Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Palsgraf v. Long Island Railroad Co. , 248 NY 339, 162 NE 99 (1928), является ведущим делом в американском деликтном праве по вопросу ответственности перед непредвиденным истцом . Дело рассматривалось Апелляционным судом Нью-Йорка , высшим судом штата Нью-Йорк ; его мнение было написано главным судьей Бенджамином Кардозо , ведущей фигурой в развитии американского общего права, а затемсудьей Верховного суда Соединенных Штатов .

Истец, Хелен Палсграф, ждала на станции железной дороги Лонг-Айленда в августе 1924 года, когда везла своих дочерей на пляж. Двое мужчин попытались сесть на поезд раньше ее; одна (при помощи железнодорожных служащих) уронила пакет, который взорвался, в результате чего на платформу попала большая монетная шкала. После инцидента она начала заикаться и впоследствии подала в суд на железную дорогу, утверждая, что ее сотрудники проявили халатность , помогая мужчине, и что халатность нанесла ей вред. В мае 1927 года она получила вердикт жюри в размере 6000 долларов, который железная дорога обжаловала. Palsgraf получил решение 3–2 в Апелляционном отделении., и железная дорога снова подала апелляцию. Кардозо написала для большинства в 4–3 Апелляционного суда, постановив, что халатности не было, потому что сотрудники, помогая совету директоров, не были обязаны заботиться о Palsgraf, поскольку травма для нее не была предсказуемым ущербом от оказания помощи. мужчина с пакетом. Первоначальный вердикт присяжных был отменен, и дело выиграла железная дорога.

Целый ряд факторов, в том числе странных фактов и выдающейся репутации Кардос, сделал дело видным в юридической профессии, и он по- прежнему так, учит большинство , если не все американские студенты - юристов в Torts класс. Концепция Кардозо о том, что деликтная ответственность может возникать только тогда, когда ответчик нарушает обязанность проявлять осторожность, которую ответчик несет перед истцом, что приводит к причинению вреда, в отношении которого предъявляется иск, широко признана в американском законодательстве . При рассмотрении непосредственной причины многие штаты воспользовались подходом, который отстаивал оппонент Апелляционного суда в Палсграфе , судья Уильям С. Эндрюс .

Фон [ править ]

Во время решения Апелляционного суда Нью-Йорка 1928 года в Палсграфе прецедентное право этого штата следовало классической схеме халатности: истец должен был доказать, что железная дорога Лонг-Айленда [а] («LIRR» или «железная дорога») имела обязанность заботы , и что она была ранена через нарушение этой обязанности. Не требовалось, чтобы она показывала, что долг был перед ней. [1] Согласно прецеденту Нью-Йорка, обычная обязанность проявлять максимальную осторожность, которую железная дорога как общий перевозчик несет своим клиентам, не распространялась на платформы и другие части станции. [1]

Факты [ править ]

Станция Восточного Нью-Йорка на железной дороге Лонг-Айленда, 2008 год.

Воскресенье, 24 августа 1924 года, было теплым летним днем ​​в Бруклине , и Хелен Палсграф, 40-летняя уборщица и домработница, везла своих двух дочерей, Элизабет и Лилиан, 15 и 12 лет, на Рокавей-Бич . Оплатив необходимый проезд, они оказались на платформе станции Восточного Нью-Йорка LIRR на Атлантик-авеню.в Бруклине, когда подъехал не их поезд, а поезд. Когда он снова начал движение, двое мужчин бросились к поезду, и один добрался до него без происшествий, так как двери не закрылись. Другой, мужчина с пакетом, прыгнул на борт, с помощью охранника платформы толкнул его сзади, когда член экипажа поезда затащил его в вагон. Но при этом мужчина потерял пакет, который упал и взорвался, поскольку в нем, по всей видимости, находился фейерверк . Либо из-за силы взрыва, либо из-за паники тех, кто находился на платформе, высокие весы с монетоприемником упали на Хелен Пальсграф. Никто не пострадал настолько, чтобы провести ночь в больнице, хотя несколько человек, в том числе Палсграф, числились ранеными. [2] [3]

Современные свидетельства и свидетели в суде описывали этого человека как итальянца по внешнему виду, и было предположение, что этот пакет использовался для использования на каком-то итало-американском празднике; не было приложено больших усилий, чтобы идентифицировать владельца. Травма Палсграфа была названа в The New York Times шоком; у нее также были синяки. Расстояние между Хелен Палсграф и взрывом не было четко указано ни в протоколе судебного заседания, ни в мнениях судей, принимавших решение по делу, но расстояние от взрыва до весов было описано в Times как «более десяти футов. прочь »(3 метра). [2] [3]Через несколько дней после инцидента у нее началось сильное заикание, и ее врач засвидетельствовал на суде, что это произошло из-за травм, произошедших на вокзале Восточного Нью-Йорка. Когда дело дошло до суда, она не оправилась от заикания. [4]

Пробная версия [ править ]

Palsgraf подал иск против железной дороги в Верховный суд Нью-Йорка , округ Кингс , суд первой инстанции, в Бруклине 2 октября 1924 года. Повестка была вручена в следующем месяце, и ответчик представил свой ответ 3 декабря. Дело слушалось 24 и 25 мая 1927 года под председательством судьи Берта Джея Хамфри. [5] Хамфри служил в течение более двадцати лет на окружном суде в Квинсе , прежде чем неожиданно был номинирован на выборах в Верховный суд в 1925 году; он отличался вежливостью и дружелюбием. [6] Бруклинское дело рассматривали адвокаты Манхэттена: Мэтью В. Вуд, работавший на Бродвее, 233 (здание Вулворт) представлял Palsgraf, в то время как Джозеф Ф. Кини, офис которого находился на вокзале Пенсильвания , представлял железную дорогу вместе с Уильямом Макнамарой. [5] Вуд был опытным индивидуальным практикующим с двумя дипломами школ Лиги плюща ; Кини возглавлял юридический отдел LIRR в течение двадцати лет - Макнамара, который рассматривал дело, был одним из младших юристов отдела, который после окончания юридической школы прошел путь от клерка до адвоката. [7] На суде Палсграф показала, что ее ударили весами в бок, и ей оказали медицинскую помощь на месте происшествия, а затем она поехала домой на такси. Затем она показала, что дрожала в течение нескольких дней, а затем началось заикание. В середине 1926 года ее здоровье заставило ее бросить работу. [8]Вуд позвонил Герберту Герхардту, граверу, который видел, как человек с пакетом спешит к поезду, и чья жена была ранена в живот во время спешки. Он показал, что весы «разлетелись на куски». [9]

