Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Во имя Деда » является четырнадцатый эпизод двадцатого сезона из Симпсонов . Это первый эфир на Sky1 на День Святого Патрика , 17 марта 2009 года и транслируются по сети Fox в США 22 марта 2009 г. Это был первый эпизод шоу премьера в Европе до проветривания на Fox. В этом эпизоде ​​Симпсоны покупают новую гидромассажную ванну и проводят в ней так много времени, что пренебрегают Авраамом «Дедушкой» Симпсоном . Гомеррешает наверстать упущенное перед дедушкой, помогая ему сделать то, что он хочет. Дедушка вспоминает паб О'Фланагана в Ирландии, где у него когда-то была лучшая ночь в своей жизни, поэтому Симпсоны отправляются туда. Мардж , Барт и Лиза посещают различные ирландские достопримечательности, в то время как Гомер и Дедушка покупают O'Flanagan's ночью запой и вскоре обнаруживают, что пабы больше не популярны в Ирландии.

«Во имя деда» был поставлен Ральфом Сосой и стал первым эпизодом шоу, написанным Мэттом Маршаллом. Маршалл высказал идею в 2007 году, и сценарий был готов для чтения в конце того же года, но забастовка Гильдии писателей Америки задержала работу над эпизодом. Эпизод, описанный исполнительным продюсером Элом Джином как «любовное письмо в Ирландию», был вдохновлен статьей New York Times о последствиях запрета курения в Ирландии для пабов. Приглашенные звезды для эпизода включают Колма Мини в роли Тома О'Фланагана, Глена Хансарда в роли уличного музыканта иМаркета Ирглова - женщина из Восточной Европы . Эпизод содержит множество анекдотов об Ирландии и отсылки к ирландской культуре, включая Дорогу гигантов , Замок Бларни , Джеймса Джойса , лепреконов , Guinness , Riverdance , U2 и фильм Once .

Специальная трансляция этого эпизода в Ирландии была частью ежегодного празднования Fox " Лучшие. 20 лет. Когда-либо ", посвященного 20-летию шоу. Для продвижения трансляции Джин, Брукс и актриса озвучивания Нэнси Картрайт посетили Ирландию и приняли участие в параде в честь Дня Святого Патрика в Дублине .

Критикам в Ирландии больше всего нравились шутки о нации, но они считали, что сама серия была средней.

Первую трансляцию Sky1 в Ирландии посмотрели 511 000 зрителей, из которых 33 процента сделали ее самой просматриваемой трансляцией Sky1 в Ирландии за всю историю. В Соединенном Королевстве его смотрели в среднем 957 000 зрителей (с долей 4,7).

Первый выход в эфир на канале Fox в США завершился с рейтингом 3,6 по Нильсену и был просмотрен в 6,15 млн домов, заняв третье место в своем временном интервале.

Сюжет [ править ]

Дорога гигантов была одним из мест, которые посетили в эпизоде.

Семья Симпсонов посещает шоу дома и в саду, где они решают купить гидромассажную ванну . Они часами замачиваются в ванне и настолько расслабляются, что забывают навестить Авраама «дедушку» Симпсона на семейном мероприятии. Дедушка сердито отключает вилку от сети и разрушает джакузи, ругая их за игнорирование его. Гомер и семья решают компенсировать свое пренебрежение тем, что он всегда хотел сделать, но у него не было шанса. Дедушка вспоминает паб в Данкилдерри, Ирландия.позвонил О'Фланагану, где, по его словам, много лет назад провел лучшую ночь в своей жизни. Гомер и семья соглашаются поехать в Ирландию с Эйбом, чтобы он мог последний раз выпить в пабе. Когда семья приезжает, они понимают, что Ирландия стала коммерциализированной высокотехнологичной страной потребителей и трудоголиков. Сам паб также обанкротился, так как многие посетители теперь являются яппи , которые не заинтересованы в выпивке. Владелец паба, человек по имени Том О'Фланаган, счастлив снова иметь клиентов. Гомер и дедушка садятся в паб и начинают пить, в то время как Мардж берет Барта и Лизу с собой, чтобы посетить различные ирландские достопримечательности, такие как Дорога гигантов , замок Бларни , Пивоварня Guinness и город Дублин .

