Флаги Генуи и Гибралтара . | |
Ранний вид на Каталонский залив или Ла-Калета ( рыбацкая деревня на восточной стороне Гибралтарской скалы, где поселились генуэзские рыбаки), смотрящий на юг с вершины подъездной дороги - конец 19 века. Скала округлой формы, которая выступает в море, широко известна как « ла мамела » ( итал . La mammella , грудь ) - название, данное ей ранними генуэзскими поселенцами, так как при взгляде с берега она напоминает женскую грудь. | |
Регионы со значительным населением | |
---|---|
Языки | |
Английский , испанский , итальянский , генуэзский , Zeneize Genoese , Llanito | |
Религия | |
Римский католик | |
Родственные этнические группы | |
Итальянский народ |
Генуэзская сообщество существует в Гибралтаре с 16 - го века , а затем стала важной частью населения.
История [ править ]
Имеется множество свидетельств того, что сообщество эмигрантов из Генуи перебралось в Гибралтар в 16 веке [1] и составляло более трети населения Гибралтара в первой половине 18 века. Хотя они были названы «генуэзцами», они были не только из города Генуя, но и из всей Лигурии , северной итальянской области, которая была центром морской республики Генуя .
После завоевания Гибралтара у Испании в 1704 году почти все коренное испанское население уехало. Среди тех, кто остался, было 30 генуэзских семей, большинство из которых составляли группу, проживающую в Каталонском заливе, которая работала рыбаками. Их основная деятельность в годы после завоевания Гибралтара и его формальной передачи Великобритании была связана не только с рыболовством, но и с ремеслом и торговлей. [2]
Согласно переписи 1725 года, из общего гражданского населения в 1113 человек было 414 генуэзцев, 400 испанцев, 137 евреев, 113 британцев и 49 других (в основном португальцы и голландцы). [3] По данным переписи 1753 года, генуэзцы составляли самую большую группу (почти 34%) среди гражданского населения Гибралтара, и до 1830 года на итальянском языке говорили вместе с английским и испанским языком, и он использовался в официальных объявлениях. [4]
Многие генуэзцы в конце 18 века прибыли на работу в гарнизон, а затем составили основу гражданской полиции Гибралтара - Генуэзской гвардии .
" В 1740 году в Гибралтаре было введено английское право, и в 1753 году были назначены первые мировые судьи ... В этот период военные власти испытывали большие трудности с армейскими дезертирами, направлявшимися в Королевство Испания и, следовательно, с группой жителей были набраны в качестве пограничников. Эта группа стала известна как генуэзская гвардия и со временем стала служить в качестве рудиментарных полицейских сил, когда их призвали для поддержки военных властей при работе с гражданскими лицами. Сержанты были назначены в генуэзскую гвардию и их титулы «Еврейский сержант» и «Испанский сержант» отражали их роль в определенных слоях общества. Генуэзская гвардия была впоследствии расформирована после Семилетней войны » [5].
После наполеоновских времен многие сицилийцы и некоторые тосканцы мигрировали в Гибралтар, но генуэзцы и лигуры остались большей частью итальянской группы.
Действительно, генуэзский диалект использовался в Каталонском заливе еще в 20-м веке, вымер в 1970-х годах. [6]
Сегодня потомки генуэзской общины Гибралтара считают себя гибралтарцами, и большинство из них выступают за автономию Гибралтара. [7]
Их наиболее известными представителями являются: Джо Боссано (главный министр Гибралтара в течение восьми лет), Адольфо Канепа (главный министр в 1987 году) и Кайан Алдорино (Мисс мира 2009 [8] ).
Ла Калета : генуэзская рыбацкая деревня [ править ]
Исторически Каталонский залив (первоначально называвшийся Ла-Калета ) был заселен генуэзскими рыбаками, которые были частью гораздо более крупного поселения вдоль восточного побережья Скалы в 17-18 веках.
В 18 веке генуэзский диалект был настолько широко распространен в Гибралтаре, что правительственные уведомления публиковались также на итальянском языке (наряду с английским и испанским ). На генуэзском языке говорило большинство жителей Ла-Калеты еще в 19 веке, а в конце 20-го века он вымер (в 1970-х исследователь Фьоренцо Тозо взял интервью у старых рыбаков Ла-Калеты, говорящих на генуэзских словах [9] ).