На второй день испытания Вуд позвонил доктору Карлу А. Паршаллу, врачу Палсграфа. Он показал, что до инцидента в Восточном Нью-Йорке он иногда лечил Палсграф от незначительных недугов, но на следующий день обнаружил, что она потрясена и в синяках. Он высказал мнение, что болезнь Палсграфа была вызвана несчастным случаем. [10] Следующим свидетелем была Грейс Герхардт, жена Герберта. Она показала, что ее сбил один из «двух молодых итальянских парней», которые мчались, чтобы сделать поезд, и как один сделал это без посторонней помощи, а другой только с помощью двух сотрудников LIRR. Ей нечего было сказать ни о весах, ни о Пальсграфе, она не видела ни того, ни другого. [11]Элизабет и Лилиан Палсграф, старшая и младшая дочери истца, были рядом, чтобы дать показания и рассказать о том, что они видели. Вуд указал, что его единственным оставшимся свидетелем был невролог, свидетель-эксперт , и Макнамара от LIRR отклонил дело на том основании, что Палсграф не представил доказательств халатности, но судья Хамфри это отрицал. Невролог Грэм М. Хаммондиз Манхэттена, два дня назад обследовал Палсграф и заметил, что она заикается и с трудом говорит. Она рассказала ему о депрессии и головных болях. Он диагностировал у нее травматическую истерию, вероятной причиной которой был взрыв, и сказал, что истерия, вероятно, будет продолжаться до тех пор, пока будет продолжаться судебный процесс, поскольку только после того, как она будет разрешена, связанные с ней опасения исчезнут. [12]

Вуд обосновал свое дело от имени истца; Макнамара не представил никаких доказательств, но снова отказался от предложения, что Хамфри отрицал. Судья сообщил присяжным, состоящим только из мужчин, что если сотрудники LIRR «не сделали того, что делают осмотрительные и осторожные инструкторы для безопасности тех, кто садится в их поезда, а также для безопасности тех, кто стоит на платформе в ожидании, для других поездов, и что отказ привел к причинению вреда истцу, то ответчик будет нести ответственность ". [13] Жюри отсутствовало в течение двух часов и 35 минут, включая обеденный перерыв, и присудило Palsgraf 6000 долларов (88 300 долларов сегодня). [14] В соответствии с законом, она также возместила расходы в размере 142 долларов, сумма, добавленная к приговору. [15]Ходатайство о новом судебном разбирательстве было отклонено 27 мая 1927 г. судьей Хамфри, который не представил письменного заключения, и 31 мая было вынесено решение по приговору, на которое LIRR подала апелляцию 14 июня. [16] Однажды. Палсграф получила вердикт присяжных, Герхардты также подали в суд на железную дорогу с Вудом в качестве их адвоката. [17]

Уильям Х. Манц в своей статье о фактах в Palsgraf предположил, что ни одна из сторон не тратила много времени на подготовку к суду. Вуд не контактировал со своими фактическими свидетелями, Герхардтами, незадолго до суда, а Палсграф был осмотрен доктором Хаммондом за день до начала судебного разбирательства. Макнамара, один из самых младших членов юридической группы LIRR, не вызвал свидетелей, и Манц предположил, что вся стратегия защиты заключалась в том, чтобы заставить судью прекратить дело. [18] В своей более поздней книге судья Ричард Познер указал, что LIRR, на которое подавалось много судебных исков, не представил лучшего аргумента, чем истец, впервые представивший дело: «он выступил в защиту на основе сделки».

Первоначальная апелляция [ править ]

Апелляция LIRR направила дело в Апелляционный отдел Верховного суда Нью-Йорка, во Второй департамент [19] , промежуточный апелляционный суд штата. В своих сводках перед Апелляционным отделом LIRR утверждал, что приговор противоречил закону и доказательствам. Он подчеркнул, что не знал заранее, что пакет был опасным, и что закон не требовал от него досмотра содержимого багажа пассажиров. В записке говорилось, что, учитывая это, не было никакой халатности в оказании помощи человеку в составлении поезда, и даже если это было так, эта халатность не была непосредственной причиной травм Палсграфа. [20]Вуд от компании Palsgraf утверждал, что вердикт присяжных о небрежности был подтвержден неоспоримыми фактами и не должен подвергаться сомнению в апелляционных судах. В записке истца также говорилось, что отказ железной дороги вызвать в качестве свидетелей служащих, которые помогали этому человеку, должен разрешить любые выводы о халатности в отношении нее. Вуд счел инструкторов виновными в «проступке», проступке, который стал непосредственной причиной травм Палсграфа. [21]

Адвокаты представили дело в Апелляционной палате в Бруклине 21 октября 1927 года. [15] 9 декабря Апелляционная палата подтвердила решение суда первой инстанции, 3–2. Альберт Х. Ф. Сигер написал мнение большинства для пяти судей, слушавших дело, и к нему присоединились судьи Уильям Ф. Хагарти и Уильям Б. Карсуэлл . [19] Сигер родился в Штутгарте и приехал в Соединенные Штаты в детстве; он был избран в Верховный суд в 1917 году и был возведен в Апелляционную палату губернатором Элом Смитом в 1926 году. Когда ему было 68 лет во времена Палсграфа , он мог служить только два года до обязательного выхода на пенсию.[22] Судья Сигер постановил, что вывод присяжных о халатности был подтвержден доказательствами, и предположил, что присяжные могли решить, что помощь пассажиру в посадке в движущийся поезд была небрежным действием. Он написал, что, хотя набор фактов может быть новым, это дело в принципе ничем не отличается от хорошо известных судебных решений о причинно-следственной связи, таких как дело Сквиба , в котором взрывное устройство ( пиропатрон ) было зажжено и брошено, а затем брошено неоднократно удалялся людьми, не желающими пострадать, до тех пор, пока он не взорвался рядом с истцом, причинив ему травмы; его иск против человека, который привел в действие пиропатрон, был оставлен в силе. Большинство также сосредоточило внимание на высокой степени ответственности, которую LIRR был обязан Palsgraf, одному из своих клиентов. [23]

