"В неизвестность" | ||||
---|---|---|---|---|
Одноместный от Idina Менцель с изображением Aurora | ||||
из альбома Frozen II (саундтрек к фильму) | ||||
Выпущенный | 4 ноября 2019 г., | |||
Записано | 2019 г. | |||
Жанр | Поп рок | |||
Длина | 3 : 20 | |||
Этикетка | Уолт Дисней Рекордс | |||
Автор (ы) песен | ||||
Производитель (и) |
| |||
Идина Мензель синглы хронология | ||||
| ||||
Музыкальное видео (фрагмент фильма) | ||||
"В неизвестность" на YouTube |
« Into the Unknown » - это песня, записанная американской актрисой и певицей Идиной Мензель с участием Авроры из диснеевского фильма « Холодное сердце 2» 2019 года. Музыка и слова [1] написаны Кристен Андерсон-Лопес и Робертом Лопесом . Песня получила премию «Оскар» , «Выбор критиков» , « Золотой глобус» и « Спутник» в номинациях за лучшую оригинальную песню, но проиграла все награды « (Я собираюсь) снова полюбить меня » от Rocketman .
Производство [ править ]
Андерсон-Лопес и Лопес, написавшие песни для мультфильма « Холодное сердце» 2013 года , исполнили свои роли в сиквеле « Холодное сердце 2» . Они также помогли развить историю вместе с Крисом Баком , Дженнифер Ли и Марком Э. Смитом. Как только была создана основа для истории, Андерсон-Лопес и Лопес отметили точки, в которых песни будут использоваться для продвижения истории. Паре нужна была песня для важного момента для Эльзы . Изначально пара написала песню под названием «Я ищу истину». На тот момент концепция Эльзы, которая слышала и следовала за таинственным голосом, еще не была придумана. Когда эта сюжетная линия была развернута, пара вернулась к сцене и написала «В неизвестность». [2]
Мензель сначала спела песню в своей гримерной за кулисами внебродвейского спектакля, а Андерсон-Лопес и Лопес принесли клавишные, чтобы записать музыку. [3]
Контекст [ править ]
«Это гимн, который действительно может относиться к детям и взрослым - это чувство, что тебя зовут сделать что-то, но ты не знаешь, что это такое и куда он тебя приведет ... Это вроде как говорит: «Следуй своему призванию» » [4]
- Кларк Спенсер, президент Disney Animation Studios, Los Angeles Times
Песня является «флагманским номером» Эльзы, и в ней заметно слышен зов сирены, который служит музыкальным мотивом фильма, который Кристоф Бек переплетает на протяжении всей музыки к фильму. [3] Призыв происходит от латинской последовательности Dies irae , но произносится в манере, вдохновленной скандинавской музыкальной формой kulning . [5]
В рамках повествования фильма песня детализирует внутренний конфликт Эльзы по поводу решения, покинуть Эренделл или нет, и разыскать источник таинственного голоса, который она все время слышит.
