Жак Герен (23 июня 1902 - 6 августа 2000) был французским промышленником. В течение многих лет он успешно руководил парфюмерным бизнесом D'Orsay, унаследовав его в 1936 году от своей замечательной матери Жанны Луиз Герен. За пределами мира коммерции Жак Герен больше известен многим как страстный коллекционер книг и рукописей. Один рецензент, перефразируя мнения нескольких комментаторов, охарактеризовал его как «не просто коллекционера, но и спасителя всего Прустиана». [1] [2] [3] [4]
Жак Герен | |
---|---|
Родившийся | |
Умер | 6 августа 2000 г. | (98 лет)
Занятие | Промышленник-предприниматель Парфюмер ( Maison D'Orsay ) Коллекционер книг и рукописей Поддерживает малообеспеченных авторов и поддерживает другие связанные с литературой дела |
Партнер (ы) | Жан Бой (1907-1980) |
Родители) | Жанна Луиза Герен Израиль Гастон Монте (1853-1927) |
биография
Происхождение и ранние годы
Жак Герен родился в Париже . [2] Его матерью была Жанна Луиза Герэн, бизнес-леди, коллекционер произведений искусства и светская львица, которая в 1916 году объединилась с торговым магнатом Теофилем Бадером, чтобы приобрести обанкротившийся парфюмерный бизнес . Она изменила ситуацию: к 1931 году в источниках об участии Теофиля Бадера не было никаких упоминаний, но в Пюто-сюр-Сен была построена новая фабрика, и ежегодно продавалось пять миллионов флаконов духов. У предприятия была собственная типография и собственная студия дизайна упаковки. [5] На момент рождения сыновей Жанна Луиза Герэн была в бездетном браке и в 1900 году рассталась со своим мужем Жюлем Жиро. Ее развод произошел намного позже. Отец Жака Герена, Исраэль Гастон Монте (1853-1927), также был коллекционером произведений искусства, светским человеком и богатым промышленником, который руководил международной сетью обувных магазинов ( Chaussures Raoul ). [6] Один источник описал его как компаньона Жанны Луизы Герэн. Жак Герен остро ощущал стигму, сопровождавшую его незаконность, и вырос, полагая, что именно из-за этой стигмы он вырос вдали от своей матери, живя со своим братом Жаном под опекой их няни на окраине. Парижа. Согласно по крайней мере одному источнику, Жак Герен обвинил своего отца в своей незаконнорожденности и питал непримиримую ненависть к нему из-за этого. [4] Тем не менее, в другом месте сообщается, что, пока они росли, Жак и Жан Герены видели и свою мать, и своего отца * на регулярной основе *. Жак Герен был убежден, что его родители были глубоко влюблены друг в друга, и когда в 1924 году умерла жена его отца, он попытался убедить своих родителей жениться друг на друге. В этом предприятии он потерпел неудачу. [4] [7]
Страсть к книгам
Жак Герен обнаружил свою страсть к раритетным книгам и авторским рукописям еще в молодости. Ему было всего восемнадцать, когда он сделал свою первую «коллекционную» покупку - первое издание «L'Hérésiarque et Cie», сборника рассказов неизвестного тогда автора по имени Гийом Аполлинер . [7] Он заплатил за это всего 13 франков. [7] Хотя его детство могло быть эмоционально лишенным, денежные заботы могли быть более преходящей проблемой. Позже он вспоминал: «Во время моей военной службы в Ремирмонте ( Вогезы ) я возвращался в свою комнатку и, открывая чемодан, вывозил Лотреамона, как тщательно скрываемая любовница. Это была моя роскошь, моя радость. за это] переплетчиком в городе ". [8]
Еще будучи молодым человеком, мать отправила его изучать химию в Тулузском университете . Кажется, уже предполагалось, что однажды он возьмет на себя парфюмерный бизнес у своей матери. Прогуливаясь с другом возле Гаронны, он узнал Апеллес Феноса и окликнул его в знак приветствия. (Они уже были представлены через общего друга.) Во время своего пребывания в Тулузе Герен подружился со скульптором: позже он стал крупным коллекционером работ Феносы. [2] [9] По возвращении из Тулузы он работал вместе со своей матерью, благодаря чему приобрел впечатляюще глубокие познания в бизнесе. [7]
Среди его наиболее заметных приобретений, в 1928 году Герен приобретен у Жана Кокто оригинальные рукописи для Le DIABLE Àu корпуса и Le Bal - дю - Конте d'Оргела по Радиге . [8] Впоследствии он приобрел ряд записных книжек, содержащих рукописные черновики культового семитомного романа Пруста À la recherche du temps perdu (иногда называемые «записные книжки Герена» / «Cahiers Guérin»), а также письма от автор Марты Амио (овдовевшей невестки автора), фотографии и первый набор исправленных корректур для "Du côté de chez Swann" , первого из семи томов. Герен, очевидно, унаследовал от обоих родителей талант к взаимодействию в художественном бомонде того времени, особенно в случае Герена среди ведущих литературных деятелей. Среди друзей были Эрик Сати , [7] Пикассо , [7] Морис Ростан , Мадлен и Марселин Кастен, Морис Сакс , Жан Кокто , Колетт , Гленуэй Уэскотт и Рене Бехен . В его круг также входили Джуна Барнс , Мирей Хаве , Хаим Сутин , Абель Боннар и Эдуар Вюйар .
