Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ингрид Йонкер (19 сентября 1933-19 июля 1965) ( OIS ), поэт из Южной Африки . Хотя она писала на африкаанс , ее стихи были широко переведены на другие языки.

В течение 1950 - х и 60 - х годов , которые видели в Шарпевиле Massacre , все более драконовские исполнение апартеида законов и эскалации терроризма , совершенных как правительственными силами безопасности и военизированной крыла из Африканского национального конгресса , Jonker выбрал филиал себя с Кейптауна «с расово смешанная литературная богема . И в своих стихах, и в газетных интервью Йонкер гневно осуждает расовую политику правящей Национальной партии и усиливающуюся цензуру.литературы и средств массовой информации. Это привело ее к открытому конфликту с отцом, широко уважаемым членом парламента от правящей партии. В 1965 году бурная и нетрадиционная любовная жизнь Джонкер заставила литературную богему Кейптауна подвергнуть ее социальному остракизму , что привело к ее депрессии и самоубийству . Несмотря на это, Джонкер достиг культового статуса в Южной Африке после апартеида, и его часто сравнивают с Сильвией Плат и Мэрилин Монро .

Семейное происхождение [ править ]

По обе стороны семьи предки Ингрид Йонкер веками жили в Южной Африке. Ее предок по отцовской линии Адольф Йонкер был сыном владельца плантации из Макассара в Голландской Ост-Индии и эмигрировал в Капскую колонию в начале 18 века . Адольф Йонкер стал школьным учителем и надзирателем голландской реформатской общины в Дракенштейне . В 1740 году он женился на Марии Петронелле Лангвельд, дочери Якоба Лангвельда и неизвестной женщине с мыса. [1]

Отец Ингрид Авраам Йонкер (1905-1966) родился 22 апреля 1905 года на ферме Калкфонтейн в районе Бошофф бывшего Оранжевого Свободного государства . В 1910 году Авраам утонул в своей старшей сестре.

Как позже вспоминал, «мне не было пяти лет, а она утонула в реке Ваал в возрасте восьми лет, в тот же день, когда умер король Эдуард VII , потому что я до сих пор хорошо помню, как все флаги висели наполовину. когда на следующий день мы пошли за гробиком в город с тележкой с капюшоном - в тот день, когда мой покойный отец пришел разбудить нас в четыре часа, чтобы увидеть комету Галлея, которая была ясно видна в небе. Мы все чувствовали себя так ужасно потому что тельце моей покойной сестры все еще лежало в доме ". [2]

После окончания средней школы в 1922 году [3] Йонкер учился в Стелленбосском университете между 1923 и 1930 годами. Он получил степень бакалавра по древнегреческому и голландскому языкам и теологии . Однако богословские занятия Йонкера были вызваны скорее желанием доставить удовольствие своим родителям, а не каким-либо реальным интересом. [4] В 1928 году Йонкер был награжден дипломом кандидата богословия с отличием. [3]

Согласно статье Джека Коупа в лондонском журнале , опубликованной в декабре 1966 года , Ингрид, «мать, Беатрис Силлерс, происходила из старой гугенотской семьи с поколениями интеллектуальных достижений». [5]

Несмотря на то, что предки семьи Килье покинули Францию , чтобы продолжить исповедовать свою кальвинистскую религию, бабушка и дедушка Ингрид, по словам историка Луизы Вильджоен, относились к Голландской реформатской церкви в Южной Африке, что было «необычным для того времени и общества. частью которого они были ". [6]

Дед Ингрид, Стефани «Сварт Фани» («Черный Стиви») Силлиерс (1872-1938), «не ходил в церковь, и его можно было даже заподозрить в религиозном безразличии». Более того, «Сварт Фани» иногда относился к «достойным министрам голландской реформатской церкви с остроумной беззаботностью». Бабушка Ингрид, Анни Ретиф Силлиерс (1873–1957), была набожной женщиной, которая предпочитала проповедовать цветным людям или посещать Апостольскую церковь , потому что они были такими «живыми и веселыми», как позже писала Ингрид. [7]

Сестра Ингрид, Анна Йонкер, позже написала: «Ингрид всегда хотела услышать одну историю: как случилось, что Оупа вышла замуж за Ому. Оума был влюблен в брата Оупы, но у него была привычка кукарекать, как петух - и Оума кукарекала, давая нам услышать, как это звучит - поэтому она решила выйти замуж за Сварта Фани. История всегда заканчивалась словами: «А я раньше думала, что он не такой дурак!» [8]

Также по словам Анны Йонкер, «Сварт Фани» обладал «вспыльчивым темпераментом» и однажды «порвал документальные доказательства того, что англичане реквизировали практически всех его мулов и повозки во время англо-бурской войны и бросили их обратно в английского офицера. " [3]

Беатрис Катарина Силлерс (1905-1944), дочь Сварта Фани и Анны Силлиерс, познакомилась с Авраамом Джонкером, когда училась музыке в Стелленбосском университете, и вышла за него замуж в 1930 году [9].

После их свадьбы Авраам Джонкер сначала работал организатором путешествий в Национальной партии, а затем стал журналистом в Кейптауне для таких изданий, как Burger , Dir Huisgenoot , Jongspan и Suiderstern . Йонкер также получил с отличием докторскую степень по литературе африкаанс . Он также основал свой собственный двуязычный журнал Die Monitor , который продал сам, чтобы, как он выразился, посвятить себя исключительно журналистике и литературе. [10]

Авраам Джонкер также опубликовал романы и сборники рассказов в начале 1930-х годов. Луиза Вилджоэн пишет: «Критическая реакция на его литературную работу оставалась прохладной, возможно, из-за того, что он предпочитал вдохновленный европейцами Nuwe Saaklikheid (« Современная объективность »), который сильно отличался от конфессионального режима, недавно популярного в литературе африкаанс в то время. Потому что Голландский биограф Ингрид Йонкер Хенк ван Верден назвал его светским кальвинистом и описал его как отстраненного, охваченного паникой пуританина ». [11]

В браке Йонкерс тоже были неприятности. Сводный брат Ингрид, Коос Йонкер, позже вспоминал: «Беатрис, мать Ингрид, страдала галлюцинациями и иногда действовала нерационально - еще до того, как ушла от моего отца». [12]

