Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено от Ивана Котляревского )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Иван Петрович Котляревский ( украинский : Іван Петрович Котляревский ) (9 сентября [ OS 29 августа] 1769 г. в Полтаве - 10 ноября [ OS 29 октября] 1838 г. в Полтаве , Российская Империя , ныне Украина) был украинским писателем, поэтом и драматургом, общественным деятелем , считается пионером современной украинской литературы . [1] Котляревский был ветераном русско-турецкой войны .

Биография [ править ]

Котляревский родился в украинском городе Полтава в семье писаря Петра Котляревского из Огоньчика . [2] [3] После учебы в Полтавской духовной семинарии (1780–1789) он работал воспитателем шляхты в сельских имениях, где познакомился с украинским народным бытом и крестьянским языком . С 1796 по 1808 год служил в Императорской Российской армии в Северском карабинском полку. Котляревский участвовал в русско-турецкой войне (1806–1812) в качестве штабс-капитана (что-то вроде 1LT или младшего CPT ), во время которой русские войска осадили город Измаил.. В 1808 году вышел из армии. В 1810 году он стал попечителем учреждения по обучению детей обедневшей знати. В 1812 году во время вторжения французов в Императорскую Россию он организовал 5-й Украинский казачий полк в городе Хорошин (Хорольский уезд Полтавской губернии ) с условием, что он останется после войны в качестве постоянного военного формирования. За это он получил звание майора . [4]

Участвовал в постановке театральных постановок в резиденции Полтавского генерал-губернатора, с 1812 по 1821 год был художественным руководителем Полтавского Свободного театра. В 1818 году вместе с Василием Лукашевичем , В. Тарановским и другими входил в состав Полтавской масонской ложи . Любовь к истине ( укр . Любов до істини ). [5] [6] Котляревский участвовал в выкупе Михаила Щепкина из крепостного права. С 1827 по 1835 год он руководил несколькими благотворительными агентствами. [4]

Первый современный украинский писатель [ править ]

Первое издание Энеиды Котляревского , 1798 г.

Пародийная героическая поэма Ивана Котляревского 1798 года « Энейда» ( укр . Енеїда ) считается первым литературным произведением, опубликованным полностью на современном украинском языке . [1] Это вольный перевод более раннего стихотворения « Энеида травестиед»  [ ru ] ( русский : Вирги́лиева Энеи́да, вы́вороченная наизна́нку ), опубликованного в 1791 году русским поэтом Н.П. Осиповым , но его текст совершенно другой. Хотя украинский был повседневным языком для миллионов людей в Украинеофициально запрещалось использовать его в литературе на территории, контролируемой Императорской Россией . «Энейда» - пародия на « Энеиду » Вергилия , где Котляревский превратил троянских героев в запорожских казаков . Критики считают, что он был написан в свете разрушения Запорожского войска по приказу Екатерины Великой .

Две его пьесы, тоже живые классики, Наталка Полтавка (Наталка из Полтавы) и Москаль-Чаривник (Москвич-колдун), стали толчком к созданию оперы « Наталка Полтавка» и развитию украинского национального театра.

Где любовь к Родине внушает героизм, там сила врага не устоит, там сундук сильнее пушек.
(Любов к Отчизні де героїть, Там сила вража не устоїть, Там грудь сильніша од гармат.)

-  Иван Котляревский [7] [8]

Наследие [ править ]

  • Его именем назван Харьковский национальный университет искусств им. Л.П. Котляревского в Харькове , Украина.
  • Памятник Котляревскому воздвиг Федор Лизогуб в Полтаве.
  • В честь поэта названы многочисленные бульвары и улицы в городах Украины, крупнейшие из которых - в Киеве , Полтаве , Чернигове , Виннице , Хмельницком , Черновцах , Прилуках , Лубнах и Бердичеве .

Английский перевод [ править ]

Частичные переводы «Энеиды» относятся к 1933 году, когда 20 октября 1933 года в американской газете украинской диаспоры « Украинский еженедельник» был опубликован перевод первых нескольких строф «Энеиды Котляревского» Володимира Семенины [9]. Однако это первый полный английский перевод магнума Котляревского. опус Eneyida был опубликован только в 2006 году в Канаде на украинск-канадский Богдан Мельник, наиболее хорошо известный своего английском перевод Иван Франко «с украинской сказкой Микита Лис ( украинский : Лис Микита ).

Список английских переводов:

  • Иван Котляревский. Энеида: [Перевод с украинского Богдана Мельника]. - Канада, Торонто: Basilian Press, 2004. - 278 страниц. ISBN  978-0921-5-3766-3 . [10] [11] [12]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b "Энейда | произведение Котляревского" . Британская энциклопедия . Проверено 30 мая 2020 .
  2. ^ Літературна панорама. 1988 Текст: збірник. Вип. 3 / упоряд. Г. М. Сивокінь. - К. : Дніпро, 1988. - 270 с. - 1,30.
  3. ^ "Малоросійська шляхта" мала більше прав і вольностей, ніж російські дворяни
  4. ^ а б Иван Котляревский. Энеида: Отрывки. Перевод Андрусишена К. Х. и Киркконнелла В. в антологии «Украинские поэты 1189–1962» . Архивировано 9 марта 2012 года в Wayback Machine, опубликовано для Украинско-канадского комитета издательством University of Toronto Press в Торонто, 1963 год.
  5. ^ Слюсаренко, AH, Томенко, М. , История Ukrainskoi Konstytytsii, "Znannia" (Украина 1993), ISBN 5-7770-0600-0 , стр. 38 (на украинском языке) 
  6. Список масонских лож в Украине. Архивировано 8 апреля 2011 г. в Wayback Machine (на украинском языке).
  7. ^ "Цитата Іван Котляревський:" Любов к Отчизні де героїть, Там сила вража не ... " " (на украинском языке).
  8. ^ Олександр Палій. "Чому" вороженьки "бояться пам'яті героїв Крут?" . unian.net (на украинском языке).
  9. ^ "1933" The Ukrainian Weekly 1933-03.pdf (на английском языке)
  10. ^ Wawryshyn, Олена. «Монументальная задача Мельника» . www.infoukes.com . Проверено 30 мая 2020 .
  11. ^ "ШТРИХИ ДО ПОРТРЕТА ПЕРЕКЛАДАЧА БОГДАНА МЕЛЬНИКА" . Кримська Свiтлиця . Проверено 30 мая 2020 .
  12. ^ Энеида . worldcat.org . OCLC 62253208 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Иван Котляревский в Британской энциклопедии
  • Иван Котляревский в Энциклопедии Украины
  • Произведения Ивана Котляревского для чтения онлайн на украинском языке
  • Энейда - живой классик украинской литературы в Добро пожаловать в Украину , 1999, 1
  • Отрывки из Энейды (перевод на английский)
  • Текст Энейды (на украинском языке)