Председательствующий судья Эдвард Лазанский (к которому присоединился судья Дж. Аддисон Янг ) написал несогласие. [19] Лазанский, сын чешских иммигрантов, был избран госсекретарем штата Нью-Йорк как демократ в 1910 году. Избранный в Верховный суд в 1917 году, он был назначен председателем суда Второго департамента губернатором Смитом ранее в 1927 году. [22] Лазанский не подвергал сомнению вывод жюри о халатности, но считал, что поведение сотрудников не было непосредственной причиной травм Палсграфа, поскольку поведение человека, принесшего пакет, который мог взорваться, на переполненную пассажирскую станцию, было независимым актом халатность, из-за которой халатность со стороны железной дороги становится слишком отдаленной по причинно-следственной связи для возникновения ответственности.[24]

Апелляционный суд [ править ]

Здание Апелляционного суда Нью-Йорка в Олбани, где было принято решение по делу

LIRR имел право по закону передать дело в Апелляционный суд Нью-Йорка (высший суд штата), поскольку в Апелляционном отделе возникли разногласия, и он это сделал. [25] Железная дорога снова утверждала, что Палсграф не смог доказать, что ей был причинен вред из-за халатности железной дороги: что не было халатности, и даже если была, то пренебрежение не повредило Палсграфу, поскольку такая травма не была " естественное и вероятное последствие посадки человека в поезд ". [20]В его записке утверждалось, что инструкторы не могли помешать этому человеку сесть, и, как только он бросился в поезд, у них не было другого выбора, кроме как помочь ему, «столкнувшись с такой чрезвычайной ситуацией, их нельзя обвинить в халатности, потому что они решили помочь. человек, а не стоять сложа руки и оставить его на произвол судьбы ". [26] Вуд, со своей стороны, утверждал, что халатность была обнаружена присяжными, а также большинством и несогласными судьями в Апелляционном отделе. Он написал, что было много фактов, на основании которых присяжные могли найти халатность, в том числе тот факт, что поезд не закрыл свои двери, когда уходил (хотя неизвестно, было ли это сделано для того, чтобы опоздавшие сели, или потому что это был летний день). . [27] Дело рассматривалось в Апелляционном суде вОлбани, 24 февраля 1928 года. [28]

Мнение большинства Кардозо [ править ]

Истец стоял на платформе железной дороги ответчика после покупки билета на пляж Рокавей. На станции остановился поезд, направляющийся в другое место. Двое мужчин подбежали, чтобы поймать его. Один из мужчин благополучно добрался до платформы вагона, хотя поезд уже ехал. Другой мужчина с пакетом прыгнул в машину, но казался шатким, словно собирался упасть. Охранник в машине, державший дверь открытой, потянулся вперед, чтобы помочь ему войти, и другой охранник на платформе толкнул его сзади. При этом пакет был смещен и упал на рельсы. Это была упаковка небольшого размера, около пятнадцати дюймов в длину, накрытая газетой. На самом деле в нем был фейерверк, но ничего не говорило о его содержимом. Фейерверк, когда они упали, взорвался.Шок от взрыва повалил несколько чешуек на другом конце платформы, на расстоянии многих футов. Весы ударили истицу, причинив травмы, за которые она подает в суд.

Изложение фактов Кардозо, Palsgraf v. Long Island Railroad Co. , 248 NY at 340–341

Главный судья Апелляционного суда Бенджамин Н. Кардозо был очень уважаемым судьей; Позже он стал судьей Верховного суда США. После выдающейся юридической карьеры Кардозо был избран в Верховный суд судебного уровня в 1913 году, но вскоре был назначен губернатором для работы в Апелляционном суде. В 1917 году он был назначен судьей этого суда, а в 1926 году избирателями был избран главным судьей. [29] В Palsgraf Кардозо написал для 4–3 большинства Апелляционного суда, отменив решение апелляционной инстанции и приказав разрешить дело в пользу ответчика, LIRR. [30] К Кардозо присоединились судьи Катберт В. Паунд , Ирвинг Леман иГенри Келлогг . [31]

Несмотря на то, что это самое длинное изложение фактов в любом из четырех апелляционных заключений, вынесенных по делу, [32] Кардозо был описан Познером как «эллиптический и наклонный». [33] Это также было сочтено «в высшей степени абстрактным». [32] По словам профессора Уолтера О. Вейрауха в своей журнальной статье 1978 года, «знаменитое мнение Кардозо свело сложные факты дела к минимуму. Г-жа Палсграф превратилась в« истца »без возраста, семейного положения или рода занятий. В заключении не указаны характер ее травмы, размер компенсации, которую она требовала, и размер присяжных ». [34]Например, Кардозо описывает Палсграф (которого он не называет и не упоминает о ее дочерях) как стоящую на платформе LIRR, а не ожидающую поезда, тем самым преуменьшая ее статус как клиента, имеющего право на высокую степень заботы со стороны железной дороги. Взрывной пакет описан как маленький, хотя свидетели описали его как большой. Весы описываются как находящиеся «на другом конце платформы, на расстоянии многих футов» от взрыва, но записи не подтверждают это утверждение. [35]Эта характеристика могла быть основана на показаниях Лилиан Палсграф, которая пошла купить газету в газетном киоске «на другом конце платформы», но все же была достаточно близко, чтобы увидеть, как упала пачка. Характеристика расстояния Кардозо будет оспорена истцом в ее ходатайстве о перестановке, которое будет опровергнуто возражением о том, что, как бы близко она ни была от взрыва, она не была настолько близка, чтобы ввести ее в зону предсказуемого риска. [36]

Бенджамин Н. Кардозо , главный судья Апелляционного суда Нью-Йорка и автор мнения большинства в Палсграфе (на фото в 1932 году после его назначения в Верховный суд США)