К 1933 году Авраам и Беатрис Йонкер были частью круга интеллектуалов Кейптауна, которые «присоединились к старым традициям Кейптауна в обсуждении культурных, политических и социальных вопросов». Позднее Гладстон Лоу описал «писателя и журналиста Авраама Джонкера» как «умного, но угрюмого, а затем уже разочарованного». [12]

У. А. де Клерк позже вспоминал: «Я бы сказал, что неспособность Ингрид найти какое-либо счастье на личном уровне следует рассматривать с точки зрения ее собственного неблагополучного семейного фона. Ее отец был непростым человеком. Он часто проявлял агрессию ... Моя жена вспоминает очень хорошие вечера, когда мать Ингрид сбегала из дома с Аннатие, когда была маленьким ребенком ». [13]

По словам старшей сестры Ингрид, Анны Йонкер, «Авраам Йонкер не прогонял свою жену, как гласит история. Она была в Валкенберге десять дней, на седьмом месяце беременности, для нервов. Они обожали друг друга с жадностью. любовь. В момент ревности он обвинил ее в том, что ребенок (Ингрид) может не принадлежать ему. В ту ночь она оставила его. Ей было ровно тридцать четыре года ". [5]

Ранняя жизнь [ править ]

Ингрид Йонкер родился на хуторе ее дедушка по материнской линии близ Дугласа, Северный Кейп , 19 сентября 1933 года , незадолго до ее рождения, мать Ингрид Беатрис и сестра Анна оставила дом Авраама Jonker находится в Кейптауне пригороде в Vredehoek . [14]

Беатрис и Анна Джонкер сначала нашли убежище в доме соседа Дж. А. Смита. Затем мать и дочь уехали на ферму родителей Беатрис «Сварт Фани» и Анны Силлерс. [12]

По словам Луизы Вильджоэн, «сохранилось письмо, в котором Беатрис решительно отвергает просьбу Авраама вернуться к нему». [14]

Детство Ингрид и Анны прошло на нескольких небольших фермах, принадлежащих их деду.

Позже Ингрид писала: «В то время моего отца не было в семье, а мой дед Фани Силлиерс, известный анекдот, парализованный и прикованный к постели в течение 15 лет, но самый остроумный человек, которого я когда-либо знал, управлял домом по-своему. " [8]

Позднее Анна Йонкер писала о «Сварт Фани»: «Он был парализован в течение многих лет, и в последние годы он был полностью прикован к постели. Но там, в своей большой спальне с дверями, ведущими на веранду, он развлекал своих друзей до труб ... Голубой дым висел в воздухе. Громкий смех, шалости, истории привлекали нас, детей; Ингрид заползла за спину Оупы, откуда Оума приходил и забирал ее, когда рассказы становились слишком грубыми ». [8]

Далее Анна вспоминала: «Ингрид всегда была ребенком Омы. Оума Энни Ретиф, хорошенькая Энни из Паарла , прекрасная стройная женщина с зелеными глазами, которые часто искрились, но временами могли выглядеть довольно сурово». [8]

Бабушка и дедушка Йонкера переехали на ферму недалеко от Дурбанвилля .

Позднее Анна вспоминала: «Думаю, именно в Дурбанвилле крестили Ингрид. Ей было три или четыре года, и семья была так же расстроена этим, как и необычным именем, которое ей дали. Мама прочитала это имя в книге. Вот и все, как она всегда говорила. Мама всегда была разной, как говорила семья, а у кого в саду крестят ребенка? На Ингрид было красивое белое платье, и там были пирожные, чай и много людей. был так ревнив, что спрятался в саду соседей и наблюдал за всем через забор ». [1]

В детстве Ингрид и Анну часто водили в гости к богатым родственникам бабушки, владевшей виноградниками в Паарле . Позднее Анна вспоминала: «Мы часто ходили навестить семью в Паарле. Самыми старыми людьми, которых мы знали, были мать и тетя Омы, когда они жили в Хиллсайд в Паарле. Нас поразил величественный дом и совершенно поразила ожидаемая степень чистоты. Нам показалось, что мы должны мыть руки сто раз в день, и это только для того, чтобы получить немного вкусной еды или самое большее два или три хорошеньких печенья. Прабабушка считала, что девочки должны быть маленькие леди. Мы сидели на пуфахскрестив щиколотки, стараясь не смеяться над забавным названием сиденья, в то время как они торжественно приступили к установлению семейных уз » [12].

Анна также вспоминала о своем отце: «Авраам приехал навестить нас в Дурбанвилле, но моя мать так сильно расстроила его, что Упа сказала, что он должен держаться подальше». [15]

Во время того же визита Авраам принес Ингрид красный топ в подарок, но в остальном отказался признать ее присутствие. [16]

По словам Анны, «тогда в Стелленбосе начались сплетни . Ингрид никогда не знала об этом». [15]

Позже Ингрид писала: «Дом, который я помню, - это тот, что в Дурбанвилле, где мы жили, пока мне не исполнилось пять лет. Я всегда буду помнить, как мой смеющийся дедушка побуждал меня кататься все быстрее и быстрее на моем трехколесном велосипеде, пока я не упал. выкл -. и моя бабушка придет и нас успокоить?.. о, Фани, там ничего я могу сделать о вашей живости Посмотрите , как вы толкая ребенок на и она уже как чертенок» [3]

В 1938 году умер ее дедушка Фани Силлиерс, в результате чего четыре женщины остались без средств к существованию. Позже Ингрид вспоминала: «Однажды утром, когда я проснулась, моя сестра подошла ко мне и сказала:« Знаешь что? Упа мертва. Его комната полна венков ». Много лет спустя я услышал кое-что о его смерти от Оумы: «Бабс» (это было мое прозвище), «в ночь, когда умер твой дедушка, он позвал меня к себе в постель и сказал:« Энни, я люблю тебя, потому что ты нес мое бремя ». '" [3]

Стрэнд и залив Гордон [ править ]

После этого семья переехала на Стрэнд. Позже Ингрид вспоминала: «В те дни Стрэнд был немногим больше, чем рыбацкая деревня. Теперь мне нужно было ходить в церковь и в воскресную школу. Мне не потребовалось много времени, чтобы выучить самые красивые гимны наизусть. Для меня эти песни содержали структура, ритм и таинственность поэзии. Вдохновленный этим и нежной заботой моей бабушки, я начал писать стихи. Мои первые «стихи» появились в школьном журнале. Мне тогда было шесть лет. Оума читал их Цветнымобщина, которая жила на окраине Стрэнда, куда она ходила и преподавала им уроки Библии после воскресной школы. Я до сих пор помню, как тяжело мне было идти по этой длинной грунтовой дороге, держа Оуму за руку, ее шутки по пути и мерцание в ее темно-зеленых глазах, когда она смотрела на меня сверху вниз. Она сама не могла быть выше пяти футов. Я стоял сбоку от ее кафедры перед цветным сообществом, и Оума, я и все собрание в конечном итоге плакали, когда пел гимн после трогательного гимна » [15].