После долгой ночи выпивки Гомер и дедушка просыпаются и обнаруживают, что купили паб у Тома О'Фланагана во время выпивки предыдущей ночью, к их большому шоку и тревоге. Они переименовывают бар и пытаются продолжить работу, но у них нет бизнеса, и им приходится искать способ продать свой нежеланный бизнес. Гомеру помогает Мо Шислак , который предлагает разрешить людям делать незаконные вещи в их пабе. Ребята обнаруживают, что в Ирландии запрещено курить в помещении, поэтому они превращают бар в дымный зал . Они активно торгуют, но ирландские власти закрывают их. В качестве наказания Гомер и дедушка депортированы обратно в Америку и должны заплатить небольшой штраф. Шеф Виггамприбывает, чтобы вернуть их в США, но случайно бьет себя дубинкой, а затем булавами и электрошокерами .

Производство [ править ]

Написание [ править ]

«Во имя деда» был первым эпизодом, написанным Мэттом Маршаллом, который ранее работал в сериале помощником сценаристов. [4] В 2007 году он высказал идею о том, что дедушкой пренебрегают, а Симпсоны забирают его в Ирландию. Сценарий был готов для чтения в конце 2007 года, но забастовка Гильдии писателей Америки задержала работу над эпизодом. [5] Исполнительный продюсер Эл Джин сказал, что этот эпизод призван стать «любовным письмом в Ирландию», потому что многие сценаристы имеют ирландские корни. [6] Он добавил: «Этот эпизод основан на моем опыте и опыте многих сценаристов Симпсонов.у которых ирландские корни, и которые, вернувшись в гости, находят его совсем другим, гораздо более высокотехнологичным ». [7] По словам Джеймса Л. Брукса , эта история также была вдохновлена статьей New York Times о последствиях запрета на курение в Ирландии в пабах. [8]

Предыдущие эпизоды шоу, в которых Симпсоны посещают другие страны, вызывали споры. Например, Симпсоны посетили Австралию в « Барт против Австралии » ( шестой сезон , 1995 г.) и Бразилию в « Во всем виновата Лиза » ( сезон 13 , 2002), и оба эпизода вызвали споры и негативную реакцию в странах, где они побывали. [8] В последнем случае совет по туризму Рио-де-Жанейро, заявивший, что в городе изображена безудержная уличная преступность, похищения людей, трущобы, нашествие обезьян и крыс, даже пригрозил Фоксу судебным иском. [9]Когда его спросили, думает ли он, что этот эпизод вызовет аналогичные споры, Эл Джин ответил: «Я американец ирландского происхождения, и я знаю, что у ирландцев отличное чувство юмора, поэтому мы не очень волновались». [10]

Кастинг [ править ]

Глен Хансард и Маркета Ирглова исполнили свои роли из « Однажды» .

Гость Колм Мини сыграл Тома О'Фланагана. [11] Эл Джин считал, что Мини «просто идеален со своим голосом». [12] В эпизоде Глен Хансард и Маркета Ирглова исполнили свои роли уличного музыканта и женщины из Восточной Европы, соответственно, из фильма « Однажды» . [13] Они записали свои партии в октябре 2008 года в Лос-Анджелесе во время своего турне по США. [14]

В интервью в сентябре 2008 года Джин сказала, что Кеннет Брана будет приглашенной звездой в качестве владельца паба и что он пришел, чтобы записать роль. [15] [16] Однако Брана была заменена на Мини и не появлялась в эпизоде. [12] Согласно официальному пресс-релизу Fox, Кэти Айрлэнд должна была сыграть камео в роли самой себя. Однако, хотя она появилась в эпизоде ​​в анимированной форме, в подписи говорилось, что продюсеры попросили ее озвучить ее как гостя, но она отказалась. Голос ее героини исполнила Тресс МакНил . [3]

Культурные ссылки [ править ]