Международные версии [ править ]
На момент выхода в кинотеатре фильм насчитывал 47 дубляжей по всему миру, к которым в следующем году была добавлена индонезийская версия, а песня Into the Unknown насчитывала 47 версий в целом: запись песни Шарлотты Эрвье использовалась как во французских версиях, выпущенных в Европе, так и в Канада, хотя в остальном дубляж был независимым. Среди выпущенных дубляжей для сиквела была записана версия на тамильском , телугу и северном саамском , хотя первый фильм никогда не дублировался на эти языки. [6] Как это случилось в Моане с таитянином , [7] маори [8] иГавайская версия [9], саамская версия была исключительным дублированием, сделанным специально для фильма, учитывая вдохновение, которое он черпал из саамской культуры . [10] [11]
Как и в случае с Frozen , голландская музыкальная актриса Виллемейн Веркаик спела как в голландской, так и в немецкоязычной версиях, а испанская певица Гизела исполнила каталонскую и европейскую испанскую версии. [6]
13 декабря на канале Disney Vevo было опубликовано многоязычное видео песни с 29 из 47 существующих версий. [12] 9 февраля 2020 года Мензель и Аврора исполнили песню во время 92-й церемонии вручения премии Оскар вместе с девятью международными певцами, поющими на девяти разных языках: Мария Люсия Хейберг Розенберг на датском , Виллемейн Веркаик на немецком, Такако Мацу на японском , Кармен Сарахи на латиноамериканском испанском , Лиза Стокке на норвежском , Kasia aska на польском , Анна Бутурлинана русском , Gisela на европейском испанском и Gam Wichayanee на тайском . [13]
"В неизвестность" по всему миру | |||
---|---|---|---|
Язык | Исполнитель [6] | Заголовок | Перевод |
арабский | نسمة محجوب (Несма Махгуб) | "في طريق مجهول" ("Fi tariq majhul") | «Неизвестной дорогой» |
болгарский | Надежда Панайотова (Надежда Панайотова) | "Към незнаен свят" ("Към незнаен свят") | «В неизвестный мир» |
Кантонский | 王嘉儀 (Софи Вонг) | "В неизвестность" | |
Каталонский | Гизела | "Un lloc secret" | "Тайное место" |
хорватский | Наташа Миркович | "У тайновит свиджет" | «В загадочный мир» |
Чешский | Моника Абсолонова | "Do neznáma dál" | "В неизведанное" |
Датский | Мария Люсия Хейберг Розенберг | "Уд и укендт лэнд" | "На терра инкогнита" |
нидерландский язык | Виллемейн Веркаик | "Een onbekend oord" | «Неизвестное место» |
английский | Идина Мензель | "В неизвестность" | |
эстонский | Ханна-Лийна Выза | "Tundmatuse teel" | «По дороге в неизведанное» |
Финский | Катя Сиркия | "Тунтематтомаан" | "В неизвестность" |
Фламандский | Эльке Буйл | "Als ik je nu volg" | "Если я пойду за тобой сейчас" |
французкий язык | Шарлотта Эрвье | "Dans un autre monde" | "В другой мир" |
Немецкий | Виллемейн Веркаик | "Wo noch niemand war" | "Где никто никогда не был" |
Греческий | Σία Κοσκινά (Sía Koskiná) | "Στ 'άγνωστο να' ρθω" ("St 'áynosto na' rtho") | «Прийти в неизвестность» |
иврит | מונה מור (Мона Мор) | «אל עבר הסוד» («Эль вечный хасод») | «К секрету» |
хинди | सुनिधि चौहान (Суниди Чаухан) | «अनजान जहाँ» («Anjaan jahaan») | «Неизвестный мир» |
Венгерский | Николетт Фюреди | [12]"Messze hívó szó" | "Далеко манящее слово" |
исландский | Агуста Эва Эрлендсдоттир | "Inn á nýja braut" | «На новом пути» |
индонезийский | Миха Шерли Марпаунг | «Кэ темпат янь так дикенал» | «В неизвестное место» |
Итальянский | Серена Аутьери | "Нелль'игното" | "В неизвестность" |