Позднее Анна вспоминала: «Мы с Ингрид не осознавали, насколько мы бедны. Мы знали, что Оума должна быть осторожна с деньгами, и что два ее сына, А.С. Силлиерс из Стелленбосского университета , и дядя Джейкоб, поверенный из Боксбурга , присылала ей деньги каждый месяц. Мой отец также присылал несколько фунтов каждый месяц, а позже Оума получила пенсию - семнадцать фунтов в месяц, я помню. Мама часто была со мной и оставалась в постели подолгу, но в нескольких случаях она ходила на работу по несколько месяцев. Однажды она работала в SABC, и мы дразнили ее, потому что ей так нравился Гидеон Роос ». [17]

Позже они переехали в залив Гордон . В 1940 году Ингрид начала ходить в детский сад.

По словам Вилджоэна, «их мать и бабушка предоставили им большую свободу и мобильность, чем это было обычно в то время. Во время пребывания в заливе Гордона они часто забредали в сосновый лес по дороге в школу, чтобы посидеть и почитать свои книги. Однажды они так долго не ходили в школу, что их учитель подумал, что семья снова переехала. Здесь им также разрешили держать мелких животных и они продолжили исследовать вельд и пляж. Они собирали фрукты с растений вельда, собирали моллюсков. из каменных бассейнов, поиграли с головастиками в ручье за ​​их домом и закопали в землю небольшие предметы, называемые «секретами». Неудивительно, что залив Гордона - одно из мест, которые позже приобретут символическое значение в поэзии Ингрид ».[18]

Позднее Анна вспоминала: «Мы с Ингрид играли на ковре, а мама и Оума наблюдали за нами. Ингрид подняла глаза, и я услышал, как мама сказала:« Как он мог сказать, что она не его ребенок? У нее такой же несчастный вид. в ее глазах ». Ингрид было около шести или семи лет. Она никогда не забывала этих слов; никогда не говорила об этом, но, должно быть, она тогда начала понимать, почему она была душераздирающим ребенком Оумы. Много лет спустя, во время ее срыва, психиатры определили, что эмоционально ей всего семь лет. " [17]

Тень на это идиллическое время было омрачено нарастающим психическим заболеванием матери Ингрид. Пока они жили в квартире в Гордонс-Бэй, Беатрис Йонкер пережила психический срыв .

Позднее Анна вспоминала о своей матери: «Она продолжала любить Па и никогда не говорила о нем плохо, но она не хотела его видеть. Как только мы нашли ее у окна, она дергала за веревку и повторяла снова и снова: "Вот идет Авен. Вот идет Авен". Ее отвезли в Валкенберг и дали ей лекарство от сна. Все, что я помню об Ингрид в тот день, когда мамы внезапно больше не было, были ее огромные испуганные глаза. Но, как обычно, Ингрид ничего не сказала, все повернулось внутрь ". [17]

Травма этого опыта глубоко затронула Ингрид и укрепила ее связь с бабушкой, которая была единственным человеком, с которым она могла поговорить об этом.

Вскоре после психического срыва Беатрис Йонкер также был диагностирован рак .

Позднее Анна вспоминала: «Она хотела принять участие в войне, и ей сначала нужно было обратиться к врачу. В тот вечер она горько плакала, и Оума тоже. Потом мама сделала то, что очень расстроило Ому, но она не могла или не хотела» Мама ходила к католическим священникам и часто ходила к ним, чтобы узнать больше об их религии . Ингрид боялась, что попадет в ад, как и все католики . Ингрид и Оума молились и читали из Библии об Алой Женщине . " [19]

Когда она лежала умирая, Ингрид и Анна навещали свою мать как можно чаще. Они часто делились с ней новостями о мальчиках, которые не могли обсуждать со своей набожной бабушкой. После двух лет в больнице Беатрис Йонкер умерла от рака 6 августа 1944 года. [20]

Позже Ингрид писала: «Мой moeder, sterwend, был таким sonnig soos 'n liewenheersbesie, so geheime, so verassend, so teer». («Моя умирающая мать была солнечной, как божья коровка , такая полная тайн, такая удивительная, такая нежная».) [21]

Позднее Анна Йонкер вспоминала: «Мы четверо, Оума, дядя AC, Ингрид и я, похоронили маму. Шел дождь, и были еще несколько человек в черном, которых Оума сказал, что они гробовщики». [22]

По словам Луизы Вилджоэн, «смерть Беатрис положила конец жизни Ингрид в интимной близости материнской семьи». [23]

Позднее Анна Йонкер писала: «Оума должен был заботиться о нас, пока папа не заберет нас в конце 1944 года. Для нас он был совершенно незнакомым человеком. Перед его приездом он попросил кого-нибудь спросить, есть ли что-нибудь, что нам нужно, и мы написали, спрашивая для Библии. Ингрид очень хотела Библию, и это, вместе с волчком, когда она была младенцем, были единственными подарками, которые она получала от Па в детстве. Незадолго до того, как он должен был прийти и забрать нас, я тайно написала и сказала мы не сможем поехать, потому что нам лучше остаться с Оумой и пойти в школу в Hottentots Holland или где-нибудь еще, потому что у нас не было достаточно шикарной одежды для мыса ". [22]

Однако, как пишет Анна: «Он приехал в конце 1944 года. Мы сели в машину, и Ингрид не отпускала руку Омы через открытое окно. Она села сзади и продолжала смотреть на маленькую черную фигурку Омы. на обочине дороги. Дорога должна была пройти через серые подростковые годы в холодном доме нашей мачехи, через разочарование во взрослой жизни Ингрид ». [24]

Дом в Пламстеде [ править ]

До смерти матери контакты Анны и Ингрид с отцом были минимальными. За годы, прошедшие после развода с Беатрис, Авраам Джонкер ненадолго женился на Барбаре Гилл до своего третьего брака с Лулу Брюис, автором детских книг, в 1941 году [16].