В эпизоде ​​было много шуток об Ирландии и ее культуре, а также отсылки к ней. [17] Название относится к ирландскому фильму « Во имя отца» . Семья Симпсонов посещает такие достопримечательности, как замок Бларни и пивоварню Guinness, а также Дорогу гигантов . [11] Вымышленный село Dunkilderry содержит яппи лепреконы , описываемые как «Grampa yuprechauns» [17] и Гомер пьет Guinness пиво. Менеджер по рекламе Guinness заявил, что нужно было заключить сделку с продюсерами Симпсонов, чтобы бренд появился в эпизоде.[18] Симпсоны посещают Дублинв День Цветения , в день, когда люди воссоздают события изромана Джеймса Джойса « Улисс» . [19] Гомер говорит, что хочет вернуть Ирландию в «старые добрые времена пепла Анджелы », ссылаясь намемуарыирландского автора Фрэнка МакКорта . [20] В воспоминаниях дедушка танцует встиле риверданс . [21] Музыканты Глен Hansard и Ирглова повторит свою роль от ирландского фильма 2007 После - большая часть которого была первоначально снят в Маунтджой площади , Дублин, по совпадению это место также фигурирует в « Улиссе» . Рекламный щит в Ирландии рекламирует компанию по перевозке грузов U2 со слоганом « Мы движемся таинственными путями ». [20]

Помимо ссылок на Ирландию, Барт также делает уничижительное замечание о Бельгии, в результате чего Мардж угрожает ему «забрать его Тинтина », после чего Барт прижимает к груди копию альбома Тинтина «Краб с золотыми когтями» , обещая, что он буду вести себя хорошо. [22] [23] [24] [25]

Продвижение [ править ]

Симпсоны -themed парад поплавок (показано перед началом парада) , который был показан в день параде 2009 Святого Патрика в Дублине.

«Во имя деда» был первым эпизодом Симпсонов, премьера которого состоялась в Европе, прежде чем он был показан на канале Fox в Соединенных Штатах. [11] [26] Ранее новые эпизоды шоу время от времени транслировались по канадской сети Global Television Network за полчаса до эфира на Fox. Глобальные одновременные трансляции из нескольких американских сетей, а иногда и спецподразделения заставляют их переносить эпизоды Симпсонов в более ранний временной интервал. [27]

Эпизод вышел в эфир в 19:30 на канале Sky1 [11] и был соединен с « Сексом, пирогами и идиотскими царапинами », премьерным эпизодом сезона сериала «Симпсоны» , который начинается с посещения парада в честь Дня Святого Патрика. [2] Специальная трансляция является частью ежегодного празднования Fox " Лучшее. 20 лет. Когда-либо ", посвященного 20-летию шоу. [28] Для продвижения трансляции исполнительные продюсеры Эл Джин и Джеймс Л. Брукс , а также Нэнси Картрайт посетили Ирландию и приняли участие в параде в честь Дня Святого Патрика в Дублине . [11]Эпизод был показан в кинотеатре Lighthouse в Дублине 16 марта. [8] Кроме того, Гомер был объявлен специальным приглашенным редактором мартовского выпуска Sky Magazine . [11] Чтобы продвигать эпизод в Соединенных Штатах, несколько человек, одетых как Мардж, посетили пабы в различных крупных городах 17 марта и раздавали коды на бесплатные рингтоны для мобильных телефонов и обои. Клип из серии был сыгран весь день на JumboTron экране в Таймс - Сквер , Нью - Йорк . [28]

Перед выходом в эфир "Во имя деда" ирландский букмекер Падди Пауэр начал принимать ставки на то, что произойдет в этом эпизоде. Он предлагал ставки на такие вещи, как, например, какая ирландская фраза Гомер будет использовать первой, количество зрителей и какая ирландская звезда появится в эпизодической роли. [29]

Прием [ править ]

Гость Колм Мини сыграл Тома О'Фланагана.