После схемы фактов Кардозо начал свое обсуждение закона с «поведения охранника ответчика, если нарушение в его отношении к держателю пакета, не было нарушением в его отношении к истцу, стоящему далеко. для нее это вовсе не было халатностью ". [37] Кардозо процитировал Поллока о правонарушениях и привел несколько случаев для утверждения, что «доказательства небрежности, так сказать, не годятся». [37] Только при наличии обязанности перед потерпевшим истец, нарушение которой причиняет вред, может наступить ответственность. [38] Он отстаивал свое решение: «другой вывод вовлекает нас, и очень быстро, в лабиринт противоречий». [37]Кардозо выдвинул гипотетические ситуации: если железнодорожный охранник наткнется на пачку газет, а внутри есть взрывчатка, будет ли ответственность перед раненым пассажиром на другом конце платформы? Будет ли результат отличаться, если вместо этого предметом, содержащим взрывчатку, будет чемодан? Кардозо утверждал, что если в тот день и была небрежность, то только халатность привела к падению и разрушению упаковки, и железная дорога, направлявшаяся в Палсграф, не причинила вреда здоровью », - разнообразие инцидентов подчеркивает тщетность происшедшего. попытка построить право истца на основании несправедливости по отношению к кому-то другому ". [39] Главный судья проинструктировал: «Разумно воспринимаемый риск определяет обязанность, которую необходимо соблюдать». [40]Кардозо не оправдал обвиняемого, который сознательно применяет разрушительную силу, например, стреляя из пистолета, только потому, что пуля идет неожиданным путем. Кардозо утверждал, что дело обстоит не так: даже если железнодорожный охранник намеренно бросил пакет, не зная его содержимого, он не мог сознательно рискнуть навредить Palsgraf и не понес бы за него ответственности. Халатность не может налагать ответственность, если умышленное действие - нет. [41]

Кардозо подчеркивал, что небрежность проистекает из человеческих отношений, а не абстрактно. Халатность, которая никому не причиняет вреда, не является деликтом. Он обнаружил, что недостаточно доказать халатность ответчика и нанесение ущерба истцу; Ответчик должен нарушить свои обязанности перед истцом. Он проследил историю закона о халатности, концепции, не известной в средневековые времена, и отметил, что он развился как ответвление закона о посягательстве , и один не может предъявлять иск о нарушении чужого владения. Если бы железная дорога была небрежна по отношению к Пальсграфу, она могла бы быть ответственна, но «последствия, которые должны быть приняты, должны сначала быть связаны с неправильным», и не было никаких юридических нарушений со стороны железной дороги к Палсграфу. [42]Таким образом, суды низшей инстанции поступили неправильно и должны быть отменены, а дело прекращено, а судебные издержки возложены на компанию Palsgraf. [43]

Несогласие Эндрюса [ править ]

Уильям С. Эндрюс из Сиракуз, 69-летний [44] судья, известный своей ученостью, работал в Апелляционном суде с 1917 года. Сын Чарльза Эндрюса , бывшего главного судьи Апелляционного суда, Уильяма Эндрюса сегодня лучше всего помнят, потому что он написал свое мнение в Palsgraf . [45] В этом несогласии к нему присоединились судьи Фредерик Э. Крейн и Джон Ф. О'Брайен . Эндрюс начал с краткого изложения фактов: железнодорожный служащий по неосторожности выбил пакет, о содержании которого железнодорожник не знал, и последовавший за этим взрыв сломал весы и ранил истца, «предполагаемого пассажира». [46]Эндрюс отметил фундаментальное различие между судьями в отношении закона о халатности: должна ли существовать обязанность по отношению к истцу, нарушение которой нанесло ей вред, и может ли в случае совершения действия, угрожающего безопасности других, исполнитель должен нести «ответственность за все его непосредственные последствия, даже если они приводят к травмам того, кто, как обычно считается, находится за пределами радиуса опасности». [46] Эндрюс полагал, что если имело место халатное действие, непосредственная причина причинения вреда истцу, должна установить ответственность. [47]

Эндрюс считал рассуждения Кардозо слишком узкими и считал, что следует сосредоточить внимание на необоснованном поступке: ехать по Бродвею на высокой скорости - это небрежность, независимо от того, произойдет ли авария. Такой поступок вреден для общества в целом, а не только для тех, кто может быть ранен. "Должная забота - это долг, возложенный на каждого из нас, чтобы защитить общество от ненужных опасностей, а не защищать только A, B или C ... В пустом мире халатность не существует. Она подразумевает отношения между человеком и его товарищи. Но не просто отношения между человеком и теми, кого он мог разумно ожидать, что его действие нанесет вред. Скорее, отношения между ним и теми, кому он действительно причиняет вред. Если его поступок имеет тенденцию причинять кому-то вред, он вредит ему за милю так же верно, как и те, кто находится на месте происшествия ". [48]

Эндрюс указал, что закон позволяет истцам взыскать с ответчиков, которые не имели перед ними никаких обязательств: сироты могут получить компенсацию за своих родителей, убитых по неосторожности; человек, понесший тяжелую утрату, может выздороветь из-за халатности в случае смерти супруга. Страховая компания может подать в суд в суброгации и взыскать выплаченную сумму с лица, устроившего пожар. «За облаком слов скрывается тот факт, что преступление, противоправное для застрахованного, также нанесло ущерб компании». [49]

Эндрюс отметил, что у события может быть много причин, и только некоторые из них могут считаться ближайшими. Ответственность за халатность может быть установлена ​​только при наличии такой непосредственной причины - срок, который судья признал неточным. Он предложил аналогию с рекой, состоящей из воды из многих источников, и к тому времени, когда она впадала в море, полностью перемешалась. Но какое-то время после присоединения воды из илистого болота или глинистого русла можно проследить ее происхождение. За пределами определенной точки ее невозможно отследить, и это непосредственная причина, "из-за удобства, государственной политики, грубого чувства справедливости, закон произвольно отказывается отслеживать серию событий за пределами определенной точки. Это не логика. Это практическая политика ". [50]

Эндрюс объяснил, что эта точка зрения, за которой нет непосредственной причины, по-разному рассматривается разными судьями и разными судами. Он перечислил факторы, которые могут быть учтены судами, такие как удаленность во времени или пространстве, и обсудил некоторые гипотезы, такие как водитель, который вызывает несчастный случай, шум которого заставляет няню бросить ребенка, а затем вернулся к рассматриваемому делу.

