Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben (Господи, когда фыркают наши наглые враги), [1] BWV  248 VI (также пишется как BWV 248 VI ), церковная кантата на Богоявление , которую Иоганн Себастьян Бах сочинил как шестую часть своего сочинения. Рождественская оратория , написанная к рождественскому сезону 1734–1735 гг. В Лейпциге . [2] Кантата впервые была исполнена 6 января 1735 года . [2]

История [ править ]

Бах представлял церковные кантаты на Рождество в храмах Томаскирхе ( Св. Фомы ) и Николаикирхе ( Св. Николай ) с момента своего назначения директором мюзиклов в Лейпциге в 1723 году, включая следующие кантаты на Богоявление: [3] [4] [5 ]

Фрагмент кантаты BWV 248 VI a [ править ]

BWV 248 VI a , также обозначаемый как BWV 248a, представляет собой фрагмент кантаты, переданной без текста, вступительный припев которой Бах, вероятно, позаимствовал из So kämpfet nur, ihr muntern Töne , BWV 1160 , одной из его светских кантат . Пикандер написал либретто кантаты BWV 1160 (также известной как BWV Anh. 10 ), которая в остальном, то есть, за исключением вероятно заимствованного вступительного припева, сохранилась без музыки. Впервые он был исполнен 25 августа 1731 года , ко дню рождения Иоахима Фридриха фон Флемминга  [ де ] . [8] [9] [10]

Кантата, переданная во фрагменте BWV 248a, состоящая из четырех переработанных частей исполнения в пакете современного исполнительского материала для BWV 248 VI , является священной кантатой для Михайлова (29 сентября), вероятно, впервые исполненной в 1734 году. Кантата Михайлова как таковая, четыре измененных части исполнения, показывают, что большая часть ее музыки, включая музыку вступительного припева и речитативов, была пародирована в Части VI Рождественской оратории . [8] [9] [10]

Музыка и контент [ править ]

BWV 248 VI рассчитывается для 3-х труб , литавр , 2-х гобоев , 2-х гобоев д'амур , 2-х  скрипичных партий, 1-й партии  альта и континуо . [2]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Дюрр & Jones 2006 , стр. 179 .
  2. ^ a b c Бах Цифровая работа 11390
  3. ^ Wolff 2002 , стр. 237-257.
  4. ^ Дюрр & Jones 2006 , стр. 22-35.
  5. ^ Бюлов 2016 , стр. 272.
  6. ^ Цифровая работа Баха 00081
  7. ^ Цифровая работа Баха 00150
  8. ^ а б Glöckner 2000 .
  9. ^ a b Bossuyt 2004 , стр. 35 .
  10. ^ a b c d e f g h i Bach Digital Works 00315 и 01318
  11. ^ Б с д е е г Hofmann 2005 .

Источники [ править ]

  • Bossuyt, Игнас (2004). Иоганн Себастьян Бах, Рождественская оратория (BWV 248) . Перевод Булла, Страттона. Филипп Херревег ( соавтор ). Левен: Издательство Левенского университета . ISBN 9789058674210.
  • Бюлоу, Джордж Дж. (2016). Эпоха позднего барокко . Эпоха позднего барокко: Том 4. 1680–1740 гг . Springer . ISBN 978-1-34-911303-3.
  • Дюрр, Альфред ; Джонс, Ричард DP (2006). Кантаты И. С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте . Издательство Оксфордского университета . С. 102–105, 820. ISBN 978-0-19-929776-4.
  • Глёкнер, Андреас (2000). "Eine Michaeliskantate als Parodievorlage für den sechsten Teil des Bachschen Weihnachts-Oratoriums?" [Михайловская кантата как образец для части VI Рождественской оратории Баха ?]. В Шульце, Ганс-Иоахим ; Вольф, Кристоф (ред.). Бах-Ярбух 2000 [ Ежегодник Баха 2000 ]. Бах-Ярбух (на немецком языке). 86 . Neue Bachgesellschaft . Лейпциг: Evangelische Verlagsanstalt . С. 317–326. DOI : 10.13141 / bjb.v2000 . ISBN 3-374-01828-9. ISSN  0084-7682 .
  • Хофманн, Клаус (2005). «Предисловие». Иоганн Себастьян БАХ: Weihnachtsoratorium - Рождественская оратория - Oratorium Tempore Nativitatis Christi - BWV 248 (PDF) ( Urtext edition : партитура ). Генри С. Дринкер (английская лирика), Пол Хорн (фортепианная редукция), Джон Кумбс (переводчик предисловия). Carus-Verlag . п. V. 31.248 / 53 . Проверено 23 декабря 2019 .
  • Вольф, Кристоф (2002). Иоганн Себастьян Бах: Образованный музыкант . WW Norton & Company . ISBN 978-0-393-32256-9.