Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Польский язык является языком западнославянского , и , таким образом , происходит от праславянского , и более отдаленного от прото-индоевропейского . В частности, он является членом лехитской ветви западнославянских языков, наряду с другими языками, на которых говорят в областях в пределах или вблизи территории современной Польши , включая кашубский , силезский , а также вымершие словинский и полабский языки .

Историю языка можно разделить на четыре периода развития: старопольский до начала 16 века; Среднепольский, с 16 до конца 18 века; Новый польский, до 1930 г .; и современный польский язык с 1930 года. [1]

На этой странице перечислены наиболее важные изменения, произошедшие в истории польского языка.

Фонетические процессы из праславянского [ править ]

  • Добавление звонкого губно-зубного фриктива перед ǫ :
ǫglь > vǫglь > węgiel («уголь»)
  • Палатализация (смягчение) согласных перед гласными переднего ряда i , ь , e , ę , ě :
> / sʲã / > się ( / ɕɛ̃ / ~ / ɕɛ / ) (родовое возвратное местоимение; я, себя; я, себя, себя, себя и т. д., а также друг друга, друг друга)
bělъjь > biały («белый»)
  • Аблаут гласных перед твердыми (не палатализированными) альвеолярными согласными: e > o , ě > a
nesą > niosę, но nesešь > niesiesz (" несешь ")
bělъjь > biały но bělitъ > bieli ( "отбеливает")
  • Следы перехода ě в в глаголах после J , š , ž , č исчезли
слышать , слышалъ , слышаль > слышец , слышал , слышели («слышать, слышал, слышали»); сравнить русский слышать ( слышать )
visětь , visělъ , visělь > wisieć , wisiał , wisieli («повесить, он повесил, они повесили»)
Единственные остатки - stojatь , bojatь («стоять, бояться»)> stojać , bojać на диалектах Великой Польши - stać , bać на диалекте Малопольского и в литературном языке.
  • Исчезновение слабых Yers и изменение сильных Yers в / е / :
pьsъ > pies ("собака ( ном. )") но pьsa > psa ("собака ( общ. )")
sъnъ > сен ("сон (ном.)")
  • Образование долгих гласных в результате:
  • сокращение ( синерезис ) двух слогов в один ( группы типа ojo ), например: nogojǫ > / nɔɡãː / > nogą («нога ( инст. )»)
  • компенсирующее удлинение потери лет
  • сохранение прежней длины интонации ( от неоострого акцента )
  • Праславянские ę и ǫ были объединены (после того, как ę палатализовал предыдущий согласный)
  • примерно в 11 веке было 4 разных носовых гласных / ɛ̃ / , / ɛ̃ː / , / ɔ̃ / , / ɔ̃ː / , как длинные и короткие рефлексы ę и ǫ
  • в 12 веке произношение ę и ǫ было понижено, в конечном итоге слилось как / ã /
  • в 13 и 14 веках единственная разница заключалась в длине гласных , отсюда общий символ ø для всех носовых гласных.
  • Затем, после слияния носовых гласных, исчезновение долгих гласных:
  • длина / iː / , / ɨː / , / uː / бесследно исчезла в начале 16 века
  • длина / aː / , / ɛː / , / ɔː / , / ãː / вызвала повышение (сужение) этих гласных в начале 16 века:
  • / ɔː / > / o / > / u / , пишется ó
  • / ã / > / ɛ̃ / , пишется ę (с потерей назализации местами); но / ãː / > / ɑ̃ / > / ɔ̃ / , написано ą
  • / aː / > / ɑ / или / ɒ / , первоначально написанное á или å , но в конечном итоге слилось обратно в сокращенное / a / к 18 веку. Однако во многих диалектах он стал / ɔ / (например, pon для стандартного pan «человек») или сохранил старое произношение.
  • / ɛː / > / е / > / я / или / ɨ / , написана как é в 19 веке ( "daléj, daléj / niech się на powietrzu spali" - Адам Мицкевич Ева Предков ), но в конце концов он слился с коротким / ɛ /