Миссис Палсграф стояла поодаль. Как далеко нельзя сказать из записи - очевидно, двадцать пять или тридцать футов. Возможно, меньше. Если бы не взрыв, она бы не пострадала. В своей записке заявитель сообщает, что «нельзя отрицать, что взрыв явился прямой причиной телесных повреждений истца». Так что это был существенный фактор для получения результата - здесь была естественная и непрерывная последовательность - прямая связь. Единственная причина заключалась в том, что вместо того, чтобы повалить ее на землю, сотрясение разбило весы, которые, в свою очередь, обрушились на нее. Не было отдаленности во времени, мало в пространстве. И, конечно же,учитывая такой взрыв, как здесь, не требовалось большого предвидения, чтобы предсказать, что естественным результатом будет ранение человека, находящегося на платформе, на не большем расстоянии от места происшествия, чем истец. Как никто не может предсказать. Будь то разлетающиеся осколки, разбитое стекло, обломки машин или конструкций, никто не мог сказать. Но наиболее вероятна травма в той или иной форме.[51]

Учитывая это, заключил Эндрюс, вердикт присяжных должен быть оставлен в силе. «При таких обстоятельствах я не могу с юридической точки зрения сказать, что травмы истца не были непосредственным результатом халатности. Это все, что у нас есть». [51]

Последующие события [ править ]

Вуд, адвокат Палсграфа, обратился в Апелляционный суд с просьбой разрешить повторное рассмотрение дела, утверждая, что Кардозо перепутал положение Палсграфа с положением ее дочери Лилиан (в киоске) и пожаловался на использование главным судьей таких терминов, как " далекий »и« далеко ». Вуд предупредил, что это решение может иметь далеко идущие неблагоприятные последствия для невинных пассажиров. [52] Суд отклонил ходатайство с заявлением, состоящим из одного предложения, которое, вероятно, было написано Кардозо: «Если мы предположим, что истец находился ближе к месту взрыва, чем предполагало преобладающее мнение, она не была так близко от травмы в результате падения. упаковка, о которой не известно, что она содержит взрывчатку, будет в пределах разумного предвидения ". [36]Издержки в размере 559,60 долларов должны были быть переданы от Palsgraf железной дороге по приказу Кардозо. [53] Познер сомневался, что эта сумма когда-либо была собрана, отметив, что семья Палсграфа говорила с учеными-юристами и периодическими изданиями об этом деле в более поздние годы, и никогда не упоминала о попытке собрать сумму, равную годовой зарплате для бывшего дворника-инвалида. [54]

Хелен Палсграф по-прежнему была озлоблена проигрышем своего дела. Она стала немой и страдала от других проблем со здоровьем до своей смерти 27 октября 1945 года в возрасте 61 года. На момент смерти Палсграф жила в Ричмонд-Хилл, Квинс, со своей дочерью Элизабет. Ее бывший поверенный, Вуд, до своей смерти в 1972 году в возрасте 96 лет содержал адвокатское бюро в здании Woolworth Building. Его оппонент, Макнамара, работал в юридическом отделе LIRR до своего выхода на пенсию в 1959 году, в то время как начальник и юридический советник Макнамары, Кини оставался главным поверенным железной дороги до своей смерти в 1935 году. Судья Хамфри ушел в отставку в 1936 году, через год после того, как он получил известность благодаря руководству браком наследницы Дорис Дьюк ; он умер в 1940 году. [55]Эндрюс вышел на пенсию в конце 1928 года, достигнув возраста обязательного выхода на пенсию в 70 лет; он умер в 1936 году. [56] Кардозо был назначен в Верховный суд США в 1932 году президентом Гербертом Гувером и работал там до своей смерти в 1938 году. [29]

После того, как дело Палсграфа стало заметным среди юристов, многие из которых были обучены в юридической школе, члены семьи иногда сталкивались с удивительной реакцией, когда юристы узнавали их фамилию. Франк Палсграф, внук Хелен, рассказал в 1978 году о том, как прокурор «обращался с ним как со знаменитостью», когда его вызвали для исполнения обязанностей присяжных, и заставлял судью вспоминать о тяжелых ночах изучения дела в юридической школе. Тем не менее прокурор вычеркнул его из присяжных. [57] Согласно Познеру, более позднее освещение семьи «ясно дает понять, что, за исключением г-жи Палсграф, семья Палсграф была взволнована своей связью со знаменитым делом, несмотря на исход». [58]В 1991 году эта ассоциация стала более тесной, поскольку Лиза Ньюэлл, двоюродная сестра, четырежды удаленная от судьи Кардозо, вышла замуж за правнука Палсграфа, Дж. Скотта Гарви. [59]

Известность [ править ]

Palsgraf быстро привлек внимание юридического мира. Уильям Л. Проссер из юридического факультета Калифорнийского университета писал, что решение Апелляционного отделения было принято Фрэнсисом Х. Боленом из юридического факультета Университета Пенсильвании . Болен в то время был репортером, составлявшим первый документ о правонарушениях для Американского института права.(ALI), а Кардозо неофициально был одним из советников. При выполнении этой задачи Болен испытывал трудности с пониманием концепции обязанности проявлять осторожность при халатности, особенно в отношении непредвиденных истцов, и Проссер сообщил, что Кардозо участвовал в научном обсуждении другими советниками дела, которое могло предстать перед его судом, и Убедившись в доводах, использовал их для решения Палсграфа . [60] Кауфман усомнился в этой истории, которую рассказал Проссеру Дин Янг Б. Смит из Колумбии , отметив, что единственная встреча советников между двумя решениями по апелляции в Палсграфесостоялся в Нью-Йорке 12–13 декабря 1927 г., начавшись всего через три дня после вынесения решения Апелляционным отделом, и из примечаний видно, что Кардозо отсутствовал; главный судья всю неделю слушал аргументы в Олбани. Тем не менее, обсуждения и материалы из компиляции Restatement, вероятно, повлияли на Кардозо на его решение. [61]

Болен жил в большой степени на взгляд Кардосо в Palsgraf в представлении Ориентировочное проект Пересчет на ежегодной встрече Али, на котором был утвержден раздел со ссылкой на Palsgraf с небольшим обсуждением. [62] [b] Palsgraf быстро стал хорошо известен в юридическом сообществе, и во многих случаях на него ссылались, причем некоторые из них имели сомнительное значение. По словам Кауфмана, «странные факты, подход Кардозо к правовому вопросу, сроки рассмотрения дела в связи с проектом Restatement, его адаптируемость для преподавания в юридической школе, политически ориентированное инакомыслие Эндрюса, риторика Кардозо и имя Кардозо - все это все эти факторы вместе сделали Palsgraf юридическим ориентиром ». [59]По словам Проссера, записавшего в своем справочнике для студентов-юристов, «на самом деле дело Палсграфа было направлено на рассмотрение в самый выдающийся государственный суд страны мечты профессора права об экзаменационном вопросе». [63] Но профессор (впоследствии судья) Джон Т. Нунан увидел нечто большее, отметив, что Кардозо был в то время самым известным судьей государственного суда страны: «Волнение Палсграфа было не только в том, что это был блестящий экзаменационный вопрос; на экзаменационный вопрос ответил Кардозо ". [63]