Японский | 松 た か 子 (Такако Мацу) | «イ ン ト ゥ ・ ジ ・ ア ン ノ ン ~ 心 の ま ま に» («Intū ji announ ~ Kokoro no mama ni») | "Инту дзи объявляет ~ Как мое сердце желает" |
Казахский | Гүлсім Мырзабекова (Гулсим Мырзабекова) | «Белгісіздікке» («Белгисиздикке») | "В неизвестность" |
Корейский | 박혜 나 (Пак Хе-на) | «숨겨진 세상» («Sumgyeojin sesang») | «Скрытый мир» |
Латышский | Иоланта Стрикайте | "Незинамаджа" | "В неизвестность" |
Литовский язык | Гирманте Вайткуте | "Десять кур нежиния" | «Где есть неопределенность» |
малайский | TBA | «Ке алам бару» | «В новый мир» |
Мандаринский китайский (Китай) | 胡 维纳 ("Hú Wéi-Nà"; Джалан Ху) | «寻找 真相» («Xún zhǎo zhēn xiāng») | "В поисках истины" |
Мандаринский китайский (Тайвань) | 蔡永淳 (Цай Юнг-Чун) | «向 未知 探索» («Xiàng wèizhī tànsuǒ») | «Изучение неизведанного» |
норвежский язык | Лиза Стокке | "Я укджент лэнд" | «В неизведанные земли» |
Польский | Kasia aska | "Chcę uwierzyć snom" | «Я хочу верить в мечты» |
Португальский (Бразилия) | Тарин Шпильман | "Minha intuição" | «Моя интуиция» |
Португальский (Европа) | Ана Маргарида Энкарнасао | "Muito mais além" | "Так подальше" |
румынский | Далма Ковач | "În necunoscut" | "В неизвестность" |
русский | Анна Бутурлина (Анна Бутурлина) | «Вновь за горизонт» («Внов за горизонт») | "Опять за горизонт" |
Саами | Марианна Пента | "Амас му вуорда" | «Неизвестное ждет меня» |
сербский | Елена Гаврилови (Елена Гаврилович) | "Мени незнано" ("Мени незнано") | "Мне неизвестно" |
словацкий | Андреа Соморовска | "Do neznáma ísť" | «Иди в неизвестность» |
Словенский | Нушка Драшчек Ройко | "Некам далеч страна" | "Где-то далеко" |
Испанский (Европа) | Гизела | "Mucho más allá" | "Так подальше" |
Испанский (Латинская Америка) | Кармен Сарахи | ||
Шведский | Анника Херлитц | "In i en ny värld" | «В новый мир» |
Тамильский | சுருதி ஹாசன் (Шрути Хасан) | «இழுக்கும் மாயோள்» («Ижуккум маайолл») | «Очаровательный шквал» |
телугу | రమ్య బెహరా (Рамья Бехара) | «నీ మాయవల్లో» («Nee maaya val lo») | "Твоя волшебная ловушка" |
Тайский | วิ ช ญาณี เปีย กลิ่น (Вичаяни Пирклин) | «ดิน แดน ที่ ไม่รู้» («Диндаэн Тхи Май Ру») | «Неизвестная земля» |
турецкий | Бегюм Гюнцлер | "Meçhule doğru" | "В неизвестность" |
украинец | Шаніс (Шанис) | "У незнане знов" ("У незнане знов") | "Снова в неизвестность" |
вьетнамский | Tiêu Châu Nhỳ Quỳnh | "Nơi hư vô lạc lối" | «Затерянный мир, наполненный ничто» |
Прием [ править ]
Критический прием [ править ]
Песня была представлена публике как Let It Go из Frozen II . [3] Slate утверждает, что песня была «создана, чтобы доставить ту же эйфорию внутренней борьбы, за которой следует катарсис». [14] Daily Telegraph предположила, что у него те же броские качества, что и у его предшественника, но время покажет, воспримут ли его молодые поклонники фильм как хит. [15]
Похвалы [ править ]
Награда | Категория | Результат |
---|---|---|
Награды Академии | Лучшая оригинальная песня | Назначен |
Награды "Выбор критиков" | Лучшая песня | Назначен |
Ассоциация кинокритиков Джорджии | Лучшая оригинальная песня | Назначен |
Золотой глобус | Лучшая оригинальная песня | Назначен |
премия Грэмми | Лучшая песня, написанная для визуальных медиа | Назначен |
Ассоциация голливудских критиков | Лучшая оригинальная песня | Назначен |
Общество кинокритиков Хьюстона | Лучшая оригинальная песня | Назначен |
