Хьюз против лорда-адвоката [1963] UKHL 31 - важное шотландское деликтное дело,разрешенное Палатой лордов по причинно-следственной связи . Дело также влияет на халатность в английском деликтном праве (хотя английское право не признает " соблазн " как таковой ).
Хьюз против лорда-адвоката | |
---|---|
Суд | Дом лордов |
Решил | 21 февраля 1963 г. |
Цитата (и) | [1963] AC 837 [1963] 2 WLR 779 [1963] 1 Все ER 705 1963 SC (HL) 31 |
Стенограмма (и) | Полный текст решения |
Членство в суде | |
Судья (а) сидит | Лорд Рид Лорд Моррис из Борт-и-Геста Лорд Гость Лорд Дженкинс Лорд Пирс |
Основное значение случае является то, что после сдвига в рамках общего права по небрежности со строгой ответственности [1] до нормального уровня медицинской помощи, [2] в этом случае выступает средний путь, а именно:
- Даже если убытки или ущерб сами по себе не являются предсказуемыми, ответственность может возникнуть при условии, что фактические убытки относятся к «предсказуемому классу ущерба».
Эта идея не была ни развита, ни расширена, и только год спустя истец в деле Даути против Тернер Мануфактуринг не получил никаких средств правовой защиты с помощью этого "среднего пути". [3] [4] Однако это дело рассматривалось в последующих делах об ответственности арендаторов .
Факты
Однажды вечером в ноябре 1958 года два мальчика в возрасте 8 и 10 лет [5] шли по Рассел-роуд в Эдинбурге, где некоторые работники почтового отделения ремонтировали кабели под улицей. Мужчины открыли люк и установили над ним погодную палатку с лестницей внутри. Начиная с полудня, в палатке было четыре красных керосиновых сигнальных лампы. Рабочие ушли около 17:00 на перерыв на чай поблизости; Перед тем как уйти, они сняли лестницу, оставив ее за пределами палатки.
Пока рабочих не было, подошли ребята и начали возиться с оборудованием. Они взяли одну из ламп и вошли в палатку. Они взяли лестницу и приступили к исследованию люка, после чего снова благополучно выбрались наружу. Младший мальчик споткнулся о лампу, которая упала в люк и разбилась. Парафин просочился и испарился, вызвав взрыв, пламя достигло тридцати футов. В результате взрыва 8-летний мальчик упал в яму и получил тяжелые ожоговые травмы.
Возник вопрос, не проявили ли сотрудники почтамта халатность, оставив место без присмотра с горящими лампами. По законам Шотландии они обязаны проявлять разумную осторожность, чтобы сайт не стал «соблазном» для мальчиков; выполнили ли они этот долг? С другой стороны, дети были злоумышленниками и, возможно, проявили небрежность. Решающим вопросом была вероятность (или предсказуемость) присутствия детей на Рассел-роуд и был ли взрыв, вызвавший серьезные ожоги, «иного типа, чем можно было предвидеть».
Суд первой инстанции, Первая палата Сессии , ограничил ответственность почтового отделения на том основании, что, хотя опасность для детей была предсказуемой, сама авария не была предсказуемой. Защита утверждала, что мальчики были не только нарушителями, но и допустили небрежность , но суд ответил, что почтовое отделение не имело никакого исключительного интереса посреди дороги для поддержки иска о нарушении права владения; и принимая во внимание молодость мальчика, было решено, что он НЕ проявил халатность; и эти пункты были сняты при апелляции в Палату лордов ).
Решение по апелляции
Лорд Дженкинс подтвердил существование обязанности проявлять осторожность, применив тест, сформулированный лордом Аткином в деле Донохью против Стивенсона , [6] [7], заявив: «Почтовое отделение ввело в действие общественный транспортный механизм, способный стать источником опасности. прохожим ... Следовательно, их долгом было, чтобы такой прохожий, "сосед" на языке дела Донохью против Стивенсона , был, насколько это практически возможно, защищен от различных препятствий или соблазнов, с которыми рабочие столкнулись Ясно, что меры предосторожности, принятые почтовым отделением, в данном случае не соответствовали тесту лорда Аткина ".
Лорд Моррис заявил, что «выполняя обычные, но не слишком строгие меры предосторожности, рабочие должны были решить, когда наступил перерыв на чай, что лучше оставить кого-то ответственным, кто сможет отразить вторжение любознательных детей, "тем самым ставя под сомнение то, что рабочие выполнили свой долг по заботе".
Как в Первом дивизионе, так и в Палате лордов защита утверждала, что было непредвиденным, что дети могут оказаться на Рассел-роуд, «тихой дороге, примерно в четырехстах ярдах от любых домов». Лорд Моррис высказал мнение (следуя приговору лорда Обычного), что «если, конечно, не было никакой вероятности появления детей, были бы применимы другие соображения. Но дети действительно появились, и я не нахожу причин отличаться от вывода Лорд ординарный, что присутствие детей в непосредственной близости от приюта было разумным ожидать ».