Первые упоминания о Palsgraf в юридических обзорах были заметки о случаях, написанные студентами- юристами , которые появлялись в течение года после решения Апелляционного суда. Профессор Роберт Л. Гудхарт в 1930 году в « Йельском юридическом журнале» оказался в центре лавины комментариев, настолько большой, что к 1938 году профессор Университета штата Луизиана Томас А. Коуэн счел Palsgraf «юридическим учреждением». [64] Дело вошло в стандартные судебные сборники судебных дел , из которых изучаются студенты- юристы в начале 1930-х годов, как правило, чтобы проиллюстрировать необходимую связь между неправомерным поведением ответчика и травмой истца в делах о халатности. [65]По словам Познера, написавшего в 1990 году, « Palsgraf теперь является предметом большой научной литературы и, я считаю, единственным случаем, перепечатанным во всех американских сборниках деликтного права». [66] Манц писал: «Каждый, кто сидел на уроках правонарушений в американской юридической школе, может вспомнить основные факты - переполненную железнодорожную платформу, бегущих людей, упавший пакет, взрыв и падающие весы. Palsgraf стал чем-то вроде юридической «городской легенды» - якобы правдивая, но невероятная история, рассказываемая и пересказываемая каждому новому классу студентов-юристов ». [67]Профессор У. Джонатан Карди отметил, что «в классах юридических школ« День Палсграфа »часто отмечается едой и напитками, драматическими реконструкциями, интерпретирующими стихами и даже инсценировкой дуэлей между судьями Кардозо и Эндрюсом». [68]

Вскоре Palsgraf был принят судами некоторых штатов, иногда в разных контекстах: хотя некоторые суды штатов за пределами Нью-Йорка одобряли его, другие - нет, иногда считая, что предсказуемость является проблемой для присяжных. [69] По словам Познера, написанного в 1990 году, постановлению Кардозо об отсутствии ответственности перед истцом, которого нельзя было предвидеть, «придерживался ряд штатов, помимо Нью-Йорка, но это остается правилом меньшинства. Большинство штатов продолжают действовать. путаться с туманным подходом «непосредственной причины», который подчеркивает близость во времени и пространстве неосторожного действия ответчика к травме истца; это был подход, использованный судьей Эндрюсом в несогласии с Палсграфом ». [70]

Подавляющее большинство судов штата признают, что для возникновения ответственности должна существовать обязанность проявлять осторожность: суды Висконсина, однако, заявили, что они приняли подход Эндрюса и налагают ответственность, когда существует обязанность перед любым лицом, независимо от того, является ли это лицо истцом. [71] Пересчет (второй) из Правонарушения (1965) лишь незначительно изменен ранее формулировки, но третий Пересчет (2009), принимает подход ближе к Andrews, сосредоточив внимание на занимается ли подсудимый в деятельности , которая несла риск о причинении вреда другому лицу (не обязательно истцу) и о том, проявил ли ответчик разумную осторожность. Новая формулировка делает предсказуемость или масштаб риска не препятствием, которое необходимо преодолеть, как вPalsgraf , но это фактор, который следует сопоставить с другими при определении факта халатности. [72] [73] Таким образом, по словам профессора закона Дэвид Оуэн в своей статье 2009 года, «О Пересчет (Третьему) отбрасывающего элементарную работу судьи Кардозо в в Palsgraf так давно. И ... и отвергающего [судьи Эндрю так ] ценную информацию , что присяжным должен быть предложен широкий спектр факторов справедливости, начиная с предсказуемости, для определения того, насколько далеко должна распространяться ответственность ". [74]

Обсуждение [ править ]

По словам Познера, «основная цель Кардозо заключается в отсутствии ответственности перед непредвиденным истцом». [70] Дон Херцог в своей книге 2017 года считает, что принцип Палсграфа означает, что «если кто-то и был обижен здесь, то это был человек с посылкой. Обидчики охранников причинили вред миссис Палсграф. Но это не так. означают, что они обидели г-жу Палсграф. И если бы они не обидели ее, она не могла бы победить в деликтном иске. Кардозо не думает, что, если бы он был в составе жюри, он не признал бы железную дорогу виновной. заявив, что оставить решение жюри в силе - это юридическая ошибка ». [75]Это потому, что «решающим фактом для Кардозо является то, что на свертке со взрывчаткой не было опознавательных знаков. Поэтому достаточно осторожные проводники беспокоятся только о том, что если они заставят ее упасть, она сломается ... У них нет причин беспокоиться о благополучии миссис Палсграф. . " [76]

Кардозо получил высокую оценку за свой стиль письма в Palsgraf . Познер отметил, что в фактах дела Кардозо «видел, как воплощены основные принципы закона о халатности и смог сформулировать их поразительной свежестью, ясностью и яркостью в прозе», в заключении, в основном написанном короткими предложениями и без сносок или блоков. цитаты. [77] Профессор юридического факультета Пенсильванского университета Ким Лейн Шеппеле отметил, что заключение было «написано судьей Бенджамином Кардозо на пике его огромных полномочий». [78] Ричард Поленберг в своем исследовании этого юриста заявил: «Кардозо был гением, создавая впечатление, будто результаты, которых он достиг, были логичными, неизбежными и юридически неоспоримыми». [79]Проссер заявил: «С должным уважением к превосходному стилю, в котором написаны оба [мнения Кардозо и Эндрюса], ни один из них не устоит при долгом знакомстве. Оба они беззастенчиво задают вопрос, формулируя догматические утверждения без причины или объяснения». [80] Херцог также был менее воодушевлен, отметив, что «мнение большинства, к сожалению, написано на любопытном идиолекте, который я иногда называю кардозо-языком». [76]

С первых дней существования Palsgraf , а с недавних пор и Cardozo критиковали за его авторство. Коуэн, писавший в 1938 году, описал свое владение как ограниченное своими фактами, что при повторении идентичных обстоятельств железная дорога не нарушит обязательств перед новым истцом, помогая человеку с такой посылкой в ​​посадке. [81] Проссер в своей статье 1953 года задавался вопросом: «Как может какое-либо правило относительно« масштаба риска »развиться из двух охранников, пакета фейерверков и масштабного средства в малейшей степени в решении этого вопроса? , в самом Palsgraf , чтобы полностью игнорировать тот факт, что истец был пассажиром [?] ... пока вопрос не будет решен, действительно ли Palsgraf имеет определенные полномочия даже дляПальсграф  ? " [82]

