Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Язык ирайя - это язык, на котором говорят мангьяны на острове Миндоро на Филиппинах . Zorc (1974) помещает язык Iraya в группе Северная Mangyan из малайско-полинезийских языков , [2] , хотя Лобель (2013) отмечает , что он показывает «значительные различия» в Tadyawan и Alangan, других языков в этой группе. [3] На ирайя говорят от 6000 до 8000, и это число постоянно растет. Языковой статус ирая развивается, а это означает, что этот язык активно и здорово используется его носителями, а также у него есть собственная система письма (хотя она еще не является полностью распространенной и не обслуживаемой).

Ethnologue сообщает, что на ирайе говорят в следующих муниципалитетах северногоострова Миндоро .

Барбиан (1977) также перечисляет местоположение Каламинтао на северо-восточной границе муниципалитета Санта-Крус (7 км вверх по реке Пагбахан от провинциального шоссе). [4]

Этот язык плохо документирован, хотя перевод Библии доступен на местном уровне.

Диалекты и речевые регистры [ править ]

На северо-востоке, северо-западе и юго-западе говорят на разных диалектах. [5] Вот некоторые из этих диалектов:

  1. Абра де Илог
  2. Алаг Бако
  3. Пагбахан
  4. Палау-Калавит
  5. Памбухан

Базовая лексика и грамматика используются во всех диалектах. Помимо различий в произношении, диалекты отличаются предпочтительным использованием слов и выражений из общего словарного запаса ирая. Кроме того, есть региональные заимствования из смежных языков. Ирайя из низменности, живущий между предгорьями и равнинами, позаимствовал некоторые слова из тагальского . Ирая, живущая в предгорьях или на нижних склонах гор. Halcon, позаимствуйте слова из близкородственного аланганского языка .

Помимо обычно используемого разговорного регистра, называемого Ибаба , Ирайя знает квазилитургический речевой регистр, известный как Итаас . Этот тип речи используется в песнях силы, используемых шаманами Западного Миндоро. Ита'ас понимают только шаманы , и другие люди не узнают эту речь. Запись песни силы можно найти в районе Сан-Теодоро Восточного Миндоро.

Фонемы [ править ]

В языках ирайя различают 20 фонем:

  • 13 согласных: p, b, m, t, d, l, s, r, k, g, ŋ, '
  • 3 полугласных: w, y, h
  • 4 гласных: i, a, e [ɨ], o

Следующие ниже таблицы иллюстрируют артикуляцию фонем. Согласный [ŋ] представлен как <ng> в обычном письме, а высокий центральный гласный [ɨ] представлен как <e>. Согласный / s / может иметь как зубную, так и альвеолярную точку артикуляции.

Интонация [ править ]

Декларативный абзац : первое предложение начинается с высокого тона. Тогда каждое из следующих предложений будет иметь более низкий тон. Последнее предложение будет иметь самый низкий тон.Эмоциональные или драматические абзацы : это противоположность декларативным абзацам. Каждое предложение становится выше предыдущего, пока последнее предложение не заканчивается более или менее высоким тоном и длинной паузой.

Слоги [ править ]

В языке ирайя используются следующие типы слогов. (C = согласный; V = гласный)

  1. Резюме (например, ka.wu 'ты'; ta.wa 'кто')
  2. CVC (например, na. Kay 'почему; что')
  3. ККТ (например КВИ .tis «фейерверк»)
  4. CCVC (например, pwis .tu 'место; положить')

В кластерах согласных язык ирайя использует только / w / или / r / в качестве второго согласного в начальном кластере, как в двух представленных выше примерах kwitis и pwistu (последнее является испанским заимствованным словом).

Местоимения [ править ]

Для местоимений различают именительный (или субъективный) и родительный (или притяжательный) падежи. Например, местоимение «я» переводится как аку в ирайя, а местоимение «мой» - наай . В языке ирайя есть двойные формы местоимений, основанные на числительном «два». В следующей таблице представлена ​​парадигма местоимения Ирая. [6]

Демонстрационные [ править ]

Зорк (1974) перечисляет следующие показательные элементы: [7]

Вопросительные слова [ править ]

Оба слова « биду» и « уманьинг» переводятся как «сколько, сколько», но используются по-разному. Примеры этих вопросительных слов приведены ниже:

  • Биду мада дайу аг гураан? «Как далеко (какое расстояние) до города?»
  • Уманинг аку куяй каву? «Насколько я старше тебя?» [ необходима цитата ]

В последнем предложении используется уманьинг, потому что он считает возраст.

Временные наречия [ править ]

Цифры [ править ]

Словарь [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Iraya в Ethnologue (18е изд., 2015)
  2. ^ Zorc 1974
  3. ^ Лобель 2013
  4. ^ Барбиан, Карл-Йозеф. 1977 г. Англо-мангьянская лексика. Город Себу: Университет Сан-Карлос.
  5. ^ Iraya язык в Ethnologue (двадцатый изд., 2017)
  6. ^ Рид, Лоуренс А. (2017). «Переоценка положения ирайя среди филиппинских языков» (PDF) . В Сю-цюань Ляо (ред.). Проблемы австронезийской исторической лингвистики . Специальная публикация JSEALS № 1. С. 23–47. ЛВП : 10524/52405 .
  7. ^ Zorc (1974) , стр. 572.
  • Колин Э. Тведделл. 1958. Ирайя (мангьянский) язык Миндоро, Филиппины: фонология и морфология . Вашингтонский университет. Анн-Арбор: UMI. (Докторская диссертация).
  • Tweddell, Colin E .; Tweddell, Thomas E .; Пейдж, Хейзел А. (1974). «Фонология Ирая Мангян и филиппинская орфография». Антропологическая лингвистика . 16 (7): 368–392. JSTOR  30029421 .
  • Зорк, Р. Дэвид (1974). «Внутренние и внешние отношения мангъянских языков». Океаническая лингвистика . 13 (1/2): 561–600. DOI : 10.2307 / 3622753 . JSTOR  3622753 .
  • Лобель, Джейсон Уильям (2013). Филиппинские и северные борнейские языки: проблемы описания, подгруппы и реконструкции (PDF) (докторская диссертация). Гавайский университет в Маноа.