Голливудская музыка в медиа-премии | Лучшая оригинальная песня | Назначен |
Награды Общества кинокритиков Феникса | Лучшая оригинальная песня | Победил |
Спутниковые награды | Лучшая оригинальная песня | Назначен |
Графики [ править ]
Еженедельные графики [ править ]
График (2019–2020 гг.) | Пиковая позиция |
---|---|
Australia Digital Tracks ( ARIA ) [16] | 32 |
Бельгия ( Ultratip Flanders) [17] | 15 |
Канада ( Canadian Hot 100 ) [18] | 39 |
Гонконг ( Metro Radio ) [19] | 1 |
Ирландия ( IRMA ) [20] | 31 год |
Япония ( Japan Hot 100 ) [21] | 41 год |
Japan Hot Overseas ( Рекламный щит ) [22] | 3 |
Малайзия ( RIM ) [23] | 7 |
Горячие одиночные игры Новой Зеландии ( RMNZ ) [24] | 4 |
Шотландия ( OCC ) [25] | 12 |
Сингапур ( RIAS ) [26] | 5 |
Южная Корея ( Гаон ) [27] | 2 |
Тайвань ( международный еженедельный рейтинг синглов KKBox ) [28] | 1 |
Одиночный разряд Великобритании ( OCC ) [29] | 19 |
США Рекламный щит Горячие 100 [30] | 46 |
США Kid Digital Songs продаж ( Billboard ) [31] | 1 |
100 лучших в США по версии журнала Rolling Stone [32] | 22 |
Сертификаты [ править ]
Область | Сертификация | Сертифицированные подразделения / продажи |
---|---|---|
Соединенное Королевство ( BPI ) [33] | Золото | 400 000 |
Данные о продажах и потоковой передаче основаны только на сертификации. |
Персонал [ править ]
Кредиты адаптированы из Tidal . [34]
- Эрл Гаффари - редактирование
- Дэвид Баучер - сведение, инженер звукозаписи
- Эндрю Пейдж - производство музыки
- Том Хардифи - запись
- Кевин Харп - инженер звукозаписи
- Дэйв Мецгер - записывающий аранжировщик
- Джои Райя - звукорежиссер
- Гейб Гай - помощник звукооператора
- Натан Итон - помощник звукооператора
- Зак Хэнкок - помощник звукооператора
- Пол МакГрат - помощник звукооператора
- Джек Миллс - помощник звукооператора
- Хуан Пена - помощник звукооператора
- Джон Престедж - помощник звукооператора
- Адам Шёллер - помощник звукооператора
- Морган Страттон - помощник звукооператора
Паника! в версии Disco [ править ]
"В неизвестность" | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от Panic! на дискотеке | ||||
из альбома Frozen II | ||||
Опубликовано | Музыкальная компания страны чудес | |||
Выпущенный | 4 ноября 2019 г., | |||
Записано | 2019 г. | |||
Жанр |
| |||
Длина | 3 : 07 | |||
Этикетка | Уолт Дисней | |||
Автор (ы) песен |
| |||
Производитель (и) | Джейк Синклер | |||
Паника! на дискотеке синглы хронология | ||||
| ||||
Музыкальное видео | ||||
"В неизвестность" на YouTube |
Большинство дубляжей сыграла английская версия в исполнении американской рок-группы Panic! на дискотеке , за финальными титрами. [35] Однако песня насчитывает еще 12 версий на других языках. В японских и корейских версиях выбравших два вокалисток, [36] [37] в то время как версия , используемая для Mandarin версии сделана для Китая была исполнена ансамблем. [38] Все версии на хинди , тамильском и телугу были исполнены индийским певцом Накулом Абхьянкаром , [39] [40] [41]который также дублировал Кристоффа на тамильском [42] и телугу, [43] и спел версию Уизера « Затерянные в лесу» на всех трех языках. [44] [45] [46]
"Into the Unknown" (версия с титрами) по всему миру | |||
---|---|---|---|
Язык | Исполнитель | Заголовок | Перевод |
английский | Паника! на дискотеке | "В неизвестность" | |
Немецкий | Марк Форстер [47] | "Wo noch niemand war" | "Где никто никогда не был" |