В книге Нунана 1976 года зафиксировано нежелание ученых-юристов использовать «множество юридических фактов, не упомянутых Кардозо и Эндрюс», даже несмотря на то, что запись суда низшей инстанции в Палсграфе была воспроизведена в судебной книге гражданского судопроизводства 1950-х годов. [83] Нунан раскритиковал Кардозо за то, что он не принял во внимание обстоятельства Палсграфа при принятии своего решения, и перечислил факторы, которые могли повлиять на Кардозо против истца, в том числе то, что он был пожизненным холостяком, у которого не было опыта Палсграфа в уходе за детьми, и он Возможно, не одобрял представление Вудом Палсграфа (вероятно, за условную плату , что в то время не одобрялось). [84]Познер, писавший в 1990 году, не согласился с Нунан и феминистскими критиками, следующими за ним, отметив, что судьи дают клятву отдавать справедливость богатым и бедным, "поэтому тот факт, что госпожа Палсграф была бедной, не был бы принципиальным основанием для отступления. правила в ее пользу ". [85] Нунан посчитала несправедливым присуждение судебных издержек Палсграфу, и в своей книге 2016 года профессор права Кэтлин Кавени согласилась, что «наказание, наложенное на Палсграф за обращение в суд через суд, заключалось в лишении ее, матери-одиночки, права способность поддерживать своих детей ... Однако все судьи могут проявлять сочувствие. И, рассказывая историю Хелен Палсграф, судья Нунан приводит веские аргументы в пользу того, почему они должны это делать ". [86]

В 2011 году Карди проанализировал современное влияние Palsgraf на государственные суды. Он обнаружил, что ни Кардозо, ни Эндрюс не выиграли в вопросе о том, как формулируется обязанность проявлять осторожность, поскольку суды применяют анализ политики. «Что касается надлежащего доктринального обоснования предсказуемости истца, Кардозо, несомненно, победил. Хотя явное большинство юрисдикций заявляют, что долг является подходящим домом для предсказуемости истца, видение Кардозо предсказуемости как категориального определения не получило широкого распространения». [87] Но, как он заметил, «Эндрюс, возможно, нашел черный ход к победе. Пожалуй, самое важное последствие PalsgrafРешение, решение вопроса судьи / присяжных, похоже, склоняется в сторону Эндрюса. Большинство судов предпочитают оставлять предсказуемость - даже как часть обязанностей - на усмотрение присяжных » [87].

Шеппеле поместил Palsgraf в социальный контекст, отметив, что 108 пассажиров были убиты в ходе железнодорожных операций на LIRR в 1924 году, что является типичной цифрой для этого в 1920-х годах.

Социологи более качественного и исторического направления увидят PalsgrafЭто было частью долгой истории, когда железнодорожная отрасль налагала существенные затраты на общество в целом, затраты, которые никогда не добавлялись в бухгалтерские книги железных дорог. Большинство железнодорожных происшествий не рассматривались. Те, кто разделили судьбу миссис Пальсграф: каждый случай рассматривался как единичный, странный случай, и более широкие последствия, когда смерть и ранения становились нормальным побочным продуктом эксплуатации железной дороги, не принимались во внимание. Если бы судьи могли видеть - если не через статистику, то, возможно, через социальную историю железнодорожной отрасли, - насколько опасными были поезда и сколько смертей и разрушений они оставляли на своем пути, они, возможно, были бы менее склонны думать, что миссис Палсграф Проблема заключалась в том, что в тот день эти двое мужчин несли фейерверк на платформу. [88]

Заметки [ править ]

  1. В 1944 году она стала известна как «Железная дорога Лонг-Айленда». См. Manz , p. 796 п. 83
  2. Существует легенда, что ALI провела длительную дискуссию по поводу раздела 165 Пересчета , который опирается на Palsgraf , и что позиция Болена была поддержана одним голосом. Проссер заявил, что в записях собрания указано, что Раздел 165 был одобрен без обсуждения. См. Проссер , стр. 8 п. 27