Лорд Гест заявил, что бремя доказательства того, что присутствие детей было непредвиденным, лежит на ответчике; и по фактам не было достаточных доказательств для этого. Он обнаружил, что было разумно предвидеть опасность, которая может возникнуть из-за вмешательства детей, и что «... обычная опасность, когда такие дети падают в люк и получают травмы от лампы, такова, что разумный человек не проигнорирует их. . "
Было признано, что взрыв, вызвавший ожоги, произошел в результате утечки парафина из лампы. По словам лорда Рида, травмы мальчика от ожогов были предсказуемы. Хотя степень ожога была больше, чем можно было ожидать, это не было защитой ( правило черепа яичной скорлупы ). Однако, если бы травма была иной, нежели предсказуемая, защитник мог бы избежать ответственности.
Лорд Рид продолжил, что, поскольку причина аварии - взрыв парафиновой лампы - была известна, нет оснований утверждать, что авария была вызвана каким-то неизвестным источником, а не по вине ответчика. Лорд Рид пришел к выводу, что рассматриваемая авария «была лишь вариантом предсказуемого», и не имеет значения, что она могла произойти непредвиденным образом.
Лорд Дженкинс согласился, не найдя оправдания привлечению кого-либо к ответственности, если авария произошла из-за горения лампы, но не если лампа взорвалась.
Лорд Моррис утверждал, что травма, полученная мальчиком, была более высокой степени, но была «того рода или типа несчастного случая, который можно было предвидеть». Он сказал, что ответчик «не должен уклоняться от ответственности только потому, что не мог предвидеть точного способа», которым мальчик может играть с оборудованием, или того, как он может получить травму. Принимая апелляцию, он обнаружил, что ответчик обязан защитить мальчика от типа или вида происшествий, которые на самом деле произошли и привели к его травмам, и защитники не освобождаются от ответственности, потому что они не предусмотрели «точное стечение обстоятельств, приведших к аварии».
Лорд Гест указал, что для построения последовательной цепочки причинно-следственных связей необязательно следить за мельчайшими деталями, ведущими к аварии, чтобы ее можно было разумно предвидеть, а только то, что «тип аварии был предсказуемого типа». Он придерживался мнения, что суды низшей инстанции ошибочно уделяли больше внимания факту взрыва; для лорда Гостя это был несущественный элемент. Он уделял больше внимания тому факту, что возгорание парафина за пределами лампы было разумным предсказуемым событием. Суды низшей инстанции уже сочли эти события разумным предсказуемым событием, но они считали взрыв непредвиденным событием. Лорд Гест утверждал, что это «ошибочное» утверждение. Лорд Гест пришел к выводу, что несчастный случай и травмы, полученные мальчиками, должны были быть разумно предвидены сотрудниками почтового отделения, которые нарушили свои обязанности по обеспечению надлежащей защиты от несчастного случая.
Лорд Пирс сослался на дело The Wagon Mound (№ 1), в котором говорилось, что лицо не несет ответственности, если авария другого типа, чем тот, который был предвиден этим лицом. Было бы несправедливо проверять каждую деталь теста на предсказуемость слишком подробно, когда дело касается вещей, которые могут быть заманчивыми для детей, приводят к несчастному случаю и трудно предвидеть точный способ, которым может произойти несчастный случай.
В общем, все судьи удовлетворили апелляцию мальчика. Решение было принято в Джолли против Саттона Лондонского городского совета , [8]
(Для подобного случая , вытекающего закону США , см Palsgraf ст. Лонг - Айленд железной дороги , [9] случай , который был влиятельным на суд в Донохью об Stevenson ).
Смотрите также
- Отдаленность в английском праве
- Ответственность оккупантов по английскому праву
- Закон об ответственности оккупантов 1957 года
- Закон об ответственности оккупантов 1984 года
- Корпорация Глазго против Тейлора [1922] 1 AC 44 [10] - дело о соблазнении.
- Ответственность за помещения
Рекомендации
- Полный текст решения от BAILII.org
- ^ Как в Re Polemis
- ↑ Как в « Донохью против Стивенсона» и «Насыпь фургона»
- ^ Отчет о деле Doughty v Turner Manufacturing Company
- ^ Даути против Turner Manufacturing Company [1964] 1 QB 518
- ↑ Старший мальчик приходился младшему дядей.
- ^ Донохью против Стивенсона [1932] AC 562]
- ^ В деле Донохью против Стивенсона лорд Аткин заявил, что вы принимаете разумные меры, чтобы избежать действий или бездействия, которые, как вы можете разумно предвидеть, могут нанести вред вашему соседу ".
- ^ Джолли v Sutton Лондон Городской совет [2000] 1 WLR 1082
- ^ Palsgraf v. Long Island Railroad Co. 248 NY 339, 162 NE 99 (1928)
- ^ Отчет о юридических ресурсах