nesǫtъ > / nʲɔsãː / > niosą («они несут»), но nesǫ > / nʲɔsã / > niosę («я несу»)
bogъ > / bɔːɡ / > bóg ("бог (ном.)") но boga > / bɔɡa / > boga ("бог (род.)")
куръ > / kuːr / > kur ("петушок")
  • Развитие сонорантов из протославянских жидких дифтонгов
X - любой согласный
Т - альвеолярный
T - палатализованный альвеолярного (или palatoalveolar )
П - губной или лабиовелярный
К - веляр
Č - ретрофлекс («шелест»), происходит от палатализированного веляра.
  • XorX, XerT> XarX (иногда XerT> XʲarT, XorX> XurX, XorX)
korkъ > Kark ( "шея")
černъjь > czarny ("черный")
зерно > зиарно («семя»)
  • XerTʲ> XirTʲ> XʲerTʲ
vertitь > wiercić ("сверлить")
  • XerK / XerP> XirzX> XʲerzX (иногда XarX)
verxъ > wierzch ("верх")
верба > wierzba («ива»)
perxъjь > parchy , но perchnǫtь > pierzchnąć (" парню ")
  • в общем ir, irʲ> er, erz
sěkyra > siekira > siekiera ("топор")
  • TolX, TelX> TłuX
delgъjь > długi ("длинный")
stolpъ > stłup > słup ("столб")
  • но Toln, Teln> Tłun> Tłon
solnьce > słuńce > słońce ("солнце")
  • PolX, KolX, PelT> XełX, но иногда PolX> PołX, PułX
колбаса > kiełbasa («колбаса»)
velna > wełna («шерсть»)
Молва > mołwa > Mowa ( "речь")
polkъ > Пулк ( "полка")
  • ČelX> ČełX> ČołX> ČółX
čelno > czółno ("каноэ")
želtъjь > Żółty ( "желтый")
  • PelTʲ, PelP, PelK> PilX
velkъ> wilk ("волк")
  • Палатализация задненебные: KE , KY , GE , га > Кий , кий , ГНС , г
bogyni > bogini ("богиня")
  • Усиление палатализации: , , , , > ś , ź , ć , , ń ( / ɕ, ʑ, t͡ɕ, d͡ʑ, ɲ / )
лось > łoś ("лось")
  • Небная ассимиляция
gostь > gostʲ > gość («гость»)
sъpi > spʲi > śpi («спит»)
  • Потеря палатализации в определенных средах
  • š , ž , č , , , dzʲ , (> ř > rz ) и (обратите внимание, что жесткие l > ł / w / или / ɫ̪ / ) полностью потеряли палатализацию:
či > czy («если»)
  • , , , , депалатализируются в конце слова или перед согласным:
golǫbь > gołãbʲ > gołąb ("голубь")
  • , , , , в некоторых случаях депалатализированы перед непентальным согласным:
kotünъjь > kotʲny > kotny
  • Упрощение согласных кластеров
  • >
kъnędzь > kniądz > ksiądz ("священник")
  • czs > cs > c , dźs > ćs > c , żs > szs > s
czso > co ("что")
lud - ludzki / lut͡skʲi / < ludźski ("люди - человек")
bogaty - bogactwo < bogaćstwo («богатый - богатство»)
Bóg - boski < bożski ("Бог - божественный")
Włochy - włoski < włoszski ("Италия - итальянец")
RuS - Руски < Russki ( « Русь - или в связи с Русью»)
  • śćc > jc , dźc > ćc > jc
miejsce < mieśćce < městьce ("место")
ojca < oćca < otьca ("отец")
rajca < radźca ("члены совета")
  • dźs > śćs > js
miasto - miejski < mieśćski ("город - город")
ujazd - ujejski < ujeźdski
sześćset / ʂɛjsɛt / ("шестьсот")
  • srʲ > sʲrʲ > śrz > śr , аналогично zrʲ > źr (на диалектах Великой Польши и Силезии : strz , zdrz , на диалекте Малопольского : , )
sreda > środa ( набл . strzoda , rsioda ) («Среда»)
zrěnica > renica ( наб . zdrzenica , rzienica ) ("ученик")
  • zgn , rgn , rgm > zn , rn , rm
rozgniewać > rozniewać (старопольское, «сердиться»)
burgmistrz (ср. нем. Bürgermeister )> burmistrz («мэр»)
  • RDC , zdn , Ldn , cztw , БВУ , СТЛ , СТЛ > гс , гп , ¯Ln , ЧСВ , ZB , С.Л. , С.Л.
serdьce > sierdce > Серце ( "сердце")
cztwarty > czwarty ("четвертый")
  • ji > i (по крайней мере, при написании и при четком произношении)
dojitь > doić ("доить")
jixъ > ich («их»)
  • l-вокализация
kolo > koło (первоначально / kɔɫɔ / , в настоящее время в основном / kɔwɔ / )
  • Первоначально словесное ударение сохранило подвижные парадигмы праславянского языка, но затем стало исходным, прежде чем, наконец, стало сегодня предпоследним.