хинди | नकुल अभ्यङ्कर (Накул Абхьянкар) [41] | «अनजान जहाँ» («Anjaan jahaan») | «Неизвестный мир» |
Итальянский | Джулиано Санджорджи [48] | "Нелль'игното" | "В неизвестность" |
Японский | 中元 み ず き (Мизуки Накамото) | [36]«イ ン ト ゥ ・ ジ ・ ア ン ノ ン ~ 心 の ま ま に» («Intū ji announ ~ Kokoro no mama ni») | "Инту дзи объявляет ~ Как мое сердце желает" |
Казахский | Дәурен Оразбеков (Даурен Оразбеков) [49] | «Белгісіздікке» («Белгисиздикке») | "В неизвестность" |
Корейский | 태연 (Тэён) [37] | «숨겨진 세상» («Sumgyeojin sesang») | «Скрытый мир» |
Мандаринский китайский (Китай) | Супервокал [38] | "的 的 真相" ("Wèizhī de zhēnxiàng") | «Неизвестная правда» |
Португальский (Европа) | Фернандо Даниэль [50] | "Muito mais além" | "Так подальше" |
русский | Роман Архипов (Роман Архипов) [51] | «Вновь за горизонт» («Внов за горизонт») | "Опять за горизонт" |
испанский | Дэвид Бисбал [52] | "Mucho más allá" | "Так подальше" |
Тамильский | नकुल अभ्यङ्कर (Накул Абхьянкар) [39] [40] | «இழுக்கும் மாயோள்» («Ижуккум маайол») | «Обманывающая чародейка» |
телугу | «నీ మాయవల్లో» («Nee maaya val lo») | "Твоя волшебная ловушка" |
Графики [ править ]
Еженедельные графики [ править ]
График (2019–2020 гг.) | Пиковая позиция |
---|---|
Australia Digital Tracks ( ARIA ) [53] | 36 |
Ирландия ( IRMA ) [54] | 88 |
Израиль ( Медиа-лес ) [55] | 21 год |
Япония ( Japan Hot 100 ) [56] | 47 |
Горячие одиночные игры Новой Зеландии ( RMNZ ) [24] | 8 |
Шотландия ( OCC ) [57] | 32 |
Сингапур ( RIAS ) [26] | 25 |
Южная Корея ( Гаон ) [27] | 118 |
Одиночный разряд Великобритании ( OCC ) [58] | 74 |
США Рекламный щит Горячие 100 [59] | 98 |
США Kid Digital Songs продаж ( Billboard ) [60] | 1 |
Американская поп-музыка в цифровом формате ( афиша ) [61] | 13 |
100 лучших в США по версии журнала Rolling Stone [62] | 87 |
Персонал [ править ]
Кредиты адаптированы из Tidal . [34]
- Клаудис Миттендорфер - сведение
- Рэйчел Уайт - записывающий аранжировщик
- Сьюзи Шинн - звукорежиссер
- Стив Генуик - помощник звукооператора
Ссылки [ править ]
- ^ "Идина Мензель - Into The Unknown Lyrics | Frozen 2" . QzLyrics . Проверено 2 сентября 2020 года .
- ^ Guerrasio, Джейсон (24 ноября 2019). «Хита« Frozen II »« Into the Unknown »изначально не было в фильме» . Business Insider Австралия . Проверено 28 ноября 2019 года .
- ^ a b c " ' Frozen 2': Внутри негламурного первого дубля 'Into the Unknown ' Идины Мензель " . Лос-Анджелес Таймс . 23 ноября 2019 . Проверено 28 ноября 2019 года .
- ^ "Забудьте" В неизвестность "Эльзы. Анна поет лучшую песню «Frozen 2» » . Лос-Анджелес Таймс . 26 ноября 2019.
- ↑ Кон, Гейб (29 ноября 2019 г.). «Как продолжить исполнение« Frozen »? Меланхолия и Power Ballad» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 30 ноября 2019 года .
- ^ a b c "Эльза" . ЧАРГУЙГО . Проверено 28 ноября 2019 года .
- ^ « « Моана »станет первым фильмом Диснея, переведенным на таитянский язык» . EW.com . Проверено 28 ноября 2019 года .
- ^ «Моана в маори попадает на большой экран» . РНЗ . 11 сентября 2017 года . Проверено 28 ноября 2019 года .
- ^ «Моана Диснея сделает мировую премьеру в« Олело Гавайи »на Всемирном дне океанов Ко Олина, 10 июня» . Ко Олина . Проверено 28 ноября 2019 года .
- ↑ Миллиган, Мерседес (19 июля 2019 г.). « „ Замороженные 2“Получит саамский Язык версию» . Журнал Анимация . Проверено 28 ноября 2019 года .
