprachigen Musicals [Musical Backstages: The Framework Conditions and Production Processes of German-Language Musicals] (in German). Waxmann Verlag. ISBN 978-3830938163.
  • Pollatsek, Shura (2016). Unbuttoned: The Art and Artists of Theatrical Costume Design. CRC Press. ISBN 9781317420088.
  • Poppenhäger, Annette (2000). "Cats don't cry" (PDF). Die Deutsche Bühne (in German) (7): 44–47. ISSN 0011-975X.
  • Siropoulos, Vagelis (2008). The Ideology and Aesthetics of Andrew Lloyd Webber's Musicals: From Broadway Musical to the British Megamusical (PDF) (PhD thesis). Aristotle University of Thessaloniki.
  • Siropoulos, Vagelis (2010). "Cats, Postdramatic Blockbuster Aesthetics and the Triumph of the Megamusical". Image & Narrative. 11 (3): 128–145. ISSN 1780-678X.
  • Snelson, John (2004). Andrew Lloyd Webber. Yale University Press. ISBN 978-0300104592.
  • Sternfeld, Jessica (2006). The Megamusical. Indiana University Press. ISBN 978-0-253-34793-0.
  • Stewart, John (2014). "128. Cats". Broadway Musicals, 1943–2004, (2 volume set). McFarland & Company. ISBN 978-0786495658.
  • Wollman, Elizabeth (2017). A Critical Companion to the American Stage Musical. New York, NY: Bloomsbury Publishing. ISBN 978-1472513250.

External links[edit]

  • Official website
  • Cats at the Internet Broadway Database