Изменения в грамматике [ править ]

Cклонение [ править ]

Существительные [ править ]

Склонение существительных упростилось. Теперь это зависит от рода существительного (smok, o smoku - foka, o foce) ( дракон, о драконе - печать, о печати ) и в некоторой степени от твердости основы существительного (liść, liście - список, листы) ( лист - листочки, буква - буквы ). В мужском роде появились две категории: категория одушевленности и категория личности (но, widzę but, widzę buty - kot, widzę kota, widzę koty - пилот, widzę pilota, widzę pilotów) ( обувь, я вижу обувь , Вижу туфли - кота, вижу кота, вижу кошек - летчика, вижу летчика, вижу летчиков ).

Следы согласных основ все еще сохраняются, но почти исключительно в основах существительных среднего рода, оканчивающихся на -en, -ent- (cielę - cielęcia, imię - imienia) ( теленок - от теленка, имя - от имени ). Для всех остальных стеблей длинная или короткая форма стала характерной для всех случаев. В целом, в прошлом наиболее распространены окончания, характерные для основ, оканчивающихся на -o-, -jo- и -a-, -ja-. Остальные концовки исчезали. Окончания, не вызывающие изменения основы, становились все более популярными. Исчезли следы отсутствия мягкости в некоторых формах слов, смягченных гласными переднего ряда (в основном формы, оканчивающиеся на согласный или заканчивающиеся на -i-, например krъvaxъ> * krwach> krwiach). Часто мягкость - единственный остаток окончаний старых существительных (ген. Kamane> kamienia) ( камня ).

Singular [ править ]
Именительный падеж [ править ]

Исчезновение кратких форм основ можно интерпретировать как результат введения винительной формы существительного в именительный падеж.

kamy> * kamy> kamień ( камень ) ( камень )
kry> * kry> krew (пор. krъvь) ( кровь )

Для существительных среднего рода окончание -ьje иногда приводило к сокращению -é (weselé) ( свадьба ). Названия учреждений, таких как podkomorzé, из-за влияния таких имен, как łowczy ( охота ), с 16 века были отклонены как прилагательные: podkomorzy ( камергер ).

Родительный падеж [ править ]

Окончание -y стало применяться ко всем существительным женского рода.

Окончание -a стало применяться ко всем существительным среднего рода и большинству существительных мужского рода. В XVI веке окончание -å, другими словами, неострое -a, применялось к среднему корню, оканчивающемуся на -ьje: oká ( глаза ), но wesela (свадьбы).

После периода частых изменений (который все еще не закончился) окончание -u все еще применяется к некоторым существительным мужского рода, не относящимся к личности, но не имеет существенной связи с первоначальной формой.

До XVI века окончание -ej, использовавшееся в склонении местоимений, применялось ко всем существительным в родительном и дательном падеже и к существительным женского рода в локальном падеже, если существительное имело старую основу, оканчивающуюся на -ja-: paniej, rolej , душей (господин, роль, душа).

Дательный [ править ]

Окончание -'e по-прежнему применяется к существительным женского рода, основа которых оканчивается на -a-.

Окончание -y по-прежнему применяется к существительным женского рода с мягкой основой. Иногда в старопольском языке окончание -y применялось к существительным среднего рода, основа которого оканчивалась на согласный: dziecięci, książęci ( ребенок, князь ).

Окончание -owi стало применяться почти ко всем основам существительных мужского рода. Иногда его применяли к основам существительных среднего рода.

Окончание -ewi из древнепольского языка иногда применялось вместо окончания -owi к существительным с мягкой основой, а в 15 и 16 веках оно начало применяться и к существительным с твердой основой.

Окончание -u стало применяться ко всем основам существительных среднего рода. Он до сих пор применяется к некоторым формам существительных мужского рода, оканчивающимся на -o-, -jo-. До 16 века он использовался чаще, особенно после предлога ku (człowieku ( человек ), głosu ( голос ), ku południu ( к югу )).

