Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Международный кодекс номенклатуры для культивируемых растений ( ICNCP ), также известный как Культивируются кодекс растений , представляет собой руководство по правилам и правилам именования культурных видов растений , растений, происхождения или выбор в первую очередь из - за преднамеренную деятельность человека. [1] Культигены, входящие в компетенцию ICNCP, включают сорта , группы ( группы сортов ) и грексы . Включены все организмы, традиционно считающиеся растениями (включая водоросли и грибы ). [2] Таксоны , получившие название в соответствии с ICNCP.также будет включена в таксонах под названием международной кодекса ботанической номенклатуры , [3] к примеру, сорт является членом вида .

Краткая история [ править ]

За первым изданием ICNCP , согласованным в 1952 г. в Вагенингене и опубликованным в 1953 г., последовали семь последующих изданий - в 1958 г. ( Утрехт ), 1961 г. (обновление 1958 г.), 1969 г. ( Эдинбург ), 1980 г. ( Сиэтл ), 1995 ( Эдинбург ), 2004 ( Торонто ) и 2009 ( Вагенинген ). [4] Девятое (самое последнее) издание было опубликовано в 2016 году ( Пекин ). [5]

Уильям Стерн обозначил происхождение ICNCP , прослеживая ее к Международному садоводческому конгрессе в Брюсселе в 1864 году, когда письмо от Альфонса Декандоли к Эдуарду Morren было представлено. Это излагает точку зрения де Кандоля о том, что латинские названия должны быть зарезервированы для видов и разновидностей, встречающихся в дикой природе, с нелатинскими или «причудливыми» названиями, используемыми для садовых форм. Карл Кох поддержал эту позицию на Международном ботаническом и садоводческом конгрессе 1865 года и на Международном ботаническом конгрессе 1866 года, где он предложил, чтобы будущие конгрессы занимались номенклатурными вопросами. Де Кандоль, имевший юридическое образование, составил Ботаническую номенклатуру.(правила ботанической номенклатуры). Принятие Международным ботаническим конгрессом в Париже в 1867 году стало первой версией сегодняшнего Международного кодекса номенклатуры водорослей, грибов и растений ( ICN ). [6] [7]

Статья 40 Ботанической номенклатуры касается названий растений садового происхождения:

Среди культурных растений сеянцы, кроссы [ метисы ] неопределенного происхождения и вида спорта, получают причудливые названия на общем языке, как можно более отличные от латинских названий видов или разновидностей. Когда их можно проследить до ботанического вида, подвида или разновидности, на это указывает последовательность названий (Pelargonium zonale Mistress-Pollock ). [а]

Эта статья пережила переработку Международных правил ботанической номенклатуры до 1935 года, и ее основные положения остаются в нынешнем ICNCP 2009 года.

Первая версия (1953 г.) была опубликована Королевским садоводческим обществом в виде 29-страничного буклета под редакцией Уильяма Стерн . [9] В соответствии со структурой Ботанического кодекса , ICNCP изложен в форме первоначального набора принципов, за которым следуют правила и рекомендации, которые подразделяются на статьи. Поправки к ICNCP вызваны международными симпозиумами по систематике культурных растений, которые позволяют принимать решения Международной комиссии по номенклатуре культурных растений. Каждая новая версия включает в себя сводку изменений, внесенных в предыдущую версию; Обобщены также изменения за период с 1953 по 1995 год. [10]

Примеры имен [ править ]

ICNCP действует в рамках международной кодекса ботанической номенклатуры , которая регулирует научные названия растений. Ниже приведены некоторые примеры имен, регулируемых ICNCP :

  • Clematis alpina 'Ruby': сорт внутри вида ; эпитет сорта находится в одинарных кавычках и пишется с большой буквы.
  • Магнолия «Элизабет» : отобранный клон (сорт) из пула гибридов двух видов: Magnolia acuminata (огурцовое дерево) и Magnolia denudata (магнолия Yulan).
  • Rhododendron boothii Mishmiense Group: название группы сортов ; как название группы сортов, так и слово «Группа» пишутся с заглавной буквы и не заключаются в кавычки.
  • Paphiopedilum Maudiae 'Королева': сочетание названия гречихи и названия сорта; название грекса пишется с заглавной буквы, за ним может следовать клональное (культурное) название, такое как «Королева» в этом случае. Paphiopedilum Maudiae - это гибрид между Paphiopedilum callosum и Paphiopedilum lawrenceanum . «Королева» - отобранный клон (сорт).
  • Яблоко «Джонатан»: разрешено использование однозначного общего названия с эпитетом сорта.
  • + Crataegomespilus : а трансплантат химера из боярышника и Mespilus

Обратите внимание, что ICNCP не регулирует товарные знаки для растений: товарные знаки регулируются законодательством соответствующей страны. ICNCP также не регулирует наименования разновидностей растений в юридическом смысле этого термина.

Торговые обозначения [ править ]

Многие растения имеют «торговые названия» или «маркетинговые названия», а также название сорта; ICNCP относится к их как «торговыми марками». ICNCP регулирует только название сорта . Требуется уникальность; в соответствии с принципом приоритета это будет первое название, опубликованное или зарегистрированное первооткрывателем или селекционером сорта. [11] Торговые обозначения не регулируются ICNCP ; [12] они могут отличаться в разных странах. Так, немецкий селекционер роз Раймер Кордес зарегистрировал белую розу в 1958 году как сорт KORbin. Он продается в Соединенном Королевстве под торговым наименованием "Айсберг», во Франции как« Fée des Neiges »и в Германии как« Schneewittchen » [13].