- ^ Verstad, Андерс Boine (19 июля 2019). "Frost 2 kommer på samisk" . NRK (на норвежском букмоле) . Проверено 28 ноября 2019 года .
- ^ a b Разные художники - В неизвестность (на 29 языках) (из "Frozen 2") , получено 13 декабря 2019 г.
- Рианна Макфи, Райан (10 февраля 2020 г.). «Посмотрите, как Идина Мензель и девять ее коллег поют фильм« В неизвестность »из Frozen 2 на церемонии вручения« Оскара »» . Афиша . Проверено 10 февраля 2020 года .
- ↑ Грэм, Рут (5 ноября 2019 г.). "Frozen 2 уже здесь, и в нем есть песня, такая же раздражающая, как" Let It Go " " . Журнал Slate . Проверено 28 ноября 2019 года .
- ↑ Винсент, Алиса (30 сентября 2019 г.). «В неизвестность: попытка Frozen 2« Let it Go »показывает новую, взрослую Эльзу (но такая же запоминающаяся)» . Телеграф . ISSN 0307-1235 . Проверено 28 ноября 2019 года .
- ^ "40 лучших цифровых треков Австралии по версии ARIA" (PDF) . Австралийская ассоциация звукозаписывающей индустрии . 13 января 2020 . Проверено 11 января 2020 года .
- ^ " Ultratop.be - Идина Мензель подвиг. Аврора - В неизвестность" (на голландском языке). Ультратип . Проверено 4 января 2020 года.
- ^ «История диаграммы Идины Мензель (Canadian Hot 100)» . Рекламный щит . Проверено 7 января 2020 года.
- ^ "Метро Radio Chart (Международный) - Неделя: 51" . Metro Broadcast Corporation . Проверено 21 декабря 2019 года .
- ^ "Официальный ирландский чарт синглов Top 50" . Официальные графики компании . Проверено 4 января 2020 года.
- ^ "История диаграммы Идины Мензель (Япония Hot 100)" . Рекламный щит .
- ^ "Billboard Japan Hot Overseas" (на японском языке). Рекламный щит Японии. 13 января 2020 . Проверено 8 января 2020 года .
- ^ «20 самых популярных международных и отечественных синглов в Малайзии» . Ассоциация звукозаписывающей индустрии Малайзии . Ассоциация звукозаписывающей индустрии Малайзии . Проверено 15 декабря 2019 года .
- ^ a b "NZ Hot Singles Chart" . Записанная музыка NZ . 9 декабря 2019 . Проверено 7 декабря 2019 года .
- ^ "Официальный шотландский чарт продаж синглов Top 100" . Официальные графики компании . Проверено 30 ноября 2019 года.
- ^ a b "Международная неделя топ-чартов RIAS 49" . Ассоциация индустрии звукозаписи (Сингапур). Архивировано из оригинала на 10 декабря 2019 года.
- ^ a b «Цифровая диаграмма - 49 неделя 2019 года» . Gaon Music Chart (на корейском языке) . Проверено 12 декабря 2019 года .
- ^ «KKBox 西洋 單曲 週 榜 (2019-11-22 ~ 2019-11-28)» (на китайском языке). KKBox (Тайвань) . Проверено 28 ноября 2019 года .
- ^ "Официальный чарт синглов Top 100" . Официальные графики компании . Проверено 4 января 2020 года.
- ^ «История диаграммы Идины Мензель (Hot 100)» . Рекламный щит . Проверено 10 декабря 2019 года.
- ^ «История диаграммы Идины Мензель (продажи цифровых песен для детей)» . Рекламный щит . Проверено 26 ноября 2019 года .
- ^ «100 лучших песен» . Rolling Stone . 29 ноября 2019 . Проверено 27 декабря 2019 года .
- ^ "Британские сертификаты сингла - Идина Мензель и Аврора - В неизвестность" . Британская фонографическая промышленность . Проверено 6 ноября 2020 года .
- ^ a b «Замороженный (оригинальный саундтрек к фильму) / Различные исполнители (кредиты)» . Приливный . Проверено 5 мая 2020 года .
