Почести Пресечение указ ( испанский : Decreto де Supresión де Honores ) был указ Primera хунты , первое национальное правительство Аргентины, в 1810 году , которые удалены от своих членов почести и привилегии , унаследованные от прежней монархической системы. Он был разработан секретарем Мариано Морено .
Контекст
Указ был мотивирован анекдотом, произошедшим несколько дней назад. Когда революционеры в Буэнос-Айресе получили известие о первой военной победе в битве при Суйпаче , было проведено небольшое празднование. Мариано Морено попытался присоединиться к нему, но охранники в дверях не узнали его и не пустили. Позже Морено узнает, что во время празднования официальный Атанасио Дуарте, который был пьян , предложил бринди для «первого короля и императора Америки дона Корнелио Сааведры ». Сааведра был президентом примера хунты .
Мариано Морено написал тогда указ. В декрете говорилось, что члены хунты будут иметь равное социальное отношение, чем любой другой гражданин, и он отменил социальные привилегии или военное сопровождение, которые раньше имели наместники и которые были приняты хунтой по традиции. Что касается Дуарте, Морено написал, что его действия, продвигающие монархическую систему, заслуживают смертной казни , но, учитывая, что он был в то время в состоянии алкогольного опьянения, такое наказание было отменено до изгнания из страны.
Все члены хунты ратифицировали указ, включая самого Сааведру, который больше всего пострадал от него, потому что как президенту предоставленные ему привилегии были выше, чем у других членов хунты.
Историческое восприятие
Указ обычно считается явным актом республиканизма , положившим конец общей черте монархического общества. Либеральная историография обычно считает, что этот анекдот был внезапным вдохновением Морено на написание указа, но историк Мигель Анхель Сценна считает, что Морено уже спланировал это и что он просто использовал анекдот как предлог для его применения. [1] Историк Хосе Мария Роса дает еще одно толкование: он считает, что настоящим преступлением Дуарте было громкое заявление о том, что у Америки будет собственный король, отличный от Фердинанда VII , что было явным жестом независимого сторонника. Наказание по отношению к нему будет основываться не на том, что Морено или хунта также не были независимыми, а на том, что они будут скрывать свои независимые идеи под уловкой Маски Фердинанда VII . [2]
«Ни пьяный, ни спящий»
В тексте, осуждающем Атанасио Дуарте и приказывающем его изгнать, в качестве оправдания говорится, что « житель Буэнос-Айреса, ни пьяный, ни спящий, не должен высказываться против свободы своей страны » ( испанский : Un Habiante de Buenos Aires ni ebrio ni dormido debe tener expresiones contra la libertad de su país ). Выражение «Ни пьян, ни спит» («Ni ebrio ni dormido») позже войдет в аргентинскую разговорную речь, как цитата, означающая, что что-то не должно происходить ни при каких обстоятельствах, даже если субъект не полностью осознает это. собственных действий или их последствий.
Библиография
- Луна, Феликс (2004). Главные герои истории Аргентины: Мариано Морено (на испанском языке). Буэнос-Айрес: Ла Насьон . ISBN 950-49-1248-6.
- Сцена, Мигель Анхель (2009). Мариано Морено . Буэнос-Айрес: редактор Х. Гаретто. ISBN 978-987-1494-05-4 .
Рекомендации
- ^ Сцена, стр. 91
- ^ Ni ebrio п dormido архивации 2012-03-07 в Wayback Machine