Винительный падеж [ править ]

Винительный падеж остался таким же, как и именительный для всех существительных среднего рода.

Для существительных мужского рода винительный падеж остался таким же, как именительный падеж неодушевленных существительных, а для одушевленных существительных он стал таким же, как и родительный падеж. Причиной этого последнего изменения, скорее всего, был свободный порядок слов и двусмысленность, которую оно могло повлечь за собой в таких фразах, как syn kocha ojciec (сын / ном. / Любит отца / ном ./) и ojciec kocha syn (отец / ном. / любит сына / ном. /). Смена их форм на син коча ойча (сын / ном. / Любит отца / acc./) и ойка коча син.(отец /acc./ любит сына / ном ./) помог разрешить эту двусмысленность. Винительный падеж был таким же, как и именительный падеж до XIV - XV веков (в районе Мазовше до XVI века), и в настоящее время эта особенность сохраняется в общих фразах, таких как iść za mąż (жениться), siąść na koń ( сесть на лошадь), na miły Bóg (дорогой Господь!), być za pan brat (быть в близких отношениях с sbd.).

Окончание -0 по-прежнему применяется к основам существительных женского рода, для которых это же окончание применяется и в именительном падеже.

Окончание -ę по-прежнему применяется к существительным женского рода.

В старопольском языке окончание -ą применялось вместо -ę к существительным, именительный падеж которых заканчивался на -å widzę duszę, boginię (я вижу душу, богиню), но wolą, pieczą (воля, забота). В настоящее время единственным пережитком этого правила является винительный падеж panią (леди).

Инструментальная [ править ]

Окончание -ą по-прежнему применяется ко всем основам существительных женского рода.

Окончание -em стало применяться ко всем основам существительных мужского и среднего рода. Развитие -ъмь, -мь способствовало стабилизации использования этого окончания.

Окончание -im <-ьjemь применялось к существительным среднего рода, оканчивающимся на старое -ьje: wiesielim, miłosierdzim (радость, милосердие), wyobrażenim (воображение).

Местоположение [ править ]

Окончание -'e применяется к существительным с твердой основой. До 15-16 веков он применялся также к существительным мужского и женского рода, оканчивающимся на -k, -g, -ch : Bodze (бог), gresze (грех), mlece (молоко). Для основ существительных, оканчивающихся на -n-: We dnie iw nocy (днем и ночью), но в целом: w dniu (днем).

Окончание -y стало применяться ко всем существительным женского рода с мягкой основой. До 14-15 веков он применялся также к очень небольшому количеству основ, оканчивающихся на -jo-, особенно i <-ьji для существительных среднего рода, оканчивающихся на -ьje.

Окончание -u стало применяться к существительным мужского и среднего рода с твердой основой, оканчивающимся на -k, -g, -ch. Он также сохранился в формах о сыну, дому (о сыне, о доме), а также присутствует в форме о пану (из-за влияния фразы w Panu Bogu ) (в Господе Боге).

Звонок [ править ]

Окончание -'e (с -e, а не -ě2, поэтому смягчение связано с первой палатализацией) применяется к существительным мужского рода с твердой основой. До 16 века он применялся также к существительным, оканчивающимся на -k, -g, -ch. В настоящее время он присутствует в таких формах, как Boże, człowiecze, Kozacze (также człowieku, Kozaku ), а также księże , дополнительно после -ec: ojcze, starcze (отец, старик) (связанный с третьей палатализацией).

Окончание -u стало применяться к существительным мужского рода с мягкой основой, оканчивающимся на -k, -g, -ch, а также существительным с мягкой основой женского рода, известным как 'rodzinne' ('семейные существительные', используемые при обращении к другим членам семьи). ( ciociu, Helu ) (тетя, Hela). Он также сохранился в таких формах, как сыну, дому ! (сынок, домой!).

Окончание -o сохранилось в старых существительных женского рода, оканчивающихся на -a-, а также распространилось на большинство старых существительных женского рода, оканчивающихся на -ja-.

Окончание -y по-прежнему применяется к существительным женского рода, которое начинается в именительном падеже с согласным ( myszy, kości !) (Мыши, кости!) И распространилось на существительные того же типа, что и pani (леди).

Формы существительных среднего рода в звательном падеже остались такими же, как и их формы в именительном падеже.

