Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Генуэзская сообщество существует в Гибралтаре с 16 - го века , а затем стала важной частью населения.

История [ править ]

Имеется множество свидетельств того, что сообщество эмигрантов из Генуи перебралось в Гибралтар в 16 веке [1] и составляло более трети населения Гибралтара в первой половине 18 века. Хотя они были названы «генуэзцами», они были не только из города Генуя, но и из всей Лигурии , северной итальянской области, которая была центром морской республики Генуя .

После завоевания Гибралтара у Испании в 1704 году почти все коренное испанское население уехало. Среди тех, кто остался, было 30 генуэзских семей, большинство из которых составляли группу, проживающую в Каталонском заливе, которая работала рыбаками. Их основная деятельность в годы после завоевания Гибралтара и его формальной передачи Великобритании была связана не только с рыболовством, но и с ремеслом и торговлей. [2]

Согласно переписи 1725 года, из общего гражданского населения в 1113 человек было 414 генуэзцев, 400 испанцев, 137 евреев, 113 британцев и 49 других (в основном португальцы и голландцы). [3] По данным переписи 1753 года, генуэзцы составляли самую большую группу (почти 34%) среди гражданского населения Гибралтара, и до 1830 года на итальянском языке говорили вместе с английским и испанским языком, и он использовался в официальных объявлениях. [4]

Многие генуэзцы в конце 18 века прибыли на работу в гарнизон, а затем составили основу гражданской полиции Гибралтара - Генуэзской гвардии .

" В 1740 году в Гибралтаре было введено английское право, и в 1753 году были назначены первые мировые судьи ... В этот период военные власти испытывали большие трудности с армейскими дезертирами, направлявшимися в Королевство Испания и, следовательно, с группой жителей были набраны в качестве пограничников. Эта группа стала известна как генуэзская гвардия и со временем стала служить в качестве рудиментарных полицейских сил, когда их призвали для поддержки военных властей при работе с гражданскими лицами. Сержанты были назначены в генуэзскую гвардию и их титулы «Еврейский сержант» и «Испанский сержант» отражали их роль в определенных слоях общества. Генуэзская гвардия была впоследствии расформирована после Семилетней войны » [5].

После наполеоновских времен многие сицилийцы и некоторые тосканцы мигрировали в Гибралтар, но генуэзцы и лигуры остались большей частью итальянской группы.

Действительно, генуэзский диалект использовался в Каталонском заливе еще в 20-м веке, вымер в 1970-х годах. [6]

Джо Боссано , главный министр Гибралтара с 1988 по 1996 год, имеет генуэзские корни.

Сегодня потомки генуэзской общины Гибралтара считают себя гибралтарцами, и большинство из них выступают за автономию Гибралтара. [7]

Их наиболее известными представителями являются: Джо Боссано (главный министр Гибралтара в течение восьми лет), Адольфо Канепа (главный министр в 1987 году) и Кайан Алдорино (Мисс мира 2009 [8] ).

Ла Калета : генуэзская рыбацкая деревня [ править ]

Исторически Каталонский залив (первоначально называвшийся Ла-Калета ) был заселен генуэзскими рыбаками, которые были частью гораздо более крупного поселения вдоль восточного побережья Скалы в 17-18 веках.

В 18 веке генуэзский диалект был настолько широко распространен в Гибралтаре, что правительственные уведомления публиковались также на итальянском языке (наряду с английским и испанским ). На генуэзском языке говорило большинство жителей Ла-Калеты еще в 19 ​​веке, а в конце 20-го века он вымер (в 1970-х исследователь Фьоренцо Тозо взял интервью у старых рыбаков Ла-Калеты, говорящих на генуэзских словах [9] ).

Было некоторое обсуждение того, что британцы, возможно, перепутали каталонцев с генуэзцами, но никоим образом не ясно, почему они так запутались, тем более что есть другие свидетельства, демонстрирующие, что британцы прекрасно знали, что жители Ла-Калеты были Генуэзцы: в приказе об осаде 1727 года эта бухта именуется Генуэзской бухтой, а многочисленные переписи населения 18 и 19 веков фиксируют большое количество людей, родившихся в Генуе, а не в Каталонии . Не исключена даже путаница между буквами «Калата» и «Катала» в раннем английском произношении Залива. [10]

В 19 веке в Каталонском заливе разрешалось жить только рыбакам . Семьи, которые сегодня живут в деревне, в основном являются потомками этих генуэзских рыбаков и в просторечии известны как калетеньо .

