Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Иоанн Богдан

Иоан Богдан (род. 25 июля 1864 г., cheii Brașovului , Австрийская империя - ум. 1 июня 1919 г., Бухарест , Румыния ) был румынским лингвистом, историком и филологом , автором исследований по языку славянских и румынских документов и создателем славяно-румынской филологии. В 1903 году Богдан был избран действительным членом Румынской академии . [1]

Биография [ править ]

Иоан Богдан окончил среднюю школу в Брашове и учился в Высшей школе в Яссах . Получив диплом по литературе, он изучал славянские языки в Вене , Петербурге и Кракове . 20 июня 1892 года он был назначен профессором факультета литературы Бухарестского университета , где он был деканом в 1898, 1900, 1902, 1904, 1906, 1909, 1910 и 1912 годах. Был членом Московского общества. истории и древностей.

31 марта 1892 года он был избран членом-корреспондентом Румынской академии, а 29 марта 1903 года назначен действительным членом. Иоан Богдан был вице-президентом Румынской академии дважды (первый раз с 25 мая 1910 г. по 25 мая 1913 г. и второй раз с 28 мая 1916 г. по 1 июня 1919 г.).

Научная опера [ править ]

Иоан Богдан ведет плодотворную и усердную исследовательскую деятельность, обнаруживая многочисленные славяно-румынские рукописи: Летописи из Путны , Хроники Макарии, Эфтимии и Азарии , Кодексы из Тулчи . Его работа, ориентированная в основном на изучение истории румынского народа и его культуры в средние века , в равной степени адресована историкам, филологам и лингвистам. Его исследования, обширные комментарии к языковым проблемам и фактам, особенно сосредоточены на лексике славяно-румынских документов. (Румынские глоссы в славянской рукописи семнадцатого века: славяно-румынский лексикон семнадцатого века). Он способствовал разработке первого уникального положения о литературных и философских факультетах страны (1897 г.).

Богдан глоссы [ править ]

Иоанн Богдан нашел эти глоссы в 1890 году в рукописи, представленной на выставке в Москве . В рукописи воспроизводится славянский вариант Синтагмы Матфея Властариса . В качестве маргиналов на страницах рукописи написано 662 глосс на румынском языке и около 70 на славянском языке. Их называли Богдановыми глоссами . Чаще всего глоссы содержат одно или два слова, реже предложение или фразу, которые переводят (переводят или объясняют) слова из текста синтагмы . Славянский текст был датирован Магдаленой Георгеску (которая редактировала его в 1982 году) на основе бумажных водяных знаков между 1516 и 1536 годами, а Р. Константинеску - примерно 1520 годом.

На момент написания глосс рукопись не датируется. Есть указания, что глоссы были написаны после написания славянского текста, а не одновременно с ним, как считал Р. Константинеску. В результате было сочтено, что они могут быть написаны приблизительно после 1516/1531 и до 1616/1631, потому что они представляют феномен ротации, с последней аттестацией в это время. Иоан Богдан оценил - основываясь на каллиграфии и лингвистических особенностях - что глоссы были написаны в монастыре Нямц или в другом монастыре на севере Молдавии . С этим мнением согласилась и Магдалена Георгеску. Александру Розетти предложил идею места на севере Трансильвании.или в Марамуреш . Предполагается, что глоссы были написаны православным монахом или священнослужителем , чтобы облегчить понимание славянского текста. Они были интересны тем, что славянская рукопись, вероятно скопированная в XVII веке, найденная Р. Константинеску также в Москве, воспроизводит их напрямую. Ион Гецие и Александру Мареш помещают «Богданские глоссы» между сочинениями церковного права, а именно как оригинальные литературные тексты.

Опубликованные работы [ править ]

  • Vechile cronici moldovenești până la Ureche (1891)
  • Cronici inedite atingătoare de istoria românilor
  • Cronica lui Manases. Traducere medio-bulgară făcută pe la 1350
  • Însemnătatea studiilor раб пентру романи
  • Românii și bulgarii. Raporturile culturale și politice între aceste două popoare
  • Влад Цепеш și narările germane și rusești asupra lui (1896)
  • Luptele românilor cu turcii. Cultura veche română (1898)
  • Originea voievodatului la români (1902)
  • Istoriografia română și problemle ei actale
  • Despre cnejii români (1903)
  • Letopisețul lui Azarie (1909)
  • Documentele lui Ștefan cel Mare (2 том, 1913 г.)
  • Альбом paleografic moldovenesc. Documente din secolele al XIV-lea, al XV-lea și al XVI-lea .

Библиография [ править ]

  • Иоан Лупах ; Раду Темпеа. Иоанн Богдан (1862-1919) ; Шара Бырсей, Анул II, № 3, май-юне 1930; стр.195-203
  • Яна Балаччу - Родика Кириаческу, Dicționar de lingviști și filologi români , București, Editura Albatros, 1978
  • Дорина Н. Русу, Membrii Academiei Române, 1866–1999, Dicționar , București, Editura Academiei Române, 1999

Примечания [ править ]

  1. ^ (на румынском языке) Membrii Academiei Române din 1866 până în prezent на сайте Румынской академии