Сын Авраама от Лулу, Адольф Якобус «Коос» Йонкер, вспоминает: «Моей матери не всегда было легко. Когда она вышла замуж за моего отца, ей был сорок один год. Она много лет преподавала с другом - и они пошли в Англия вместе. Там они встретили новую подругу, которая приехала с ними в Южную Африку. Она не любила детей - да и у самой моей матери была такая же сильная черта. Так что у нас всегда были белые гувернантки ». [25]

Коос Йонкер далее вспоминает: «В 1944 году, когда мой отец поехал за Анной и Ингрид, дом в Рондебосе стал слишком маленьким для всей семьи. Некоторое время они жили у людей ...» [22]

Анна уточняет: «Жизнь в городе была не такой уж трудной. Мы жили у людей в Тамбурсклофе на несколько месяцев и посещали школу Яна ван Рибека . Ингрид была в начальной школе, а я - в средней». [24]

Из своего пансиона девочки Йонкер могли дойти пешком до своей школы, которая стояла на склонах Столовой горы . [26]

Каждое воскресенье Авраам Джонкер забирал своих дочерей из пансиона и приводил их, чтобы провести день с ним, их мачехой Лулу и их маленьким братом Коосом. Иногда Лулу присоединялась к своему мужу и падчерицам на вечерней поездке обратно в Тамбурсклоф . Во время поездки Анна и Ингрид опирались на Лулу, которая рассказывала им истории. [26]

Позже Анна вспоминала: «Мы были рады, что мы ей нравимся, и были вполне готовы принять ее как мать. Мы не хотели называть ее мамой, но выбрали Мами, и она поняла наше отношение». [26]

Однако за шесть месяцев Авраам купил дом побольше в Пламстеде, и его дочери переехали к нему навсегда. [27]

Практически сразу отношения Анны и Ингрид с Лулу изменились. Позднее Анна Йонкер вспоминала: «Одна из первых вещей, которые сказала мне мать Лулу, это то, что на ужин приходят очень важные гости и что мы с Ингрид должны поесть на кухне. Мы не возражали, потому что у нас не было в любом случае смогла поговорить о политике со взрослыми. Мы были вполне счастливы поесть на кухне с малышами, которые в то время были еще младенцами. Но потом она поднялась по лестнице и сказала: «Мы чувствуем - мы чувствуем - Вы выросли в глухой улице. Посрамите отца за стол ». Оума дожила до того, как Ингрид вышла замуж, но мы очень мало ее видели. Например, она приехала навестить нас в большом доме в Пламстеде вскоре после того, как мы переехали жить в Кейптаун.. Но потом - за ночь до того, как мы должны были забрать Оуму - моя мачеха сказала нет, мы не можем ее забрать, потому что ее мать тоже ехала в Кейптаун и на столе не хватило бы места! » [28]

Миссис Хьюбрехт Стинкамп позже вспоминала: «Вскоре я увидела, что Лулу была именно такой мачехой, какой я ожидал от нее. Они были полностью обделены, эти двое детей - Ингрид и Анна. Их отец в то время активно участвовал в политике. Он был членом парламента и часто бывал вдали от дома. Он действительно вел очень насыщенную жизнь ». [29]

По словам Луизы Вильджоэн, «Хотя Авраам Йонкер изображался как типичный политик апартеида в умах тех, кто знает о политической напряженности, существовавшей между ним и его дочерью, у него была неоднозначная политическая карьера. На выборах, которые привели к Д. Ф. Малану «S Национальная партия к власти в 1948 году, он получил место в парламенте в качестве члена Генерального Smuts » s объединенной партии . Вместе с другими диссидентами он сформировал консервативную партию в 1954 году, но пересек пол в 1956 году , чтобы присоединиться к Национальной партии. Многие современники называли его политическим оппортунистом и перебежчиком.. Независимо от того, были ли изменения политических взглядов Авраама Джонкера результатом карьеризма или внутреннего убеждения, они привели бы его к открытой конфронтации с его дочерью » [30].

По словам психолога Л. М. ван дер Мерве, «Анна Йонкер отмечает, что их отец был счастлив, что его старшие дочери были дома с ним, и что он изо всех сил старался свести к минимуму трения между ними и их мачехой. Но он часто бывал в отъезде и девочки вскоре заметили, что их жалобы только вызывают новые трения. Они начали молчать, а их отец больше не спрашивал ». [28]

Однако в других случаях Авраам Джонкер был замешан в жестоком обращении своей жены с ее падчерицами. Позднее Анна вспоминала: «Они сели во главе стола, а мы сели внизу, под солью. Когда у них была баранина, мы ели мышей. У них были фрукты, а у нас нет. У них были сладости, но что нам не разрешили. Они будут ездить по воскресеньям, но нам двоим не хватит места в огромной большой машине ». [31]

Миссис Стинкамп продолжает: «Лулу была не чем иным, как судьей, который постоянно осуждал детей. Эти дети были чрезвычайно уязвимы - не столько Анна, она могла стоять на своем, но Ингрид была абсолютно уязвима. Причина в том, что она знала Анна была фаворитом ". [29]

И Анна, и Ингрид привыкли бродить сами по себе и всегда высказывать свое мнение. Но, по словам подруги их мачехи, г-жи Эны де Клерк, «Лулу хотела оставить их дома, чтобы защитить их и придать им религиозный облик. Это привело к столкновениям между ней и девочками. Дело не в том, что она было несправедливо по отношению к ним, Лулу Бревис по своей природе был хорошим человеком. Анна и Ингрид были бродягами, они бродили по пляжам с раннего возраста. Они абсолютно ничего не знали о семейной жизни ». [29]

Однако, по словам г-жи Стинкамп, «именно так относились эти люди к детям. Ради бога, они были воспитаны прекрасно! Их воспитывала мать, и она происходила из одной из лучших семей в Паарле ! Как могли ли они сказать, что дети выросли на закоулках? " [28]

Живя в Пламстеде, Ингрид и Анна посещали среднюю школу для девочек Винберг , где преподавание велось на английском, а не на африкаансе. Школьные записи показывают, что Ингрид вела себя хорошо, но была средней ученицей, которая предпочитала посвящать себя только тем предметам, которые ей нравились. Учителя хвалили ее сочинение [32], и она начала писать стихи для школьного журнала. [33] [34]