Множественное число [ править ]
Именительный падеж [ править ]

До 15 века окончание -i было наиболее широко применяемым окончанием в основах существительных мужского рода. Начиная с 16 века он не применялся к основам неодушевленных существительных, а с 18 века - к основам существительных, относящихся к не-личностям. Формы Włoszy, mniszy (итальянцы, монахи) были заменены на Włosi, mnisi с фонетической мягкостью, введенной в 17 веке.

В винительном падеже -y постепенно заменяли -i как окончание, применяемое к основам существительных мужского рода. С 16 века его применяли даже к основам существительных, относящихся к лицам. Он был особенно популярен в эпоху Просвещения ( сыны, внуки, греки ) ( сыновья, внуки, греки ). Для существительных женского рода он по-прежнему применяется к основам, оканчивающимся на -a-, а также к некоторым формам в именительном падеже единственного числа с окончанием -0.

Окончание -e, образованное от основы, оканчивающейся на -i- (gost-üje, lud-üje) ( гости, люди ), -n- (dün-e, kamen-e, mestjan-e) ( дни, камни, горожане ) и такие формы, как przyjaciele, cesarze ( друзья, цезари ), преобладали над существительными мужского рода с мягкой основой. Для существительных женского рода он по-прежнему применяется к основам, оканчивающимся на -ja-, и распространился на некоторые формы именительного падежа единственного числа с окончанием -0.

Окончание -owie в 14-15 веках применялось ко всем основам существительных мужского рода. С XVI века оно постепенно исчезает, особенно из неодушевленных существительных и тех, которые относятся к не личностям, но Норвид (1821–1883) использовал obłokowie ( облака ) для составления рифмы.

В старопольском языке к существительным с мягкой основой иногда применялось окончание -ewie вместо -owie.

Окончание -a по-прежнему применяется к основам существительных среднего рода. Из-за влияния латинского языка он применяется с 15 века к основам мужских существительных, заимствованных из латинского и немецкого языков: akta, Fundmenta, grunta, ( файлы, основы, основания ), а также временно к исконно польским существительным: okręta, pociska ( корабли, пули ). Однако в настоящее время применение окончания -a к основам существительных мужского рода, как правило, невозможно: akta ( файлы ) || akty ( действует ).

В названиях офисов, таких как podkomorzé, до 15 века также использовалось окончание -a во множественном числе. В XVI веке широко использовались формы chorążowie podczasze podchorąże ma pod sobą ; в настоящее время в именительном это chorążowie (мичманы), в дательном podchorążych (тарелкообразные носителей).

Окончание -´a (-´å) <-ьja сегодня используется для построения таких форм, как brat - bracia ( брат - братья ), ksiądz - księża ( священник - священники ). Первоначально эти формы интерпретировались как собирательные существительные (bracia stała = braty stały) ( братья стояли ), księża poszła = księdzowie poszli ( священники пошли ), и склонялись так же, как существительные женского пола (другие существительные этого типа в винительном падеже имели применил окончание-в родительном, дательном и местном падежах: -ej). В сочинениях Скарги (1536–1612) они отклонялись так же, как существительные во множественном числе (braciom, braćmi, braciach, księżom, księżmi, księżach) ( братья, священники ). В таких диалектных формах, как swaciå, muzykanciå, adwokaciå (сватов, музыкантов, юристов ) можно найти.

Родительный падеж [ править ]

Окончание -0 начало широко применяться к существительным среднего и женского рода с твердой основой. Для существительных с мягкой основой также применяется окончание -y. До 17 века его следы присутствовали в старых мужских корнях, оканчивающихся на -o-, -jo-: родительный падеж woz ( перевозка ), бог, tysiąc ( тысяча ), dziej, włos ( волосы ). В настоящее время он присутствует в таких формах, как przyjaciół ( друзья ), dotychczas ( до сих пор ).

Окончание -ów стало характерным для существительных мужского рода с твердой основой, для существительных с мягкой основой также применяется окончание -y. В старопольском языке оно имело несколько иное произношение и использовалось более широко: pisarzow ( писателей ), koniow ( лошадей ), dniow ( дней ), miesiącow ( месяцев ), на диалектах: krolew ( королей ).

Для существительных с мягкой основой окончание, которое также применяется вместо -ów / -0, - -y.

Дательный [ править ]

В прошлом окончание -om широко применялось к основам существительных мужского и среднего рода. Со среднепольского периода его начали применять к основам существительных женского рода.