Первоначальный показ этого эпизода на канале Sky1 в Соединенном Королевстве собрал в среднем 957 000 зрителей, при этом доля аудитории составила 4,7%. [30] Первую трансляцию на Sky1 в Ирландии посмотрели 511 000 зрителей, из них 33 процента. Эта серия стала самой просматриваемой трансляцией Sky1 в Ирландии, побив предыдущий рекорд, установленный в апреле 2004 года. У этой серии также было 60,5 процента детских зрителей и 40 процентов людей в возрасте от 15 до 24 лет, оба рекорда. [31]

Первоначальный показ этого эпизода на канале Fox в США завершился с рейтингом 3,6 по Нильсену и был просмотрен в 6,15 млн домов. [32] Эпизод занял третье место в своем временном интервале. [33]

Шейн Хегарти из The Irish Times написал, что это «возможно, не был винтажный эпизод [...], но в нем было много хороших моментов, и с ирландской точки зрения это была захватывающая возможность увидеть себя глазами величайшей комедии. когда-либо написанная серия " Он добавил, что «даже несмотря на то, что он упивался стереотипами, он использовал их, чтобы продолжить шутку о том, что Ирландия не соответствует [ sic ] взглядам американцев на нее». [17]

Пэт Стейси из Evening Herald дал эпизоду две звезды. Он написал, что ему нравятся шутки об ирландских достопримечательностях, но назвал это «довольно бестактным, полуразрушенным полчаса» и упомянул, что Колм Мини заслуживает лучшей роли. [20]

Эван Фаннинг из Sunday Independent написал: «Да,« Симпсоны »приехали в Ирландию, и все, что мы получили, - это паршивые перефразированные шутки и ощущение, что все это было пустой тратой времени». [34]

Роберт Каннинг из IGN написал: «Это было не самое смешное из приключений на чужой земле, но оно было полезным. [...] Спасительным изяществом этого эпизода были все ирландские виньетки с Мардж и детьми. Эти быстрые приколы были самыми забавными моментами и не позволили эпизоду стать полным бла! " [35]