По словам Луизы Вилджоэн, «хотя между двумя девушками и их мачехой не было утраченной любви, у них были хорошие отношения со своими гораздо более молодыми сводными братьями и сестрами, Кусом и Сюзанной». [9]

К 1951 году Ингрид захотела переехать. Позже Анна вспоминала, как она приехала из Йоханнесбурга , где она работала в то время, чтобы помочь Ингрид получить разрешение покинуть дом в Пламстеде. После того, как обе девушки объяснили, что для них «есть место в доме, но нет места в сердце», Авраам Джонкер разрешил Ингрид съехать. Затем Анна помогла ей устроиться в пансионе в центре Кейптауна. [35]

Поэт [ править ]

Ингрид Йонкер начала писать стихи, когда ей было шесть лет, а к шестнадцати годам она представила свой первый сборник стихов Na die somer («После лета») Насионале Бекхандель . Издатель ее не принял, но читатель компании DJ Opperman пригласил Ингрид прийти и обсудить с ним ее стихи. Опперман был одним из выдающихся поэтов своего времени и очень влиятельной фигурой в литературе африкаанс . Поэтому Ингрид очень испугалась, когда она впервые пришла к нему. Однако ее воодушевило то, что Опперман одновременно воспринял ее серьезно и дал хороший совет. Дважды в 1951 году она снова присылала ему стихи, которые Опперман прокомментировал и призывал ее прислать еще. [36]

По словам Луизы Вилджоэн, «Некоторые из этих стихотворений (например, Скрик и Кёзе ) содержат завуалированные намеки на романтическое тоску и пробуждающуюся сексуальность, часто находящуюся под контролем чувства религиозной вины. Трудно реконструировать внутреннюю жизнь юной Ингрид на основу этих стихов, потому что выражение чувств в них все еще охраняется, ограничено школьным приличием и писательской риторикой предыдущего поколения поэтов-африкаанс ». [37]

Многие из близких друзей Ингрид позже прокомментировали бы тот факт, что у нее не было возможности учиться в университете. Одни обвиняли в этом ее отца, другие считают, что это произошло из-за влияния ее мачехи Лулу Йонкер. Известно, что после того, как она покинула отцовский дом, Авраам Джонкер заплатил Ингрид за то, чтобы она взяла курс на секретаршу, что позволило ей прокормить себя и стать независимой. [38]

Однако настоящей страстью Ингрид было ее призвание как поэтесса. Позже она вспоминала: «Я стала офисным работником, но на самом деле я жила для того, чтобы писать». [39]

Она продолжала отправлять свои стихи в популярные журналы, такие как Die Huisgenoot , Naweekpos и Rooi Rose , а также в литературный журнал Standpunte . По мере того как она это делала, ее стихи становились все более изысканными и изысканными. Она также брала уроки скульптуры , красноречия и актерского мастерства . [39]

По словам Луизы Вильджоен, «неудивительно, что когда человек слушает магнитофонную запись ее чтения собственных стихов, то поражает только ясность ее дикции и артикуляции . Ее голос - голос культурной женщины, спокойной и уверенной. Хотя она производила впечатление уязвимой и беззащитной, в ее характере также должна была быть мера стойкости и решимости, которые позволили ей преодолеть лишения своих ранних лет и развиваться художественно и социально после того, как она покинула дом своего отца ». [40]

Ее первая опубликованная книга стихов, Ontvlugting («Побег»), была наконец опубликована в 1956 году.

Диссидент [ править ]

Ее отец, уже писавший, редактор и член парламента от Национальной партии , был назначен председателем парламентского комитета, отвечающего за законы о цензуре в сфере искусства, публикаций и развлечений. К смущению Авраама Джонкера, его дочь была категорически против законов о цензуре, за соблюдение которых он был обвинен, и их политические разногласия стали достоянием общественности. Выступая в парламенте, он отрекся от нее как от дочери.

Депрессия, вызванная отвержением ее отцом и ее абортом, вынудила Ингрид в 1961 году поступить в психиатрическую больницу Валкенберга.

Следующий сборник стихов Йонкер « Ладья и охра» («Дым и охра») был опубликован в 1963 году после задержек, вызванных ее издателями. Хотя антологию хвалили большинство южноафриканских писателей, поэтов и критиков, сторонники правящей партии встретили ее хладнокровно.

После этого Ингрид Йонкер стала известна как одна из Die Sestigers , группы, в которую также входили Брейтен Брейтенбах , Андре Бринк , Адам Смолл и Барто Смит , которые бросили вызов крайнему африканерскому национализму правящей Национальной партии.

Rook en oker выиграл Йонкеру литературную премию Afrikaanse Pers-Boekhandel (Afrikaans Press-Booksellers) в размере 1000 фунтов стерлингов , а также стипендию от Anglo American Corporation . Деньги помогли ей осуществить мечту о путешествии в Европу , где она побывала в Англии, Нидерландах, Франции, Испании и Португалии. Она попросила Джека Коупа сопровождать ее, но он отказался. Затем Йонкер попросил Андре Бринка присоединиться к ней. Он согласился, и они вместе поехали в Париж и Барселону. Во время поездки Бринк решил не оставлять жену ради Йонкера и вернулся в Южную Африку. Затем Йонкер прервала свой тур и вернулась в Кейптаун.

Йонкер начал писать новый сборник стихов незадолго до ее смерти. Подборка этих стихотворений была опубликована посмертно в сборнике « Кантелсон» («Падающее солнце»). Затем она стала свидетельницей ужасного события: черный ребенок был застрелен белыми солдатами и умер на руках у матери. Она подчеркнула от Дилана Томаса : «после первой смерти нет другой». Она написала Die kind (wat doodgeskiet is deur soldate by Nyanga) («Ребенок (которого застрелили солдаты в Ньянге)»).

Личная жизнь [ править ]

Ингрид Йонкер вышла замуж за Питера Вентера в 1956 году, а их дочь Симона родилась в 1957 году. Пара переехала в Йоханнесбург , но через три года они расстались. Джонкер и ее дочь вернулись в Кейптаун.

В то же время у нее были отношения с двумя писателями, Джеком Коупом и Андре Бринком . Она забеременела и сделала аборт , хотя в то время аборт был запрещен в Южной Африке.