В старопольском языке преобладало -am как окончание, применяемое к основам существительных женского рода. В 15-17 веках его применяли также к основам существительных мужского и среднего рода.

Окончание -em до 17 века иногда применялось вместо -om к основам существительных мужского рода. Нет никаких следов применения этого окончания к основам существительных среднего рода.

Окончания -um, -óm в старопольском языке иногда применялись к основам существительных среднего рода вместо -om.

Винительный падеж [ править ]

Изначально окончания -e / -y в винительном падеже мужского рода были распределены как окончания, применяемые к основам существительных, не являющихся личностями именительного падежа. Однако в 17 веке винительный падеж стал таким же, как и родительный падеж. Это изменение стало обычным явлением в 17 веке. Старый винительный падеж был и используется по стилистическим причинам: króle ( короли ), pany ( мастера ), chłopy ( крестьяне ).

Формы существительных женского и среднего рода в винительном падеже множественного числа остались такими же, как и во множественном именительном падеже.

Инструментальная [ править ]

В прошлом окончание -ami наиболее широко применялось к основам существительных женского рода. С 15 века он стал применяться к основам существительных среднего рода, а в 16-17 веках, несмотря на сопротивление грамматиков, - к основам существительных мужского рода.

Окончание -mi применялось в старопольском языке к основам существительных мужского и среднего рода, особенно к основам существительных с мягкой основой, а также к основам некоторых существительных женского рода в именительном падеже, оканчивающемся на -0. В принципе, сегодня он применяется только к основам существительных мужского и женского рода в именительном падеже, оканчивающемся на -0 и имеющем фонетически мягкую основу.

Окончание -y применялось в старопольском языке к основам существительных мужского и среднего рода, особенно к коренным существительным. До сих пор он сохранился в таких фразах, как tymi czasy (в наши дни).

Окончание -ома, образованное от двойного числа, применялось к основам существительных мужского рода в 16-17 веках.

Местоположение [ править ]

В прошлом окончание -ach применялось к существительным женского рода. Его также можно было найти в мужском и среднем роде, но оно стало официально применяться к существительным этих двух родов в 17 веке.

Окончание -'ech применялось в старопольском языке к существительным мужского и среднего рода, особенно к существительным с твердой основой: wilcech ( волк ), syniech ( сын ), skrzydlech ( крылья ), leciech. Следы остались в названиях стран: Na Węgrzech ( в Венгрии ).

Окончание -och применялось к существительным всех родов в 14-16 веках, особенно к существительным с мягкой основой, а также к существительным, оканчивающимся на -k, -g, -ch, скорее всего, из-за влияния таких окончаний, как -owie, -ów, -om.

Звонок [ править ]

Множественное число звательного падежа осталось таким же, как именительный падеж.

Смешанное склонение [ править ]

Смешанное склонение характерно для таких форм, как поэта ( поэт ), mężczyzna ( человек ), Jagiełło, Fredro, sędzia ( судья ).

В старопольских формах, таких как староста ( префект ), поэта ( поэт ), склонялись как существительные женского рода. В 16 веке формы множественного числа были изменены из-за их значения (также множественное число, такое как mężczyznam ).

До 17 века такие существительные, как Fredro во множественном числе, имели формы Fredra, Fredrowi, Fredrę и т. Д.

В 15 веке существительные, такие как sędzia <sądüja ( судья ), давались в родительном падеже единственного числа, в дательном и винительном падеже, как и в прилагательных. Позже в инструментальной части появились такие формы, как sędzim, sędziem ( судья ). Иногда также присутствовал местный падеж sędziej .

Прилагательные [ править ]

Склонение прилагательных как существительных почти исчезло (исключение: pełen) ( полное ).

Склонение прилагательного в сочетании с местоимением дало начало новому типу склонения, объединяющему два: склонение прилагательного и местоимения. Оно отличается от склонения существительных: jego, tego białego słonia ( его, этого белого слона ).

Местоимения с родом [ править ]

Склонение местоимений с твердой основой с родами ассимилировалось с склонением местоимений с мягкой основой.

těxъ> * ciech> tych jak ich (эти как их)
togo> * togo> tego jak jego (это как его)

Прежде всего, окончание винительного падежа женского рода единственного числа было -ę. Форма дзё (она) была единственным исключением. Из-за влияния прилагательных более широкое распространение получило использование формы -ą. В настоящее время единственной существующей формой является . (В 1996 году винительный падеж был принят в качестве неформального стандартного польского языка.)