Было некоторое обсуждение того, что британцы, возможно, перепутали каталонцев с генуэзцами, но никоим образом не ясно, почему они так запутались, тем более что есть другие свидетельства, демонстрирующие, что британцы прекрасно знали, что жители Ла-Калеты были Генуэзцы: в приказе об осаде 1727 года эта бухта именуется Генуэзской бухтой, а многочисленные переписи населения 18 и 19 веков фиксируют большое количество людей, родившихся в Генуе, а не в Каталонии . Не исключена даже путаница между буквами «Калата» и «Катала» в раннем английском произношении Залива. [10]
В 19 веке в Каталонском заливе разрешалось жить только рыбакам . Семьи, которые сегодня живут в деревне, в основном являются потомками этих генуэзских рыбаков и в просторечии известны как калетеньо .
Генуэзское наследие [ править ]
Архитектура [ править ]
Генуэзское наследие очевидно повсюду в Гибралтаре, но особенно в архитектуре старых зданий города, на которые повлиял традиционный генуэзский стиль жилья с внутренними дворами (также известными как «патио»).
До 80-х годов прошлого века большинство гибралтарцев жили плотно вокруг этих общих двориков. [11] Характерной чертой архитектуры Гибралтара являются традиционные генуэзские деревянные ставни на окнах . [12]
Кухня [ править ]
Многие корни гибралтарской кухни также уходят в Геную. Самое известное блюдо из генуэзского происхождения (несмотря на его испанское название) является Гибралтар национального блюда , calentita . [13] Это лепешки на основе муки из нута, похожие на итальянскую фаринату . [14]
Даже гибралтарская панисса , хлебное блюдо, похожее на калентиту, имеет итальянское происхождение: это потомок генуэзского блюда с таким же названием «панисса».
Другие важные гибралтарские блюда, такие как росто , пенне и мясо в томатном соусе , также имеют генуэзское происхождение. [15]
Общество [ править ]
Генуэзское наследие также присутствует в высших слоях гибралтарского общества: этот класс состоит из нескольких семей генуэзского происхождения.
В то время как верхний средний класс состоит из католических, еврейских и индуистских торговцев и юристов, рабочий класс состоит из семей испанского, мальтийского и итальянского (в основном сицилийского ) происхождения. [16]
Текущее население [ править ]
Нынешние потомки генуэзских поселенцев в Гибралтаре полностью интегрированы как гибралтарцы .
Сегодня гибралтарцы с генуэзскими (и / или итальянскими) фамилиями составляют почти 20% от общей численности населения. Эта группа интегрирована в гибралтарское общество и не связана конкретно с ними. Генуэзцы в Гибралтаре частично оставили свое присутствие даже в лланито , местном гибралтарском диалекте, используемом большинством потомков этих лигурийцев, который имеет почти 700 слов, заимствованных из генуэзского диалекта.
Некоторые ученые (например, Мануэль Кавилла ) считают, что слово « Llanito » имеет итальянское происхождение, потому что оно происходит от общего уменьшительного имени итальянского имени Джанни (Джон на английском языке), произносимого на генуэзском диалекте «iannito». [17]
По словам итальянского ученого Джулио Виньоли, «Лланито» изначально - в первые десятилетия XIX века - было полно генуэзских слов, позже замененных в основном испанскими и некоторыми английскими словами. [18]
Исследование генуэзских фамилий в Гибралтаре [ править ]
Недавнее исследование Фиоренцо Тосо в 2000 году об именах гибралтарских семей генуэзского происхождения было: основано на оригинальном исследовании и касается лигурийского происхождения многих фамилий, которые в настоящее время встречаются в Гибралтаре. В нем указываются области происхождения этих фамилий, обсуждается их этимология и приводится их нынешняя частота. Делаются замечания об историческом значении Лигурии в этой местности и, прежде всего, о лингвистических, этнографических и культурных последствиях этого влияния. [19]
Из этого исследования ясно видно, что большая часть эмиграции из итальянского региона Лигурия была из областей Генуи и Савоны , и некоторые сицилийские фамилии (например, Каруана) ошибочно считаются мальтийскими (в то время как сицилийцы эмигрировали на Мальту во время итальянского Возрождения. ).
Согласно исследованию Тосо, это самые распространенные генуэзские фамилии в Гибралтаре. Количество гибралтарцев, носящих эти имена, согласно «Желтым страницам» Гибралтара, указано в скобках.