Смерть [ править ]

Ночью 19 июля 1965 года Ингрид Джонкер спустилась на пляж в заливе Три якоря в Кейптауне , вошла в море и совершила самоубийство , утонув . [41]

Известие о смерти Ингрид шокировало тех, кто ее знал. Джека Коупа и Уйса Крига попросили опознать тело. Впоследствии Коуп написал в своем дневнике: «Дорогой, я подвел тебя. Есть только одна непоправимая ошибка - отсутствие веры, потеря храбрости, то, что ты меньше своей любви - я люблю тебя миллион раз». [42] [43]

Позднее Анна Йонкер вспоминала: «Когда я пришла к Джеку в то утро, он сидел за столом в окружении всех других писателей - друзей - и вся ненависть была сосредоточена на нем. Все они винили его». [44]

Андре Бринк был в то время в Претории и ослеп на несколько часов от шока, услышав эту новость. [45]

По словам Марджори Уоллес , «Авраам Джонкер был на охоте, когда Ингрид умерла. Когда его в конце концов выследили, он сказал:« Насколько я понимаю, они могут выбросить ее обратно в море »» [46 ]

Однако сводный брат Ингрид, Коос Йонкер, настаивает на том, что в этом нет правды. По словам Кооса, «мой отец, как сообщается, сделал какое-то бессердечное замечание, когда услышал о смерти Ингрид. Но в то же время я был с ним на охоте в Восточном мысе, и я стоял рядом с ним, когда пришел сын фермера и рассказал Мы, что Ингрид утонула. Мой отец был очень шокирован. Он ничего не сказал, кроме того, что мы должны немедленно уехать. На этом этапе он был в очень хороших отношениях с Ингрид. Она часто навещала его в Сент-Джеймсе ». [46]

Симону отправили самолетом к отцу и мачехе в Йоханнесбург, и она узнала о смерти своей матери только после того, как приехала. [45]

Психолог Л. М. ван дер Мерве писал: «Незадолго до смерти она подчеркнула стих Дилана Томаса :« После первой смерти нет другого »... Тем самым она подтвердила, что прощание произошло задолго до 19 июля 1965 года. Но физический поступок, совершенный этим утром, очень затрудняет сохранение перспективы и оценку ценности ее влияния, потому что в тот день родилась легенда ». [47]

Лоуренс ван дер Пост позже сказал об Ингрид: «Ее самоубийство для меня почти похоже на самоубийство африканерства ... Ее отвергли ее отец, ее люди и ее любовник, даже Уйс, который был настолько поглощен своими эмоциями ... Я был так напуган ... Опасностями ее детской уязвимости, что я написал Джеку Коупу и умолял его приехать и забрать ее из Европы и предложил заплатить за проезд ... Но как только Джек получил ее, он просто отдал ее холодные кусочки его холодного разума взамен. Он был единственным человеком ... который мог спасти ее. Возможно, он пытался, я не знаю. Я могу быть несправедливым ... она нуждалась, как все мы, и некоторые из слава Богу, любящее и понимающее человеческое сердце приняло нас ». [43]

Богемные друзья Ингрид изначально планировали для нее светские похороны , на которых должны были быть прочитаны ее стихи. Возмущенный этой идеей, Авраам Джонкер отверг их и взял все под контроль. По сообщениям газет, Авраам был полон решимости не допустить, чтобы похороны своей дочери превратились в место протеста против режима. Когда это произошло 22 июля 1965 года, церковной службы не было, но у могилы служил голландский реформатский священник преподобный Й.Л. ван Ройен. Сестра Ингрид Анна бойкотировала похороны в знак протеста против изменения договоренностей. На похоронах скорбящие разделились. С одной стороны, семья Йонкер, их друзья и группа особого отделения.Детективы. С другой стороны, друзья Ингрид из литературной богемы Кейптауна. [48]

По словам Марджори Уоллес, Лулу Йонкер подошла к друзьям своей падчерицы и сказала им, что те, кто подпадают под запрет, будут арестованы, если какое-либо стихотворение Ингрид будет прочитано вслух, поскольку это превратит похороны в политическое мероприятие. Джек Коуп безудержно всхлипнул, и его пришлось удерживать, чтобы он не бросился к гробу, когда его опускали на землю. После того, как семья Йонкер уехала, друзья Ингрид бросили цветы в могилу. Коуп бросил венок из дикой оливы, которую он собрал на склоне холма над Клифтоном . [49]

Андре Бринк решил не присутствовать на похоронах, поскольку считал, что это превратит то, что заслуживает быть частным мероприятием, в публичное зрелище. [50]

После обсуждений после ее религиозных похорон друзья Ингрид устроили ей светские похороны 25 июля 1965 года. Перед более чем сотней скорбящих Уйс Криг рассказала о стихах Ингрид, а Ян Раби прочитал некоторые из ее стихов вслух. На этот раз присутствовала сестра Ингрид Анна. Ян ле Ру, учитель средней школы из Ривьерсондеренда , хотел пригласить своих учеников, которые любили поэзию Ингрид, на похороны. Получив отказ в разрешении на посещение школы и местным голландским реформатским священником, ученики провели частную молитвенную службу в честь Ингрид Йонкер, на которой ее стихи были прочитаны вслух. [51]

После смерти дочери здоровье Авраама Джонкера резко ухудшилось. В октябре 1965 года он лишил наследства свою дочь Анну после того, как она отказалась передать ему письма Ингрид Андре Бринку. [52]

Авраам Джонкер также начал сильно употреблять алкоголь , хотя врачи и предупреждали, что это может его убить.

Позднее Анна Йонкер вспоминала: «Ему не разрешали пить, и он почти не был трезвым. После смерти Ингрид он прошел через ад - он прошел через абсолютный ад. Было Рождество, и у него был тромбоз ноги ... Лулу не стал Хотите, чтобы я увидел его, вы не поверите ?! Но медсестра позже сказала мне, что Авраам звонил: «Ингрид! Ингрид!» Он не переставал называть ее имя. Потом Лулу что-то сказала, и мой отец ударил ее так сильно, что она полетела прямо через палату! " [53]

Авраам Jonker умер от аневризмы в его аорте 10 января 1966 года, всего через шесть месяцев после самоубийства своей дочери. [54] [53]

После его смерти Коос Йонкер отменил завещание своего отца. Коос позаботился о том, чтобы его сводная сестра Анна получила наследство, которому она изначально причиталась, а также скрипку их отца и дополнительную финансовую поддержку. [52]

Тем не менее, Коос Йонкер сказал: «Иногда я удивляюсь, как человек, который, казалось бы, настолько« плохой », мог быть избран в парламент четыре раза. Его уважали не только его избиратели, но и широкая общественность. Мне выпала честь иметь такой отец, как Авраам Йонкер ». [53]

Когда много лет спустя у нее брали интервью для документального фильма, Симона Вентер признала психологический ущерб, нанесенный самоубийством ее матери. Несмотря на это, Симона сказала: «Она хотела умереть. Это было то, о чем она очень глубоко думала. Это был ее выбор». [55]

Наследие [ править ]

Авторские права и документы [ править ]

После смерти Джонкер авторские права и контроль над ее литературным имуществом и бумагами были переданы Джеку Коупу Судебным надзором. Он основал фонд Ингрид Джонкер. Он оставался попечителем Траста до своей смерти в 1991 году. Дочь Йонкера Симона Вентер является бенефициаром. Авторские права по-прежнему принадлежат Трасту.