Местоимения без рода [ править ]

Они претерпели лишь незначительные изменения:

азъ> джаз> джаз> джа (я)
mene> * mienie> mnie (я)
kogo> kogo (без значительных фонетических изменений)
čüso> czso> cso> co (что)

Старый родительный падеж čьso был перенесен в винительный падеж и распространился на именительный падеж. В старом винительном падеже сохранились предлоги: w niwecz <vъ nivъčь, przecz <prěčь, zacz <začь.

Цифры [ править ]

Порядковые, мультипликативные и кратные числительные уменьшились и все еще уменьшаются так же, как и прилагательные, поэтому здесь они не будут обсуждаться.

Один [ править ]

Числительное jedinъ сохранило смешанное местоименно-прилагательное склонение.

Два - четыре [ править ]
Пять - десять [ править ]
Сто [ править ]

Для склонения числительных был построен новый и довольно необычный образец, основанный на двойном числе.

Одиннадцать - девятнадцать [ править ]
Двадцать - девяносто, двести - девятьсот [ править ]

Комбинации слов превратились в составные.

Коллективные числительные [ править ]

Объединены формы собирательных числительных ( портманто ).

родительный падеж мужского рода dъvoj-a или dъvoj-ego> dwoj (e) ga (два)

Двойной номер [ править ]

Двойное число исчезло, сохранились только некоторые окончания: oczy (глаза), uszy (уши), rękoma или rękami (руками), также в народных диалектах и ​​в пословицах: «mądrej głowie dość dwie słowie, lepszy wróbel w ręku niż gołąb na sęku ". («Для умной головы достаточно двух слов, птица в руке стоит двух в кустах»).

Спряжение [ править ]

Сохранилось различие между основами глаголов настоящего времени и основами глаголов прошедшего времени.

Инфинитив [ править ]

Окончание -i исчезло (сначала с окончаний * -cy <-ci):

by-ti> * byci> być ( быть )
nes-ti> * nieści> nieść ( нести )
dvigną-ti> * dźwignęci> dwignć (поднимать)

Настоящее время [ править ]

Он претерпел незначительные изменения:

NES-A> niosę ( я несу )
rek-ą> * rzekę> rzeczę (я говорю), исключение: tłukę ( я разбиваю )
rec-i> * rzec (y)> rzeknij? (вы говорите), исключение: tłucz ( вы разбиваете )
NES-е-mъ> * niesiem> niesiemy ( мы проводим )

Многие глаголы изменили свои формы настоящего времени:

żywię - ywiesz> yję - yjesz ( Я жив / я живу - ты жив / ты жив )
grzebę - grzebiesz> grzebię - grzebiesz ( копаю / копаю - копаешь / копаешь )
kolę - kolesz> kłuję - kłujesz ( Я жаляю / Я жаляю - ты жаляешь / ты жаляешь )
porzę - porzesz> pruję - prujesz ( я расстегиваю / я расстегиваю - вы расстегиваете / вы расстегиваете )
rostę - rościesz> rosnę - rośniesz ( Я расту / Я расту - ты растешь / ты растешь )
kradę - kradziesz> kradnę - kradniesz ( я ворую / я ворую - вы воруете / вы воруете )
łupam - łupasz> łupię - łupiesz ( я разделяю / я разделяю - вы разделяете / вы разделяете )
kłamam - kłamasz> kłamię - kłamiesz ( лгу / лгу - лжешь / лжешь )

Вместо -ętъ для атематических глаголов или для глаголов, основа которых оканчивается на -i-, используется форма -jątъ:

dus-ętъ> * dusią (t)> duszą ( душат / душат )
dad-ętъ> * dadzią (t)> dadz ( они дадут )
Спряжение -am, -asz [ править ]

На основе спряжения атематических глаголов было введено новое спряжение -am, -asz (очень редко -em, -esz):

gra-je-šь> * gra-je-sz> * gr-a: -sz> grasz ( ты играешь )
gra-je-tъ> * gra-je-0> * gr-a: -0> gra ( он / она / оно играет )
gra-je-mъ> * gra-je-my> * gr-a: -my> gramy ( мы играем )
gra-je-te> * gra-je-cie> * gr-a: -cie> gracie ( ты-игра во множественном числе )

По аналогии с плотиной (дам) - dasz ( отдашь ):

gra-j> gra-j-ę (до 14-15 веков)> грамм ( я играю )

в общем (сравните с дадз) ( дадут ):

gra-j-tъ> grają ( они играют )

Прошедшие времена [ править ]

Аорист - прошедшее совершенное время, используется для обозначения действия, которое произошло только один раз и полностью завершилось в прошлом. Изначально оно использовалось как с глаголами совершенного, так и с несовершенным образом. Из трех типов аористов: асигматический, сигматический I и сигматический II, в польском языке использовался только сигматический I. Он использовался с глаголами, корни которых в инфинитиве оканчивались гласными.