Генуэзское наследие [ править ]

Архитектура [ править ]

Генуэзское наследие очевидно повсюду в Гибралтаре, но особенно в архитектуре старых зданий города, на которые повлиял традиционный генуэзский стиль жилья с внутренними дворами (также известными как «патио»).

До 80-х годов прошлого века большинство гибралтарцев жили плотно вокруг этих общих двориков. [11] Характерной чертой архитектуры Гибралтара являются традиционные генуэзские деревянные ставни на окнах . [12]

Кухня [ править ]

Гибралтарская Калентита очень похожа на генуэзскую Фаринату .

Многие корни гибралтарской кухни также уходят в Геную. Самое известное блюдо из генуэзского происхождения (несмотря на его испанское название) является Гибралтар национального блюда , calentita . [13] Это лепешки на основе муки из нута, похожие на итальянскую фаринату . [14]

Даже гибралтарская панисса , хлебное блюдо, похожее на калентиту, имеет итальянское происхождение: это потомок генуэзского блюда с таким же названием «панисса».

Другие важные гибралтарские блюда, такие как росто , пенне и мясо в томатном соусе , также имеют генуэзское происхождение. [15]

Общество [ править ]

Генуэзское наследие также присутствует в высших слоях гибралтарского общества: этот класс состоит из нескольких семей генуэзского происхождения.

В то время как верхний средний класс состоит из католических, еврейских и индуистских торговцев и юристов, рабочий класс состоит из семей испанского, мальтийского и итальянского (в основном сицилийского ) происхождения. [16]

Текущее население [ править ]

Нынешние потомки генуэзских поселенцев в Гибралтаре полностью интегрированы как гибралтарцы .

Сегодня гибралтарцы с генуэзскими (и / или итальянскими) фамилиями составляют почти 20% от общей численности населения. Эта группа интегрирована в гибралтарское общество и не связана конкретно с ними. Генуэзцы в Гибралтаре частично оставили свое присутствие даже в лланито , местном гибралтарском диалекте, используемом большинством потомков этих лигурийцев, который имеет почти 700 слов, заимствованных из генуэзского диалекта.

Некоторые ученые (например, Мануэль Кавилла ) считают, что слово « Llanito » имеет итальянское происхождение, потому что оно происходит от общего уменьшительного имени итальянского имени Джанни (Джон на английском языке), произносимого на генуэзском диалекте «iannito». [17]

По словам итальянского ученого Джулио Виньоли, «Лланито» изначально - в первые десятилетия XIX века - было полно генуэзских слов, позже замененных в основном испанскими и некоторыми английскими словами. [18]

Исследование генуэзских фамилий в Гибралтаре [ править ]

Недавнее исследование Фиоренцо Тосо в 2000 году об именах гибралтарских семей генуэзского происхождения было: основано на оригинальном исследовании и касается лигурийского происхождения многих фамилий, которые в настоящее время встречаются в Гибралтаре. В нем указываются области происхождения этих фамилий, обсуждается их этимология и приводится их нынешняя частота. Делаются замечания об историческом значении Лигурии в этой местности и, прежде всего, о лингвистических, этнографических и культурных последствиях этого влияния. [19]

Из этого исследования ясно видно, что большая часть эмиграции из итальянского региона Лигурия была из областей Генуи и Савоны , и некоторые сицилийские фамилии (например, Каруана) ошибочно считаются мальтийскими (в то время как сицилийцы эмигрировали на Мальту во время итальянского Возрождения. ).

Согласно исследованию Тосо, это самые распространенные генуэзские фамилии в Гибралтаре. Количество гибралтарцев, носящих эти имена, согласно «Желтым страницам» Гибралтара, указано в скобках.

  • Пародия (45), Баглиетто (45), Данино (33), Оливеро (50), Робба (32), Монтегриффо (34), Чиполина (25), [20] Феррари (35), Рамагге (24), Пикардо ( 6), Изола (24), Канепа (12), Кавилья (14) и Босано (15). [21]

Известные люди [ править ]

Кайан Алдорино, Мисс мира 2009, во время празднования возвращения на родину в Гибралтаре.