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Герцог , стр. 137.
  2. ^ a b «13 раненых в результате взрыва бомбы на станции» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 25 августа 1924 г. с. 1.
  3. ^ a b Проссер , стр. 2–3.
  4. ^ Познер , стр. 35.
  5. ^ a b Протокол испытания , стр. 1, 7, 9.
  6. ^ Манц , стр. 803-804.
  7. ^ Манц , стр. 803.
  8. Протокол испытаний , стр. 11–13.
  9. Протокол испытаний , стр. 16–17.
  10. Протокол испытаний , стр. 19–20.
  11. Протокол испытаний , стр. 23–24.
  12. Протокол испытаний , стр. 31–34.
  13. Протокол испытаний , стр. 34–35.
  14. Протокол испытаний , стр. 35–36.
  15. ^ a b Кауфман , стр. 287.
  16. Протокол испытаний , стр. 2, 37.
  17. ^ Манц , стр. 807.
  18. ^ Манц , стр. 805-807.
  19. ^ a b c Решение Апелляционного отделения по делу Палсграф против Лонг-Айленда Рейлроуд Ко. (PDF), 222 AD 166, 225 NYS 412 (1927).
  20. ^ а б Манц , стр. 830–831.
  21. ^ Манц , стр. 829-830.
  22. ^ а б Нунан , стр. 131.
  23. ^ Постановление Апелляционного отделения в Палсграфе , 222 г. н.э., 167–168 гг.
  24. ^ Palsgraf , 222 AD на 168-169 (Lazansky, PJ, несогласное).
  25. ^ Манц , стр. 811 п. 216.
  26. ^ Манц , стр. 831-832.
  27. ^ Манц , стр. 829-830, 835.
  28. ^ Кауфман , стр. 295.
  29. ^ a b Марс , стр. 9–11.
  30. Кауфман , стр. 295–296.
  31. ^ Palsgraf v. Long Island Railroad Co. , 248 NY 338, 356 (1928).
  32. ^ а б Манц , стр. 815.
  33. ^ Познер , стр. 38.
  34. ^ Weyrauch , стр. 704.
  35. ^ Познер , стр. 39.
  36. ^ a b Кауфман , стр. 298.
  37. ^ a b c Palsgraf , 248 NY at 341 (1928).
  38. ^ Palsgraf , 248 NY на 341-342.
  39. ^ Palsgraf , 248 NY на 342-343.
  40. ^ Palsgraf , 248 NY на 344.
  41. ^ Palsgraf , 248 NY на 344-345.
  42. ^ Palsgraf , 248 NY на 346-347.
  43. ^ Palsgraf , 248 NY на 347.
  44. ^ Нунан , стр. 130.
  45. Кауфман , стр. 130–131.
  46. ^ a b Palsgraf , 248 NY at 347 (Эндрюс, Дж., несогласный).
  47. ^ Palsgraf , 248 НьюЙорк на 348 (Andrews, J., несогласный).
  48. ^ Palsgraf , штат НьюЙорк 248 на 349 (Andrews, J., несогласный).
  49. ^ Palsgraf , штат НьюЙорк 248 на 350 (Andrews, J., несогласный).
  50. ^ Palsgraf , штат НьюЙорк 248 в 351-352 (Andrews, J., несогласный).
  51. ^ a b Palsgraf , 248 NY at 356 (Эндрюс, Дж., несогласный).
  52. ^ Манц , стр. 816, 818, 843.
  53. ^ Манц , стр. 786 п. 6.
  54. ^ Познер , стр. 37.
  55. ^ Манц , стр. 840-843.
  56. ^ "В.С. Эндрюс умирает при падении с постели. Вышедший в отставку судья апелляционной инстанции, отличившийся вынесенными решениями, найден мертвым в доме в Сиракузах. Жена преследовалась через 3 дня. Lehman заявляет, что состояние и тысячи людей пострадали от их смерти" . Нью-Йорк Таймс . 6 августа 1936 г.
  57. ^ Робертс, Jorie (14 апреля 1978). "Palsgraf Kin Tell Человеческая сторона знаменитого дела" (PDF) . Запись Гарвардского закона : 1, 9, 15.
  58. ^ Познер , стр. 36.
  59. ^ a b Кауфман , стр. 303.
  60. ^ Prosser , стр. 4-5.
  61. Кауфман , стр. 294–295.
  62. ^ Проссер , стр. 8.
  63. ^ а б Нунан , стр. 120.
  64. Нунан , стр. 114–115.
  65. Нунан , стр. 115–116.
  66. ^ Познер , стр. 42.
  67. ^ Манц , стр. 786-787.
  68. ^ Карди , стр. 1874 г.
  69. ^ Prosser , стр. 10-11.
  70. ^ a b Познер , стр. 41.
  71. Little , pp. 81–82.
  72. Little , pp. 84–89.
  73. Перейти ↑ Owen , pp. 1280–1281.
  74. ^ Оуэн , стр. 1307.
  75. Herzog , p. 139.
  76. ^ а б Герцог , стр. 138.
  77. ^ Познер , стр. 44.
  78. ^ Шеппеле , стр. 363.
  79. ^ Поленберг , стр. 247.
  80. ^ Проссер , стр. 7.
  81. ^ Проссер , стр. 28.
  82. ^ Prosser , стр. 29-30.
  83. ^ Нунан , стр. 117.
  84. ^ Weyrauch , стр. 704 п.25.
  85. ^ Познер , стр. 47.
  86. ^ Kaveny , стр. 27.
  87. ^ а б Карди , стр. 1913 г.
  88. ^ Шеппеле , стр. 364.

Источники [ править ]

Первичный [ править ]

  • Запись по делу Палсграф против Лонг-Айленда Рейлроуд Ко (PDF) . 1928 г.

Книги и журналы [ править ]

  • Карди, У. Джонатан (2011). «Скрытое наследие Palsgraf : современный закон о долге в микромире» (PDF) . Обзор права Бостонского университета : 1873–1913 гг. Архивировано из оригинального (PDF) 10 августа 2017 года . Проверено 13 мая 2017 .
  • Герцог, Дон (2017). Клевета на мертвых . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета . ISBN 978-0-300-22771-0.
  • Кауфман, Эндрю (1998). Кардозо . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . ISBN 978-0-674-09645-5.
  • Кавени, Кэтлин (2016). Культура взаимодействия: закон, религия и мораль . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета . ISBN 978-1-62616-303-4.
  • Литтл, Джозеф В. (2007). « Возвращение к Палсграфу (снова)» . Обзор закона Пирса . 6 (1): 75–110.
  • Манц, Уильям Х. (весна 2003 г.). « Палсграф : Городская легенда Кардозо?». Юридический журнал Дикинсона . 107 : 785–844.
  • Марс, Дэвид (сентябрь 1959 г.). «Судья Бенджамин Натан Кардозо: его жизнь и характер». Публикации Американского еврейского исторического общества . 49 (1): 5–15. JSTOR  43059078 .
  • Нунан, Джон Т. (2002) [1976]. Лица и маски закона: Кардозо, Холмс, Джефферсон и Уайт как создатели масок (переиздание под ред.). Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press . ISBN 978-0-520-23523-6.
  • Оуэн, Дэвид (2009). «Вычисление предсказуемости» . Обзор законодательства Wake Forest . 44 : 1277–1308.
  • Поленберг, Ричард (1997). Мир Бенджамина Кардозо . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-96051-0.
  • Познер, Ричард А. (1993) [1990]. Кардозо: Исследование репутации (ред. В мягкой обложке). Чикаго: Издательство Чикагского университета . ISBN 978-0-226-67556-5.
  • Проссер, Уильям Л. (ноябрь 1953 г.). « Возвращение к Палсграфу ». Обзор закона штата Мичиган . 52 (1): 1–32. JSTOR  1285361 .
  • Шеппеле, Ким Лейн (июнь 2003 г.). «Культуры фактов». Перспективы политики . 1 (2): 363–368. JSTOR  3688909 .
  • Вейраух, Вальтер Отто (июль 1978 г.). «Закон как маска. Правовой ритуал и актуальность». Обзор законодательства Калифорнии . 66 (4): 699–726. JSTOR  3479965 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Адамс, Эдвард С .; Брамвелл, Гордон Б.; Стекольщик, Джеймс А. (весна 1998 г.). «В конце Palsgraf - хаос: оценка ближайшей причины в свете теории хаоса». Обзор права Питтсбургского университета . 59 : 507–555.

Внешние ссылки [ править ]

  • Текст решения
  • Дело о том, что в коробке? (Настоящее правдивое преступление LegalEagle) - Освещение дела на YouTube- канале LegalEagle.