Его славная ночь | |
---|---|
Режиссер | Лайонел Бэрримор |
Произведено | Ирвинг Тальберг, в титрах не указан |
Написано | Уиллард Мак |
На основе | Olympia по Ференц Молнар |
В главной роли | Джон Гилберт Кэтрин Дейл Оуэн |
Музыка от | Лайонел Бэрримор |
Кинематография | Перси Хилберн (* французский ) |
Под редакцией | Уильям Левануэй |
Распространяется | Метро Goldwyn Mayer |
Дата выпуска |
|
Продолжительность | 80 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Его Glorious Night является 1929 до кодекса американский роман фильм режиссера Лайонел Бэрримор в главной роли Джон Гилберт в своем первом выпущенном радиостанция . Фильм основан на пьесе Ференца Мольнара « Олимпия» 1928года. [1] [2]
Его «Славная ночь » приобрела известность как фильм, который, по общему мнению, положил начало быстрому спаду карьеры стареющего Гилберта, обнаружив, что его голос не подходит для звука. [3]
Сюжет [ править ]
Несмотря на то, что она против своей воли помолвлена с богатым человеком, принцесса Орсолини (Кэтрин Дейл Оуэн) влюблена в капитана Ковача (Джон Гилберт), кавалерийского офицера, с которым она тайно встречается. Ее мать Евгения (Нэнси О'Нил), узнавшая об этом романе, вынуждает ее бросить Ковач и принять участие в организованном браке. Не веря своим словам, Орсолини неохотно говорит Ковачу, что она никогда не сможет полюбить человека с его социальным положением, будучи сыном крестьянина . [ необходима цитата ]
Чувствуя себя глубоко обиженным, Ковач решает отомстить, предаваясь шантажу , распространяя слух о том, что он самозванец и мошенник. Королева боится скандала и приглашает себя в его квартиру, чтобы найти доказательства романа Орсолини и Ковача, включая любовные письма. В конце концов, Ковач соглашается хранить молчание, предлагая Орсолини провести с ним ночь. Настоящая любовь наконец примирилась. [3] [4]
В ролях [ править ]
- Джон Гилберт, как капитан Ковач
- Кэтрин Дейл Оуэн в роли принцессы Орсолини
- Нэнси О'Нил в роли Юджини
- Густав фон Зайффертиц в роли Креля
- Хедда Хоппер в роли миссис Коллингсвуд Стрэттон
- Дорис Хилл в роли Присциллы Стрэттон
- Тайрелл Дэвис в роли принца Луиджи Каприлли
- Джеральд Барри, как лорд Йорк
- Мэдлин Сеймур в роли леди Йорк
- Ричард Карл, как граф Альберт
- Ева Деннисон в роли графини Лины
- Юкка Трубецков, как фон Бергман
- Питер Готорн, как генерал Эттинген
Производство [ править ]
Хотя Его Glorious Night был Джон Гилберт первый звуковой фильм «s будет выпущен, он не был его первый„ радиостанция “. Его более ранний звуковой фильм « Искупление» был «временно отложен» компанией MGM и выпущен только в начале апреля 1930 года, через шесть месяцев после премьеры « Его славной ночи» . [5] [6]
Прием и голос Гилберта [ править ]
Предположение о том, что вокальное исполнение Гилберта было настолько ужасным, что вызвало смех в аудитории, долгое время считалось в мире кино символом веры. Считается, что эта история послужила вдохновением для создания вымышленного фильма «Дуэльный кавалер» , который стал центральным элементом сюжета музыкальной комедии MGM 1952 года « Поющие под дождем» . Фактически, в то время как отзывы о Его славной ночи варьировались в 1929 году от прохладных до осторожно поддерживающих, сам Гилберт в целом получил хорошие отзывы, и его голос был оценен как вполне адекватный, если немного изучить тон. «Джон Гилберт сделал большой успех в первом радиопередаче», - гласит заголовок обзора в Chicago Daily Tribune 21 октября. [7]«Г - н Гилберт немного звук сознательных и над ярым в первые несколько сцен», сообщает газета « но он хлещет себя в форме почти сразу и оо Лала , как обычно , в течение оставшейся части картины.» [7] [8] The Tribune уверяет поклонников Гилберта: «Его голос гарантированно очарует всех слушателей». [7] В своей оценке работы Гилберта Эдвин Шаллерт из Los Angeles Timesсосредоточился также на стиле актера и не обнаружил особых недостатков в общем качестве его голоса. «Гилберт, - пишет Шаллерт, - еще не достиг совершенства в интонации микрофона, но, за исключением некоторой чрезмерно резонансной передачи строк, его произношение четкое и прекрасное». [9]
Мордаунт Холл , влиятельный критик The New York Times , также в целом одобрял как голос звезды, так и ее выступление:
Ответственность г-на Гилберта не лежит на его репликах, и поэтому его следует поздравить с тем, как он справляется с этой речевой ролью. Голос у него приятный, но не богатый нюансами. Его игра хороша, но было бы лучше, если бы нам потребовалось немного больше остроумия. [10]
Однако в той же рецензии от 5 октября 1929 года Холл выделяет основные недостатки фильма, а именно его скрипучий сюжет, повторяющиеся диалоги и старомодный подход к материалу:
Совершенно очевидно, что продюсеры намерены держать г-на Гилберта, даже сейчас, когда он говорит в своих любовных сценах, перед публикой в качестве великого любителя экрана, поскольку в нынешнем повествовании этот актер постоянно повторяет «Я люблю тебя» принцессе. Орсолини, целуя ее. Фактически, его многочисленные протесты в любви, когда он обнимал очаровательную девушку, которую, кстати, изображает мисс Оуэн, вчера днем заставили большую часть женщин в театре хихикать и смеяться. [10]
Такой подход к любовным сценам, больше соответствующий технике немого кино, чем звуку, подвергался критике во многих обзорах. [11] Один критик даже заявил: «Гилберт сможет поменяться местами с Гарри Лэнгдоном . Его мастерство в любовных ласках, от которых перехватило дыхание, приобретает комедийный оттенок, от которого жующие жвачку сначала хихикают, а потом смеются прямо. при очень фальшивом звонке пары десятков фраз «Я люблю тебя» ». [12] Такие реакции были приписаны не голосу Гилберта, а конкретно Уилларду Маку."излишне витиеватые диалоги, которые, возможно, были хороши в качестве субтитров, но казались совершенно смущающими публику, когда их произносили актеры, страдающие от неестественного руководства Лайонела Бэрримора, заботящегося о микрофонах". [3]
Слухи о саботаже [ править ]
Некоторые, в том числе собственная дочь Гилберта, Леатрис Гилберт Фонтейн [13] , обвинили руководителя студии MGM Луи Б. Майера в преднамеренном распространении слухов о том, что голос Гилберта не подходит для звука, чтобы выгнать звезду, которую он считал слишком дорогой. дерзкий и приближающийся к сроку годности. Майер и Гилберт, несомненно, разделяли сильную вражду, и, по слухам, Майер знал, что сценарий не соответствует стандартам, и намеренно нанял Лайонела Бэрримора в негодном состоянии в качестве режиссера. [14]
Как это было принято в то время, версии фильма на иностранных языках не делались путем дублирования ; вместо этого сцены были пересняты либо с оригинальными актерами, читающими перевод своих строк фонетически, либо с использованием других актеров, свободно говорящих на определенном языке. В 1930 году были выпущены французский римейк Si l'empereur savait ça , испанский римейк Olimpia и немецкий римейк Olympia . [15] Все версии получили заметно лучшие отзывы. [3]
MGM продала права на фильм Paramount Pictures . Другая версия фильма, основанная на оригинальной пьесе, а не на фильме 1929 года, была выпущена в 1960 году под названием «Дыхание скандала» .
См. Также [ править ]
- Лайонел Бэрримор фильмография
Ссылки [ править ]
- ^ Информация "Информация о сценарии Его славной ночи (1929)" Проверить
|url=
значение ( справка ) . Классические фильмы Тернера . Проверено 16 января 2010 года . - ↑ « Олимпия» в постановке на Бродвее, Empire Theater, 16 октября 1928 г. - ноябрь 1928 г .; IBDb.com
- ^ a b c d Холл, Мордаунт. «Обзор обзора» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 16 января 2010 года .
- ^ Синопсис "Полный синопсис его славной ночи (1929)" Проверить значение ( помощь ) . Классические фильмы Тернера . Проверено 16 января 2010 года .
|url=
- ↑ Redemption (1930) , каталог, Американский институт кино (AFI), Лос-Анджелес, Калифорния. Проверено 18 октября 2019 года.
- ^ Альберт, Кэтрин (1930). "Джек Гилберт насквозь?" , Photoplay (Чикаго, Иллинойс), февраль 1930 г., стр. 29. Интернет-архив , Сан-Франциско, Калифорния. Проверено 18 октября 2019 года.
- ^ a b c Тини, Мэй. «Джон Гилберт делает большой успех в первом радиопередаче», Chicago Daily Tribune , 21 октября 1929 г., стр. 33. ProQuest Historical Newspapers (Анн-Арбор, Мичиган); доступ по подписке через Университет Северной Каролины в библиотеке Чапел-Хилл.
- ^ Использование «oo lala» в цитируемой цитате является английским искажением французского выражения Oh là là , которое имеет множество коннотаций во Франции, но в англоязычных странах обычно используется для описания человека или ситуации как рискованных. или с сексуальным подтекстом.
- ^ Шаллерт, Эдвин. «Гилберт - герой веселых интриг ...», Los Angeles Times , 19 октября 1929 г., стр. 11. ProQuest.
- ^ a b Холл, Мордаунт (5 октября 1929 г.). "ЭКРАН; Пьеса Ференца Мольнара" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 15 марта 2010 года .
- ^ Koszarski Р., вечерние развлекательный: возраст немого художественного изображения, 1915-1928 . стр.311
- Перейти ↑ Basinger, J., Silent Stars . стр.394
- ^ Fountain, Leatrice Гилберт, и Максим, Джон Б. Dark Star: The Untold Story из Райз метеорной и падение Легендарной Бесшумный экрана звезды Джона Гилберта . Нью-Йорк: St Martins Press, 1985.
- ^ Флеминг, EJ, Фиксаторы: Эдди Манникс, Ховард Стриклинг и рекламная машина MGM . стр.80
- ^ «Заметки для его славной ночи (1929)» . Классические фильмы Тернера . Проверено 16 января 2010 года .
Внешние ссылки [ править ]
- Его славная ночь на IMDb
- Его славная ночь ; allmovie.com