Известные гибралтарцы генуэзского происхождения включают:

  • Кайан Алдорино ( Мисс мира 2009 )
  • Джо Босано (главный министр 1988–1996)
  • Адольфо Канепа (главный министр 1987)
  • Стюарт Кавилла ( басист Breed 77 )
  • Джон Гальяно (модельер)
  • Пол Изола (вокалист Breed 77)
  • Питер Изола ( политик )
  • Кристл Робба ( Мисс Гибралтар, 2008)
  • Фабиан Пикардо (главный министр с 2011 г. по настоящее время)
  • Альберт Риссо Профсоюзный деятель и политик

См. Также [ править ]

  • История евреев в Гибралтаре
  • История мальтийцев в Гибралтаре
  • Гибралтарский народ
  • Языки Гибралтара
  • История Генуи
  • Итальянская диаспора

Ссылки [ править ]

  1. ^ Генуэзцы в Кадисе с. 24 (на итальянском языке ): ... Захария, Спинола, Ди Негро, Адорно и Boccanegra поселились в Кадисе и их потомки переехали в другие близлежащие города (Кордова, Хересе, Siviglia, Gibilterra ) ... архивированных 2007-08-22 в Вайбак машина
  2. ^ Арчер, Эдвард Г .: Гибралтар, идентичность и империя , стр. 37. Достижения Рутледжа в европейской политике.
  3. Росселли: Генуэзское сообщество Гибралтара (на итальянском языке). Архивировано 28 июля 2011 г. в Wayback Machine.
  4. ^ Леви, Дэвид: Изменение языка и вариации в Гибралтаре , стр. 24. Издательская компания Джона Бенджамина.
  5. ^ История Королевской полиции Гибралтара
  6. ^ Фьоренцо Тосо. Linguistica di aree laterali ed estreme. Contatto, interferenza, linguistiche e "isole" культурная среда Mediterraneo occidentale
  7. Отрывок из Corriere della Sera (на итальянском языке)
  8. ^ Кайяне Алдорино архивации 2010-01-10 в Wayback Machine
  9. ^ Фьоренцо Тосо. Linguistica di aree laterali ed estreme
  10. ^ Discovergib Gibraltar.com - Catalan Bay, архивировано 26 июня 2012 г. на Wayback Machine
  11. ^ Генуэзский Гибралтар
  12. ^ Архитектура Гибралтара - Повесть о народном Архивированных 2007-08-31 в Wayback Machine
  13. ^ Calentita: гибралтарское национальное блюдо
  14. Традиционные гибралтарские рецепты и их происхождение, заархивированные 13 октября 2007 г. в Wayback Machine
  15. ^ Обзор кухни Кампо де Гибралтар (на испанском языке)
  16. ^ Социальное расслоение Гибралтара
  17. ^ Леви, Дэвид. Изменение языка и вариации в Гибралтаре с. 2
  18. ^ Виньоли, Джулио. "Gli Italiani Dimenticati". Глава: Гибильтерра.
  19. ^ Исследование генуэзских фамилий в Гибралтаре (на итальянском языке)
  20. ^ История семьи Чипулина в Гибралтаре
  21. ^ http://gibyellow.gi/result?query=Bossano&type=residential

Библиография [ править ]

  • Арчер, Эдвард. Гибралтар, идентичность и империя . Том 33 «Достижения Рутледжа в европейской политике». Рутледж. Лондон, 2006 ISBN  0-415-34796-3
  • Крамер, Йоханнес. Английский и испанский в Гибралтаре . Гельмут Буске. Гамбург, 1986 г.
  • Леви, Дэвид. Смена языка и вариации в Гибралтаре . Издательская компания Джона Бенджамина. Лондон, 2008 ISBN 90-272-1862-5 
  • Санчо де Сопранис. Los Genoveses en Cadiz antes de 1600 . «Куадерно № 4 Исторического общества Херес-де-ла-Фронтера» (добавление № 2). Larache. 1939 г.
  • Тосо, Фьоренцо. Una lingua del mare. Il Genovese tra Liguria e Mediterraneo . Atti del Convegno Internazionale di Studi (Генуя-Аренцано, ноябрь 1998 г.).
  • Тосо, Фьоренцо. Linguistica di aree laterali ed estreme. Contatto, interferenza, linguistiche e "isole" культурная среда Mediterraneo occidentale . Редакторы Le Mani (Удине, Centro Internazionale sul Plurilinguismo) Рекко, 2008 г.
  • Виньоли, Джулио. Gli Italiani Dimenticati Ed. Джуффе. Рома, 2000 г.