Торговые обозначения не заключаются в одинарные кавычки. В ICNCP говорится , что «торговые обозначения всегда следует отличать типографские от сорта, группы и Grex эпитетов.» [14] Для этой цели используется строчная заглавная буква , таким образом, Syringa vulgaris Ludwig Spaeth (торговое обозначение) отличается от S. vulgaris «Andenken an Ludwig Späth» (название сорта). [15] Другие источники, включая Королевское садоводческое общество , вместо этого используют другой шрифт для продажи названий, например, Rosa Iceberg «KORbin». [13]

См. Также [ править ]

  • Cultigen
  • Таксономия культурных растений
  • Международный кодекс номенклатуры водорослей, грибов и растений
  • Международный орган регистрации сортов

Заметки [ править ]

  1. ^ " Dans les plantes cultivées, les semis, les métis d'origin obscure et les sports , reçoivent des noms de fantaisie, en langue vulgaire, aussi différents que possible des noms latins d'espèces ou de varétés. Quand on peut les rattacher à une espèce, à une sous espèce ou une varété botanique, on l'indique par la succession des noms (Pelargonium zonale Mistress-Pollock ) ". [8] В современном стиле название вида будет выделено курсивом, а название сорта (причудливое название) заключено в кавычки, например, Pelargonium zonale 'Mistress Pollock'.

Ссылки [ править ]

  1. Спенсер и Кросс (2007)
  2. ^ Брикелл (2009 , стр. XI), предисловие
  3. ^ Брикелл (2009 , стр. 5), статья 1.2
  4. ^ Брикелл (2009)
  5. ^ Брикелл (2016)
  6. ^ Stearn (1952)
  7. ^ Stearn (1952a)
  8. ^ де Кандоль (1867 , стр.24)
  9. ^ Брикелл (2009 , стр. XIX) Предыдущие выпуски
  10. ^ Trehane (2004 , стр. 17-27)
  11. ^ Брикелл (2009 , стр. 3), принцип 3
  12. ^ Брикелл (2009 , стр. 4), принцип 6
  13. ^ a b Билс (2011 , стр.41)
  14. ^ Брикелл (2009 , стр. 21), статья 17.3
  15. ^ Брикелл (2009 , стр. 17)

Библиография [ править ]

  • Билс, Питер (октябрь 2011 г.). «Последняя из роз». Сад . 136 (10).
  • Brickell, CD; и др., ред. (2009). «Международный кодекс номенклатуры культурных растений» (PDF) . Scripta Horticulturae (8-е изд.). Международное общество садоводческих наук. 10 : 1–184. ISBN 978-0-643-09440-6.
  • Brickell, CD; и др., ред. (2016). «Международный кодекс номенклатуры культурных растений» (PDF) . Scripta Horticulturae (9-е изд.). Международное общество садоводческих наук. 18 . ISBN 978-94-6261-116-0.
  • де Кандоль, Альфонс (1867). Lois de la nomenclature botanique ADVENTEES par le Congrès International de Botanique, tenu à Paris en août 1867; suivies d'une 2e édition de l'introduction Historique et du commentaire qui сопровождает предварительное редактирование презентаций конгрессов . Женева и Базель: Х. Георг. OCLC  17409844 . Проверено 11 ноября 2011 года .
  • Флетчер, HR (январь – февраль 1957 г.). «Международная комиссия по номенклатуре культурных растений Международного союза биологических наук, отчет об открытии заседания в Утрехте 21–23 ноября 1». Таксон . 6 (1): 13–17. DOI : 10.1002 / j.1996-8175.1957.tb02687.x . JSTOR  1217864 .
  • Спенсер, Р. Д.; Кросс, Р.Г. (2007). «Международный кодекс ботанической номенклатуры (ICBN), Международный кодекс номенклатуры культурных растений (ICNCP) и культиген». Таксон . 56 (3): 938–940. DOI : 10.2307 / 25065875 . JSTOR  25065875 .
  • Стерн, Уильям Т. (1952). «Предлагаемый Международный кодекс номенклатуры культурных растений. Историческое введение». Журнал Королевского садоводческого общества . 77 : 157–173.
  • Stearn, WT (7 сентября 1952a). Международный кодекс номенклатуры культурных растений (речь). Открытие 13-го Международного садоводческого конгресса в Лондоне в сентябре 1952 года. Международное общество бромелий . Лондон. Архивировано из оригинального 18 апреля 2016 года . Проверено 2 января 2017 года .
  • Трехане, П. (2004). «50 лет Международному кодексу номенклатуры культурных растений: будущие перспективы Кодекса» . Acta Horticulturae . 634 .
  • Вайман, Дональд (26 декабря 1956 г.). «Новый Международный кодекс номенклатуры культурных растений» (PDF) . Арнольдия . 18 (12): 63–68.

Внешние ссылки [ править ]

  • Адамс, Дениз (2000) "Язык садоводства", факультет садоводства и растениеводства, Университет штата Огайо, из веб-архива
  • Международный кодекс номенклатуры культурных растений, голландская версия, 1953 г.
  • Международный кодекс номенклатуры культурных растений (ICNCP) в Biocyclopedia
  • PDF 9-го издания ICNCP