Литературные документы Йонкера отправились в Национальный английский литературный музей (NELM) в Грэхэмстауне . Ее сестра Анна Йонкер позаимствовала их с намерением написать биографию своей сестры. Ноябрь 2005 г. [56]

Литературное наследие [ править ]

Die Kind как настенная поэма в Лейдене

Поэзия Йонкера была переведена с африкаанс на английский, немецкий , французский , голландский , польский , хинди и зулусский языки . Она написала одноактную пьесу « n Seun na my Hart» («Сын по моему сердцу») об иллюзиях матери по поводу своего сына-инвалида. Йонкер также написал несколько рассказов.

Престижная премия Ингрид Йонкер за лучшее дебютное произведение африкаанс или английской поэзии была учреждена ее друзьями в честь ее наследия после ее захоронения в 1965 году. Эта ежегодная премия, состоящая из 1000 рандов и медали, вручается попеременно африкаансскому или английскому поэту. кто опубликовал первый том за предыдущие два года.

В 1975 году африканерский поэт Брейтен Брейтенбах был арестован во время визита в Южную Африку из своего дома в Париже и приговорен к девяти годам тюремного заключения за государственную измену . В июне 1977 года Брейтенбах предстал перед судом по обвинению в том, что, среди прочего, он спланировал нападение советских ВМФ на тюрьму на острове Роббен с помощью заговорщической « Организации Охела ». В конце концов, судья признал его виновным только в том, что он вывозил из тюрьмы письма и стихи, за что был оштрафован на 50 долларов. [57]

Отбывая тюремный срок, Брейтенбах написал стихотворение « Баллада ван онтруэ беминдес» (« Баллада о неверных любовниках»). Вдохновленный балладой Франсуа Вийона о дамах жадных женщин , Брейтенбах сравнил Питера Блюма , Ингрид Йонкер и себя с неверными любовниками, которые предали поэзию африкаанс, покинув ее. [58]

На открытии первого демократически избранного парламента Южной Африки 24 мая 1994 года Нельсон Мандела высоко оценил роль Йонкер как критика апартеида и предположил, что ее самоубийство было крайним протестом против нации, которая отказалась ее слушать. Затем Мандела прочитал стихотворение Йонкера « Умри, добро» (wat doodgeskiet is deur soldate by Nyanga) («Ребенок (которого застрелили солдаты в Ньянге)») в английском переводе. [59]

Однако подруга поэта Элиз Бота оспаривает утверждения Манделы о причинах самоубийства Ингрид: «Ее трагическая смерть произошла не из-за политической системы тех дней. Фактически, она была известна своей категорией против подавления любой идеологии. Ее смерть предшествовало чувство отчаянного одиночества и отвержения на чисто человеческом уровне ». [53]

В популярной культуре [ править ]

В 2001 году Саския ван Шайк сняла для голландского телевидения документальный фильм о Йонкере : « Коррелтджие никс - моя цель» .

В 2002 году одна женщина-интерактивная игра по RYK Hattingh , Opdrag: Ингрид Йонкер ( «Назначение: Ингрид Йонкер»), была поставлена на Национальном фестивале искусств Грейамстаун в главной роли Jana Сильерс . Спектакль посвящен вопросам и комментариям о жизни Йонкер, переплетенным с ее стихами и другими произведениями.

В апреле 2004 года Йонкер была посмертно награждена Орденом Икхаманга правительством Южной Африки за «ее выдающийся вклад в литературу и приверженность борьбе за права человека и демократию в Южной Африке». [60]

В 2007 году в Южной Африке вышел документальный фильм « Ингрид Йонкер, ее жизни и время », снятый в Мозамбике южноафриканским режиссером-документалистом Хеленой Ногейра . Названный окончательной работой о Йонкере, это первый литературный документальный фильм, получивший театральный прокат в Южной Африке. [61]

Ряд ее стихотворений был положен на музыку на протяжении многих лет, начиная с цикла песен Vyf liedere для сопрано и фортепиано Стефанса Грове (1981) и спеты такими артистами, как Лаурика Раух , Аннели ван Ройен и Крис Хамелеон .

В 2003 году ddisselblom, поп-группа на языке африкаанс, выпустила компакт-диск с одноименным названием, содержащий трек Falkenburg, очень хорошо выполненную адаптацию песни Йонкера «Ontvlugting».

В 2005 году Крис Хамелеон (более известный как солист южноафриканской группы Boo! ) Выпустил альбом Ek Herhaal Jou («Я повторяю тебя»), который состоял из ряда стихов Йонкера, которые он положил на музыку. Релиз совпал с 40-й годовщиной смерти Йонкера. Некоторые из стихотворений Йонкера, которые вдохновили Хамелеона, - это Bitterbessie Dagbreek («Горький рассвет»), Lied van die gebreekte Riete («Песня о сломанных тростниках») и Ontvlugting («Побег»).

Также в 2007 году уже шла работа над художественным фильмом об Ингрид Джонкер с рабочим названием « Все, что ломается» . Основанный на сценарии Хелены Ногейры, которая демонстрировалась в Йоханнесбургском рыночном театре, фильм рассказывает о трех годах жизни Йонкера и Сестигеров , собравшихся вокруг поэта Уйса Криге в Клифтоне в Кейптауне . Продюсеры фильма - Дэвид Парфит (« Влюбленный Шекспир» ), Чарльз Мур ( «Список Шиндлера» ) [ необходимы пояснения ] и Шан Мудли, а режиссером - Ногейра. [61]

В 2011 году голландская актриса Карис ван Хаутен сыграла Ингрид Йонкер в байопике « Черные бабочки» режиссера Паулы ван дер Ост . В фильме также снимались ирландский актер Лиам Каннингем в роли Джека Коупа и Рутгер Хауэр в роли Авраама Джонкера. Несмотря на то, что это полностью голландский спектакль о поэте, который говорил и писал на африкаанс , « Черные бабочки» были полностью сняты на английском языке. [62]

Также в 2011 году южноафриканский музыкант Крис Хамелеон выпустил альбом произведений Йонкера под названием As Jy Weer Skryf («Если ты напишешь снова»).