- ↑ Шаффер, Клэр (22 ноября 2019 г.). "Паника! На дискотеке" Акции "В неизвестность" из "Холодного сердца 2 " " . Rolling Stone . Проверено 28 ноября 2019 года .
- ^ a b Into the Unknown (End Credit Version) , получено 1 декабря 2019 г.
- ^ a b TAEYEON - Into the Unknown (из "Frozen 2" / официальное видео) , получено 1 декабря 2019 г.
- ^ a b Super Vocal - Into the Unknown (из "Frozen 2" / только аудио) , получено 1 декабря 2019 г.
- ^ a b Nakul Abhyankar - Nee maaya val lo (End Credit Version) (из "Frozen 2" / только аудио) , получено 1 декабря 2019 г.
- ^ a b Nakul Abhyankar - Izhukkum Maayoll (End Credit Version) (из "Frozen 2" / только аудио) , получено 1 декабря 2019 г.
- ^ a b Anjaan jahaan (End Credit Version) , получено 1 декабря 2019 г.
- ^ Накул Абъянкар - Maan Меле Manidhan Keezhe (песенка) (от "Frozen 2" / Audio Only) , получен 1 Декабря, 2 019
- ^ Накул Абъянкар - Maaye на мари НАА premale (песенка) (от "Frozen 2" / Audio Only) , получен 1 декабря, +2019
- ^ Накул Абъянкар - Nannu Vadili Vellavaa (End Credit Version) (от "Frozen 2" / Audio Only) , извлекаться +1 декабря, 2 019
- ^ Накул Абъянкар - Наду Kaattukull Naan (End Credit Version) (от "Frozen 2" / Audio Only) , извлекаться +1 Декабрь, +2019
- ^ Накул Абъянкар - Main Кхо гай хун (End Credit Version) (от "Frozen 2" / Audio Only) , извлекаться +1 Декабря, 2019
- ↑ Mark Forster - Wo noch niemand war (aus "Die Eiskönigin 2" / Lyric Video) , получено 1 декабря 2019 г.
- ^ Giuliano Sangiorgi - Nell'ignoto (Di "Замороженный 2: Il Segreto ди Arendelle" / Lyric Video) , получен 1 декабря, 2019
- ^ Даурен Сергазин - Belgisizdikke (из- "Холодное Сердц 2" / Audio Only) , получена 1 декабрь, 2 019
- ^ Fernando Daniel - Muito Маис Алем (De "Замороженные 2: O Рейно сделать GELO" / Lyric Video) (на португальском языке) , получен 30 декабря 2019
- ^ Роман Архипов - Vnov ZA Горизонт (из- "Холодное Сердц 2" / Audio Only) , получена 1 декабрь, +2019
- ↑ David Bisbal - Mucho más allá (De "Frozen 2") , получено 1 декабря 2019 г.
- ^ "40 лучших цифровых треков Австралии по версии ARIA" (PDF) . Австралийская ассоциация звукозаписывающей индустрии . 9 декабря 2019 . Проверено 7 декабря 2019 года .
- ^ «IRMA - Ирландские диаграммы» . Ирландская ассоциация звукозаписи . Проверено 17 декабря 2019 года .
- ^ "Графики леса СМИ - Израиль - Международный" . Медиа Лес Израиль . Проверено 17 декабря 2019 года .
- ^ "Паника в истории диаграммы дискотеки (Япония Hot 100)" . Рекламный щит .
- ^ "Официальный шотландский чарт продаж синглов Top 100" . Официальные графики компании . Проверено 10 июля, 2020.
- ^ "Официальный чарт синглов Top 100" . Официальные графики компании . Проверено 30 ноября 2019 года.
- ^ "Паника в истории диаграммы дискотеки (Hot 100)" . Рекламный щит . Проверено 3 декабря 2019 года.
- ^ «Паника в истории дискотек (продажи детских цифровых песен)» . Рекламный щит . Проверено 12 ноября 2019 года .
- ^ «Поиск по диаграмме афиши» . Рекламный щит .
- ^ «100 лучших песен» . Rolling Stone . 22 ноября 2019 . Проверено 1 января 2020 года .