Стив Хейслер из The AV Club поставил эпизоду оценку B, отметив, что этот эпизод «позволил шоу развлечься с окружением», добавив, что это был один из его фаворитов в двадцатом сезоне. [36]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Рег. # PAu003355663 в базе данных записей об авторском праве США. Получено 12 сентября 2008 г.
  2. ^ a b Доуэлл, Бен (23 февраля 2009 г.). "Sky1 получает мировую премьеру эпизода" Симпсоны " . Хранитель . Проверено 23 февраля 2009 .
  3. ^ a b "Прайм-тайм листинги (15 марта - 21 марта)" . FoxFlash. 2009-02-27. Архивировано из оригинала на 2009-03-22 . Проверено 28 февраля 2009 .
  4. ^ "Уроженец Висконсина пишет последний эпизод" Симпсонов " . Чикаго Трибьюн . Ассошиэйтед Пресс. 21 марта 2009 г. Архивировано из оригинала на 2012-10-24 . Проверено 21 марта 2009 .
  5. Андерсон, Джанин (20 марта 2009 г.). «Cowabunga - выпускник Кейса пишет серию« Симпсоны »» . Журнал Таймс . Проверено 21 марта 2009 .
  6. ^ Финнеран, Aoife (2009-03-11). «Сценаристы« Симпсонов »раскрывают здесь свои корни» . Вечерний вестник . Проверено 13 марта 2009 .
  7. ^ Cody, Caitrina (2009-03-17). «Премьера« Симпсонов »- дело любви продюсеров мультфильмов» . Ирландский независимый . Проверено 17 марта 2009 .
  8. ^ a b c Кэрролл, Стивен (17 марта 2009 г.). «Мультипликационная семья оживляется во время первого визита в Ирландию» . The Irish Times . Проверено 17 марта 2009 .
  9. ^ "Симпсоны извиняются перед Рио" . BBC News . 2002-04-15 . Проверено 17 марта 2009 .
  10. Хенсон, Бенни (17 марта 2009 г.). "День Святого Патрика" Симпсоны. Специальный первый выпуск в Ирландии " . GNews. Архивировано из оригинала на 2009-10-15 . Проверено 17 марта 2009 .
  11. ^ a b c d e f Папа, Конор (23 февраля 2009 г.). «Ирландское приключение Симпсонов будет показано в День Патрика» . The Irish Times . Проверено 23 февраля 2009 .
  12. ^ а б «Симпсоны» . Руководство RTÉ . 2009-03-17. Архивировано из оригинала на 2012-12-18 . Проверено 24 марта 2009 .
  13. ^ МакГриви, Ронан (2008-10-15). «Хансард и Ирглова появятся в эпизоде« Симпсонов » » . The Irish Times . Проверено 24 февраля 2009 .
  14. ^ Vizina, Петр (2008-10-10). «Персонажи из фильма« Симпсоны »» . Prague Daily Monitor . Архивировано из оригинала на 2008-10-21 . Проверено 25 октября 2008 .
  15. ^ "Кеннет Брана получает роль в Симпсонах" . Белфаст Телеграф . 2008-06-19 . Проверено 28 февраля 2009 .
  16. ^ Keveney, Билл (2008-09-26). « Симпсоны“попадает ориентир» . USA Today . Проверено 28 февраля 2009 .
  17. ^ a b c Хегарти, Шейн (2009-03-17). «Симпсоны сильно придерживаются стереотипов» . The Irish Times . Проверено 17 марта 2009 .
  18. МакМахон, Кейт (16 марта 2009 г.). «Симпсоны заключают сделку с Гиннессом» . BroadcastNow . Архивировано из оригинала 3 марта 2009 года . Проверено 17 марта 2009 .
  19. ^ Хегарти, Шейн (2009-03-18). «Одиссея Гомера на дно» . The Irish Times . Проверено 22 марта 2009 .
  20. ^ a b c Стейси, Пэт (18 марта 2009 г.). «Шенаниганов в изобилии, но это небольшая небрежность» . Вечерний вестник . Проверено 19 марта 2009 .
  21. О'Тул, Финтан (21 марта 2009 г.). «Когда Гомер нас оскорбляет, это только дружеское шлепание» . The Irish Times . Проверено 24 марта 2009 .
  22. ^ Барт Симпсон verzot оп Kuifje - De Standaard
  23. ^ Radio 1 архивация 2015-12-08 в Wayback Machine
  24. ^ Tintin chez les Simpson - 7SUR7.be
  25. ^ Барт Симпсон haat België, maar is verzot op Kuifje - Het Nieuwsblad
  26. Дойл, Килиан (23 февраля 2009 г.). «Симпсоны демонстрируют свои экологические качества во время визита Патрика в Ирландию» . The Irish Times . Проверено 24 февраля 2009 .
  27. Страчан, Алекс (11 мая 2008 г.). «Момент истины, когда выжившие предстают перед присяжными» . The Times-Colonist . Служба новостей CanWest. Архивировано из оригинала на 2012-05-15 . Проверено 17 марта 2009 .
  28. ^ a b Шнайдер, Майкл (2009-03-16). «Ирландия, Великобритания покажут« Симпсоны » » . Разнообразие . Проверено 17 марта 2009 .
  29. ^ Cody, Caitrina (2009-03-13). «D'oh begorrah! Гомер запечатлел визит поцелуем» . Ирландский независимый . Проверено 13 марта 2009 .
  30. ^ Роджерс, Джон (2009-03-18). «Симпсоны Дня Святого Патрика разыгрывают 957 000» . BroadcastNow . Проверено 18 марта 2009 .
  31. ^ "Более 500 000 настроиться на эпизод ирландских Симпсонов" . The Irish Times . 2009-03-19 . Проверено 19 марта 2009 .
  32. ^ "ТВ-рейтинги: NCAA, оценка" 60 минут в воскресенье " . Zap2It. 2009-03-23 . Проверено 23 марта 2009 .
  33. ^ Фицджеральд, Тони (2009-03-23). «CBS побеждает с баскетболом и Обамой» . Журнал Media Life . Архивировано из оригинала на 2009-04-02 . Проверено 23 марта 2009 .
  34. ^ Фаннинг, Эван (2009-03-22). «Гомеровская ссуда, которая не удалась» . Ирландский независимый . Проверено 22 марта 2009 .
  35. ^ Каннинг, Роберт (2009-03-23). "Симпсоны:" Во имя деда "Ревью" . IGN . Проверено 23 марта 2009 .
  36. Heisler, Steve (22 марта 2009 г.). " " In The Name Of The Дедушка "/" Нэнси ли Даллас "/" FOX-у Lady "/" Бар - мицва в случайном порядке " " . АВ клуб . Проверено 24 марта 2009 .

Внешние ссылки [ править ]

  • "Во имя деда" на IMDb
  • "Во имя деда" на TV.com