- Пародия (45), Баглиетто (45), Данино (33), Оливеро (50), Робба (32), Монтегриффо (34), Чиполина (25), [20] Феррари (35), Рамагге (24), Пикардо ( 6), Изола (24), Канепа (12), Кавилья (14) и Босано (15). [21]
Известные люди [ править ]
Известные гибралтарцы генуэзского происхождения включают:
- Кайан Алдорино ( Мисс мира 2009 )
- Джо Босано (главный министр 1988–1996)
- Адольфо Канепа (главный министр 1987)
- Стюарт Кавилла ( басист Breed 77 )
- Джон Гальяно (модельер)
- Пол Изола (вокалист Breed 77)
- Питер Изола ( политик )
- Кристл Робба ( Мисс Гибралтар, 2008)
- Фабиан Пикардо (главный министр с 2011 г. по настоящее время)
- Альберт Риссо Профсоюзный деятель и политик
См. Также [ править ]
- История евреев в Гибралтаре
- История мальтийцев в Гибралтаре
- Гибралтарский народ
- Языки Гибралтара
- История Генуи
- Итальянская диаспора
Ссылки [ править ]
- ^ Генуэзцы в Кадисе с. 24 (на итальянском языке ): ... Захария, Спинола, Ди Негро, Адорно и Boccanegra поселились в Кадисе и их потомки переехали в другие близлежащие города (Кордова, Хересе, Siviglia, Gibilterra ) ... архивированных 2007-08-22 в Вайбак машина
- ^ Арчер, Эдвард Г .: Гибралтар, идентичность и империя , стр. 37. Достижения Рутледжа в европейской политике.
- ↑ Росселли: Генуэзское сообщество Гибралтара (на итальянском языке). Архивировано 28 июля 2011 г. в Wayback Machine.
- ^ Леви, Дэвид: Изменение языка и вариации в Гибралтаре , стр. 24. Издательская компания Джона Бенджамина.
- ^ История Королевской полиции Гибралтара
- ^ Фьоренцо Тосо. Linguistica di aree laterali ed estreme. Contatto, interferenza, linguistiche e "isole" культурная среда Mediterraneo occidentale
- ↑ Отрывок из Corriere della Sera (на итальянском языке)
- ^ Кайяне Алдорино архивации 2010-01-10 в Wayback Machine
- ^ Фьоренцо Тосо. Linguistica di aree laterali ed estreme
- ^ Discovergib Gibraltar.com - Catalan Bay, архивировано 26 июня 2012 г. на Wayback Machine
- ^ Генуэзский Гибралтар
- ^ Архитектура Гибралтара - Повесть о народном Архивированных 2007-08-31 в Wayback Machine
- ^ Calentita: гибралтарское национальное блюдо
- ↑ Традиционные гибралтарские рецепты и их происхождение, заархивированные 13 октября 2007 г. в Wayback Machine
- ^ Обзор кухни Кампо де Гибралтар (на испанском языке)
- ^ Социальное расслоение Гибралтара
- ^ Леви, Дэвид. Изменение языка и вариации в Гибралтаре с. 2
- ^ Виньоли, Джулио. "Gli Italiani Dimenticati". Глава: Гибильтерра.
- ^ Исследование генуэзских фамилий в Гибралтаре (на итальянском языке)
- ^ История семьи Чипулина в Гибралтаре
- ^ http://gibyellow.gi/result?query=Bossano&type=residential
Библиография [ править ]
- Арчер, Эдвард. Гибралтар, идентичность и империя . Том 33 «Достижения Рутледжа в европейской политике». Рутледж. Лондон, 2006 ISBN 0-415-34796-3
- Крамер, Йоханнес. Английский и испанский в Гибралтаре . Гельмут Буске. Гамбург, 1986 г.
- Леви, Дэвид. Смена языка и вариации в Гибралтаре . Издательская компания Джона Бенджамина. Лондон, 2008 ISBN 90-272-1862-5
- Санчо де Сопранис. Los Genoveses en Cadiz antes de 1600 . «Куадерно № 4 Исторического общества Херес-де-ла-Фронтера» (добавление № 2). Larache. 1939 г.
- Тосо, Фьоренцо. Una lingua del mare. Il Genovese tra Liguria e Mediterraneo . Atti del Convegno Internazionale di Studi (Генуя-Аренцано, ноябрь 1998 г.).
- Тосо, Фьоренцо. Linguistica di aree laterali ed estreme. Contatto, interferenza, linguistiche e "isole" культурная среда Mediterraneo occidentale . Редакторы Le Mani (Удине, Centro Internazionale sul Plurilinguismo) Рекко, 2008 г.
- Виньоли, Джулио. Gli Italiani Dimenticati Ed. Джуффе. Рома, 2000 г.