Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Полабский - это вымерший западнославянский язык, на котором говорили полабские славяне ( нем . Венден ) в современной северо-восточной Германии вокруг реки Эльбы ( Łaba / Laba / Labe на славянском языке), от которой происходит его название ( po Labe - вверх по реке). Эльба или [живущие] до Эльбы). На нем говорили примерно до прихода к власти Пруссии в середине 18 века, когда его вытеснили нижненемецким языком .

К 18 веку лехитский полабский язык в некоторых отношениях заметно отличался от других славянских языков , в первую очередь тем, что имел сильное немецкое влияние. Он был близок к поморскому и кашубскому языкам и засвидетельствован только в нескольких рукописях, словарях и различных письменных источниках 17-18 веков.

История [ править ]

Известно около 2800 полабийских слов; из прозаических произведений сохранилось лишь несколько молитв, одна свадебная песня и несколько народных сказок. Непосредственно перед вымиранием языка несколько человек начали собирать фразы и составлять списки слов, а также занимались фольклором полабских славян , но только один из них, по-видимому, был носителем полабского языка (сам оставил только 13 страниц лингвистически релевантного материала). материал из 310-страничной рукописи). [1] Последний носитель полабского языка, женщина, умерла в 1756 году, а последний человек, ограниченно говоривший на полабийском языке, умер в 1825 году.

Самым важным памятником языка является так называемый Vocabularium Venedicum (1679–1719) Кристиана Хеннига.

Этот язык и по сей день оставил много следов в топонимии; например, Wustrow (путь на остров или место на острове), Ljauchów (Lüchow) , uków (Luckau) , Sagard , Gartow , Krakow (напоминая Краков , Краков ...) и т. д. Полабийский язык также является вероятным источником название Берлин , от полабского корня берл- / бирл- (болото).

Грамматика [ править ]

Фонология [ править ]

Для Polabian реконструируются следующие сегменты: [2]

Образец текста [ править ]

В молитве Господней в полабских и связанных с ними лехитские языки , по сравнению с старославянском , древневерхненемецком и английском языках: [3] Германские заимствованиями, которые сравнительно редко встречаются в других западнославянских языках , выделены жирным шрифтом (заимствованные в Германских версии выделены также).

См. Также [ править ]

  • Венеды
  • Полабийцы (племя)
  • Велети
  • Дом Грифонов
  • Славянская исконная вера

Примечания [ править ]

  1. ^ Kapović (2008 , стр. 109)
  2. Цитируется по: Kazimierz (1993 , с. 799).
  3. ^ Полабийская версия, цитируемая после проекта TITUS
  4. ^ Молиться вместе в архив 2013-10-29 в Wayback Machine

Ссылки [ править ]

  • Olesch, Reinhold (1977), "Jezik polapskih Drevana: Stanje я zadaci istraživanja" , Suvremena Лингвистика (в сербско-хорватской), Загреб, 15 , Архивировано из оригинального (PDF) на 2009-05-06
  • Капович, Матэ (2008), Uvod u Indoeuropsku lingvistiku (на сербохорватском языке), Загреб : Matica hrvatska , ISBN 978-953-150-847-6
  • Rzetelska-Feleszko, Ewa (2002), "Polabisch" (PDF) , Enzyklopädie des Europäischen Ostens (на немецком языке), Клагенфурт, архивировано из оригинала (PDF) 27 сентября 2007 г.
  • Полански, Казимеж (1993), «Polabian», в Бернарде Комри и Гревилле Г. Корбетте (редактор), Славянские языки , Лондон и Нью-Йорк: Routledge, ISBN 978-0-415-28078-5
  • Słownik etymologiczny języka Drzewian połabskich , Часть 1: изд. Тадеуш Лер-Сплавинский и Казимеж Полански, Вроцлав, 1962 г., из части 2 на: изд. К. Полански, Вроцлав, 1971–
  • Казимеж Полански и Януш Зенерт: полабийско -английский словарь . Гаага: Мутон 1967