В 2012 году Никола Хаскинс поставила танцевальную драму, рассказывающую историю жизни Йонкера, для Национального фестиваля искусств в Грэхэмстауне, а затем ее представили на различных площадках, включая Университет Претории .

Биография [ править ]

Биограф Йонкер - Петровна Метелеркамп, опубликовавшая в 2003 году « Ингрид Йонкер - Beeld van 'n digterslewe» («Ингрид Йонкер - образ жизни поэта»). Эта книга содержит новые взгляды на жизнь поэта и включает любовные письма (некоторые из них не отправлены) и еще неопубликованный отчет о ночи смерти Йонкер, сделанный ее подругой Бонни Давидц. Говорят, что доходы от книги помогут Симоне Вентер (дочери Йонкер) в финансовом отношении. В 2012 году появилась обновленная версия этой биографии на английском языке: Ingrid Jonker - A Poet's Life .

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта, стр.21 .
  2. ^ Петровна Metelerkamp (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , страница 201.
  3. ^ a b c d e Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта, стр.20 .
  4. ^ Viljoen (2012), страницы 27-28.
  5. ^ a b Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 24.
  6. ^ Viljoen (2012), стр 18.
  7. ^ Viljoen (2012), страницы 18-19.
  8. ^ a b c d Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта, стр.19 .
  9. ^ a b Viljoen (2012), стр. 27.
  10. ^ Петровна Metelerkamp (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , страницы 20-21.
  11. ^ Viljoen (2012), стр 28.
  12. ^ a b c d Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 23.
  13. ^ Петровна Metelerkamp (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , страница 25.
  14. ^ a b Луиза Вилджоэн (2012), Ингрид Джонкер: Поэт под апартеидом , издательство Ohio University Press. Стр.16.
  15. ^ a b c Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 26.
  16. ^ a b Viljoen (2012), стр.25.
  17. ^ a b c Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 27.
  18. ^ Viljoen (2012), стр 20-21.
  19. ^ Петровна Metelerkamp (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , страница 34.
  20. ^ Viljoen (2012), стр 21-22.
  21. ^ Viljoen (2012), стр 23.
  22. ^ a b c Metelerkamp (2012), стр. 43.
  23. ^ Viljoen (2012), стр 24.
  24. ^ a b Metelerkamp (2012), стр. 44.
  25. ^ Meleterkamp (2012), стр 41.
  26. ^ a b c Metelerkamp (2012), стр. 45.
  27. ^ Metelerkamp (2012), стр 44-45.
  28. ^ a b c Metelerkamp (2012), стр. 49.
  29. ^ a b c Metelerkamp (2012), стр. 47.
  30. ^ Viljoen (2012), стр 28-29.
  31. ^ Metelerkamp (2012), стр 50.
  32. ^ Viljoen (2012), стр 29.
  33. ^ «Ингрид Джонкер: Поэт боли и свободы» (PDF) . Санди Таймс. Архивировано из оригинального (PDF) 17 августа 2011 года . Проверено 6 июня 2009 года .
  34. ^ Йонкер, Ингрид (1946). «Умри баба». Журнал Wynberg Girls High School . 31 .
  35. ^ Viljoen (2012), стр 31.
  36. ^ Viljoen (2012), стр 30.
  37. ^ Viljoen (2012), страницы 30-31.
  38. ^ Viljoen (2012), стр 32.
  39. ^ a b Viljoen (2012), стр. 33.
  40. ^ Viljoen (2012), страницы 33-34.
  41. ^ «Ингрид Йонкер, известная при жизни, легенда смерти» . Путешествие по дороге в Африку . Проверено 24 января +2016 .
  42. ^ Viljoen (2012), стр 129.
  43. ^ a b Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 200.
  44. ^ Петровна Metelerkamp (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , страница 198.
  45. ^ a b Viljoen (2012), стр. 129.
  46. ^ a b Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта, стр.199 .
  47. ^ Петровна Metelerkamp (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , страница 204.
  48. ^ Viljoen (2012), страницы 129-130.
  49. ^ Viljoen (2012), стр 130.
  50. ^ Viljoen (2012), страницы 130-131.
  51. ^ Viljoen (2012), стр 131.
  52. ^ a b Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 219.
  53. ^ a b c d Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 218.
  54. ^ Viljoen (2012), стр 132.
  55. ^ Viljoen (2012), стр 133.
  56. ^ «Хенк ван Верден умер 16 ноября 2005 года» . Уитгеверий Подиум. Архивировано из оригинала 2 мая 2007 года . Проверено 7 декабря 2009 года .
  57. Андре Бринк (1985). "Вступление". Сезон в раю . Лондон: Фабер и Фабер. п. 11. ISBN 0-571-13491-2.
  58. ^ Viljoen (2012), стр 136.
  59. ^ [1] Архивировано 19 февраля 2006 года в Wayback Machine.
  60. ^ «О правительстве - Национальные заказы» . Info.gov.za. 19 августа 2008. Архивировано из оригинала 5 мая 2012 года . Проверено 4 октября 2013 года .
  61. ^ a b «В разработке» . Ingridjonker.com. Архивировано из оригинала на 5 октября 2013 года . Проверено 4 октября 2013 года .
  62. ^ "Tweede Engelstalige film for Carice van Houten (video) | nu.nl/achterklap | Het laatste nieuws het eerst op" . Nu.nl . Проверено 4 октября 2013 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Сайт Ингрид Йонкер
  • Южноафриканский национальный орден за заслуги перед Ингрид Йонкер 2004
  • Английский перевод "Die Kind"
  • Оригинальный текст песни "Die Kind" на африкаансе
  • Статья с фотографиями (на африкаанс)
  • О биографии Ингрид Йонкер: бельд ван 'н Дигтерслеве
  • О биографии Ингрид Йонкер: Жизнь поэта