Несовершенное - использовалось для обозначения действия, которое имело место или повторялось в прошлом. Он использовался с глаголами несовершенного вида.

Аорист и Имперфект слились, а затем исчезли. Конечная характеристика аориста сохранилась в некоторых диалектах: byłech, byłek (= byłem) ( я был )

Прошедшее время несовершенного вида стало простым прошедшим временем bylъ jes-mь> byłem. ( Я был )

Плюсквамперфекта в настоящее время исчезает.

Будущее время [ править ]

Настоящие формы глаголов совершенного вида сохранили свое будущее значение.

Будущее время глаголов несовершенного вида по-прежнему строится путем сочетания спрягаемой формы będę с инфинитивом или причастием прошедшего времени: będę chwalić или będę chwalił. ( Буду хвалить ).

Условный [ править ]

Протославянская форма условного была заменена аористом (старопольским бычем ), который затем претерпел некоторые изменения из-за влияния окончаний прошедшего времени.

Причастия [ править ]

  • Действующее причастие настоящего времени склоняется так же, как и прилагательные. Также было введено причастие наречия настоящего времени: gotujcy, gotując ( кулинария ).
  • Следы пассивного причастия настоящего времени остались в таких формах, как świadomy ( осознавать ), rzekoma ( предполагаемый ).
  • Типа я прошедшее время активного причастия оставались в форме прошедшего времени деепричастия: ugotowawszy ( будучи приготовлен ), kopnąwszy ( будучи ноги ), obdarłszy ( отняв ).
  • Активное причастие прошедшего времени типа II стало основой для построения прошедшего времени (gotowałem) ( я готовил ), а также будущего сложного времени (będę gotował) ( я буду готовить ). Он до сих пор используется с некоторыми непереходными глаголами (zgniły, zmokły) ( тухлый, пропитанный ).
  • Пассивное причастие прошедшего времени осталось одушевленным: bity ( укушенный ), poznana ( встретился ), wiedzione ( ведомый ).

Двойной номер [ править ]

Двойное число просуществовало до 14-15 веков с небольшими изменениями:

от первого лица -vě> * -wie> -wa (из-за влияния двойственного мужского рода от первого лица: dwa konja) ( две лошади ).
второе лицо -ta> -ta
третье лицо -te> * -cie> -ta (стало тем же, что и второе лицо, чтобы отличаться от второго лица во множественном числе)

В 16 веке двойное число исчезло из литературного языка. Он сохранился в ряде диалектов, но значение слов в двойном числе равно их смешиванию во множественном числе. Окончание -ma от первого лица иногда используется в результате слияния -wa с -my.

chodźwa, chodźma (= chodmy) ( / мы / пойдем ).

Только в районе Тарнобжега до сих пор существует различие между niesiewa, nieśwa (двойное число) и niesiemy, nieśmy (множественное число) ( несем, несем ).

См. Также [ править ]

  • Старопольский язык
  • История польской орфографии

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Język polski przez wieki - Nasz Dziennik - Kultura - Poniedziałek, 2 марта 2009 г., Nr 51 (3372)" . 2012-03-03. Архивировано из оригинала на 2012-03-03 . Проверено 30 января 2020 .

Источники [ править ]

  • Станислав Роспонд, Gramatyka historyczna języka polskiego, PWN, Варшава-Вроцлав 2005
  • Deputacya Od Król. Towarzystwa Warsz. Przyjaciół Nauk, Rozprawy i Wnioski o Ortografii Polskiéj, Drukarnia Józefa Węckiego, Варшава 1830

Внешние ссылки [ править ]

  • Эдвард Полански, Reformy ortografii polskiej - wczoraj, dziś, jutro, BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE, fas. LX, 2004 , ISSN 0032-3802