Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ненасытность ( польский : Nienasycenie ) - это фантастический роман польского писателя, драматурга , философа , художника и фотографа Станислава Игнация Виткевича (Виткаций). «Ниенасычение» было написано в 1927 году и впервые было опубликовано в 1930 году. Это третий роман Виткевича, который многие считают [ Как кого? ], чтобы быть лучшим. Роман состоит из двух частей: Przebudzenie (Пробуждение) и Obłęd (Безумие). [1]

Резюме [ править ]

Будущее, около 2000 года. После битвы, смоделированной по образцу большевистской революции , Польшу захватила армия последнего и окончательного монгольского завоевания . Нация становится рабом китайского лидера Мурти Бинга. Его эмиссары дают каждому особую таблетку под названием DAVAMESK B 2, которая лишает их способности думать и мысленно сопротивляться. Восток и Запад становятся одним целым в безликих страданиях, подпитываемых сексуальными инстинктами. [2]

« Ненасытность» Виткевича сочетает в себе хаотическое действие с глубокими философскими и политическими дискуссиями и предсказывает многие события и политические результаты последующих лет, в частности, вторжение в Польшу, послевоенное иностранное господство, а также тоталитарный контроль над разумом, осуществленный, в первую очередь, немцами. , а затем Советским Союзом о польской жизни и искусстве. [3]

Жизнь раскачивалась на гребне, как качели. С одной стороны можно было увидеть солнечные долины нормальности и множество очаровательных укромных уголков, в которых можно было бы свернуться клубочком; с другой - мрачные ущелья и бездны безумия, дымящиеся густыми газами и пылающие расплавленной лавой - долина ада, царство вечных мучений и невыносимых угрызений совести. - Станислав Игнаций Виткевич [4]

Персонажи [ править ]

  • Генезип (Зип) Капен - Главный герой повествования. Зипу девятнадцать, и он недавно окончил школу. Книга начинается с того, что Зип размышляет о событиях прошлой ночи, начиная с его визита в резиденцию принцессы ди Тикондерога.
  • Папа Капен - отец Зипа. У них не очень крепкие отношения, но они примиряются на смертном одре, становясь своего рода друзьями. Отец Зипа также стал причиной его вступления в армию, когда он лежал на больничной койке, он написал письмо своему другу, порекомендовав Зипа стать помощником генерала.
  • Княгиня Ирина Всеволодовна ди Тикондерога -
  • Мерзокожий Тензер - композитор и друг принцессы ди Тикондерога. Тензер специализируется на атональной и неструктурированной музыке, а также является ярым критиком искусства и философии. Он горбун, у него деформирована нога из-за болезни костей. Он женат, имеет двоих детей, но иногда изменяет и часто флиртует с принцессой. Его жена - горная женщина, на которой он женился, когда был молод, за немного денег и шале , хотя в то время он нашел ее и несколько привлекательной. «Родиться горбуном в Польше - не повезло; родиться художником - еще и худшая удача».
  • Стурфан Абноль - бывший любовник принцессы. Абноль - писатель, и в конце концов у него завязываются романтические отношения с сестрой Зипа.
  • Князь Василий Острожский - еще один бывший любовник принцессы. Он начинающий неокатолик.
  • Афанасол Бенц - старый друг князя Василия. Раньше он был богат, но после того, как он потерял свое поместье в России, он создал свою собственную форму логики, которую никто кроме него не может понять.
  • Толдзио - двоюродный брат Зипа.
  • Эразм Коцмолохович - легендарный генерал-квартирмейстер Войска Польского. Коцмолохович рассматривается большей частью мира как единственная сила, которая может остановить «мобильную китайскую стену», нависшую над Европой. О нем известно очень мало, что, как выясняется позже, было преднамеренным; он даже не позволяет изображать себя, чтобы его нельзя было изобразить карикатурно.

Влияние и перевод [ править ]

Чеслав Милош строит первую главу своей книги «Плененный разум» вокруг обсуждения ненасытности , в частности «пилюли Мурти-Бинга», которая позволяет художникам удовлетворенно подчиняться требованиям эквивалента социалистического реализма .

Роман был переведен на английский язык в 1977 году профессором польской и русской литературы Университета Торонто Луи Ирибарном и опубликован издательством Northwestern University Press . [5]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Дональд Пири, Джон Бейтс, Эльвира Гроссман, Станислав Игнаций Виткевич. Архивировано 2009-02-08 в Wayback Machine факультет искусств, Университет Глазго , 1996.
  2. ^ Пьетро Марчесани, Виткаций - mit «żółtego niebezpieczeństwa». Журнал Dekada Literacka , 1992, № 22 (58)
  3. Дэвид А. Гольдфарб, «Мазохизм и катастрофа ненасытности», опубликованный в The Polish Review, 37: 2 (1992), 217–27.
  4. ^ Станислав Игнаций Виткевич , Ненасытность , стр. 313. Пер. Луи Ирибарн (Лондон: квартет , 1985). Оригинальная цитата на польском языке: Станислав Игнаций Виткевич, Дзела выбране , т. 3, Nienasycienie , 1932 (Варшава: PIW, 1985), стр. 369. «Życie wahało Sie ро OBU Стронахом Granic Jak на huśtawce. Рац widać było Słoneczne Doliny normalności я Cale Masy rozkosznych kącików wymarzonych DLA zatulenia się, чтобы znowu г drugiej Strony ukazywały się mroczne zacholuścia я rozpadliny obłędu, dymiące odurzającymi ciężkimi gazami я błyskające roztopioną lawą - Vale inferno — królestwo wiecznych пытка i nieznośnych wyrzutów sumienia ".
  5. ^ Виткевич (автор), Станислав, перевод с польского Луи Ирибарна (15 сентября 2012 г.). Ненасытность (Первое изд.). Эванстон, штат Иллинойс: издательство Северо-Западного университета . ISBN 978-0-8101-1134-9.

Внешние ссылки [ править ]

  • Полный текст Nienasycenie на польском языке . Часть первая: Przebudzenie. Часть вторая: Obłęd. Cyfrowa Biblioteka Narodowa "Polona".