Парфюмерный магнат
К 1936 году Жанна Луиза Герэн сумела выплатить долг всем своим инвесторам. Поэтому обременения акций владельцев или кредиторов , которые в 1936 году Жак Герена взял на себя в качестве контроля директора в Maison D'Orsay , ведя бизнес успешно через бурные десятилетия , которые последовали, [7] и выхода на пенсию только в 1982 г. [10] Герена Теперь он делил свое время между своей парижской квартирой на улице Мурильо , фабричным комплексом в Пюто-сюр-Сен и, после того, как он купил его в 1947 году, своим загородным имением в Лузарше , недалеко от Парижа на северной стороне города. [11]
Ряд ароматов, созданных под его руководством, нашли положительный отклик у покупателей. Несколько друзей из окружения Герена смогли разделить его коммерческий успех, особенно Рене Лалик, который создал флаконы для духов для бизнеса. [5] [10]
Виолетта Ледюк
В сентябре 1947 года автор-эрудит Жан Жене познакомил Жака Герена с молодой писательницей Виолетт Ледюк . [11] Он познакомился с Жене ранее в том же году, купив у Жене рукопись своего последнего романа « Керель из Бреста » в марте 1947 года. Они стали близкими друзьями, и впоследствии Герен получил несколько других рукописей Жене не в качестве покупки, а в качестве подарка. . [11] Жене организовал встречу Жака Герена с Ледюком после того, как тот выразил восхищение ее первым автобиографическим романом «Асфиксия», который был опубликован годом ранее. [12] Тема сильного детского несчастья, которая занимает центральное место в "L'Asphyxie", быстро создала узы общих переживаний между Гереном и Ледюком . [7] Когда Жене привел Герена в студию Ледюка, чтобы представить их двоих, привлекательность была немедленной и сильной. [a] Это было началом близкой дружбы. Однако романтическая любовь Ледюка к Герену, хотя и была настойчивой, осталась безответной. Он предпочитал мужчин. Результатом стала взаимная близость, «верная, но трудная». Жак Герен также стал покровителем-спонсором Виолетты Ледюк , позже оплатив выпуск роскошных изданий двух ее романов, « L'Affamée» ( свободно « Голодный» ) (который она посвятила ему) и « Тереза и Изабель» ( которую она также посвятила ему). [7] [14] Вторая из этих книг была коротким романом всего на 128 страниц (в том виде, в котором он был опубликован), задуманным как первая часть более обширного произведения. Однако производство было заблокировано ее издателем, который опасался, что его сексуальная откровенность создаст неприемлемый уровень сложности. В конце концов, Жак Герен организовал частную публикацию романа в 1955/56 году, хотя и подвергался жесткой цензуре, и было напечатано всего 28 экземпляров. [15] [16]
Коллектор
В течение этого периода Герен находил время, чтобы продолжить свою страсть к коллекционированию книг и рукописей. В 1953 году он приобрел рукопись Рембо для Une Saison en Enfer ( « Время в аду» ) у Анри Матарассо. [17] Матарассо был одним из относительно небольшого числа парижских книготорговцев, в помещения которых Герен регулярно возвращался на протяжении многих лет, и которые, несомненно, научились учитывать и предвосхищать его вкусы и предпочтения. Это, без сомнения, одна из нескольких причин, по которым Жак Герен стал широко уважаемым в литературных кругах как человек со сверхъестественным даром находить «редкие жемчужины литературы», хотя часто и ценой долгих кропотливых поисков, от которых он, очевидно, находил огромное удовольствие. [2] Даже там, где казалось, что он заплатил высокую цену за предмет, двадцать или тридцать лет спустя часто оказывалось, что он действительно заключил замечательную сделку.
Коллекция достигла своего пика в 1982 году. На тот момент библиотека Жака Герена насчитывала более 2000 предметов, от Монтеня до Жене, и включала оригинальное восьмитомное издание Мольера . Независимо от того, оценивается ли его коллекция по объему, качеству или стоимости, Жак Герен, несомненно, был одним из великих коллекционеров французских книг и рукописей двадцатого века.
Пруст
В 1929 году Жак Герен заболел аппендицитом . Решением стала операция, которую успешно провел выдающийся парижский врач профессор Роберт Пруст , младший брат писателя Марселя Пруста (умершего в 1922 году). [18] Жака Герена часто хвалили друзья и поклонники за его безупречные манеры, [11] и через несколько недель после операции он нанес визит своему врачу, чтобы поблагодарить его. В доме доктора он был удивлен, обнаружив, что это место, похоже, было превращено в «святилище-хранилище», посвященное памяти покойного брата доктора : документы автора были сложены повсюду, и, что еще более удивительно, мебель, унаследованная от Марселя Пруста, заполнила все доступные места. космос. Было широко известно, что братья Пруст никогда не были близки. Некоторые источники предполагают, что Роберт Пруст (возможно, по побуждению его жены) не хотел избавляться от документов и мебели своего брата из соображений "семейной чести". [3] Писатель-журналист из Неаполя (и одержимая Прустом) Лоренца Фошини позже предположила интервьюеру, что доктор был сильно потрясен смертью брата, и этот опыт усугублялся отказом Марселя Пруста принять своего брата, когда он умирал в доме. в затемненной спальне: «... [возможно] доктор сожалел о том, что вовремя не понял, что такое великий писатель Марсель, и не отнесся к нему с должным вниманием». [19]
В 1935 году, несмотря на то, что ему было всего 57 лет, умер и Роберт Пруст . Его дом все еще был забит бумагами и мебелью, унаследованными более десяти лет назад от его знаменитого старшего брата . Марта Пруст (урожденная Марта Дюбуа-Амио), вдова врача, всегда ненавидела своего зятя. Несколько источников приписывают ее ненависть к Марселю Прусту его сексуальности. Биограф Пруста презрительно описывает Марту как «буржуазную женщину, столь типичную для того периода. Но некоторые из ее опасений по поводу того, что отличается, все еще можно увидеть сегодня у очень многих людей, и не только по отношению к гомосексуалистам, но и по отношению к иностранцам, иммигрантам, ибо пример." [19] Враждебность Фошини к вдове (которую она никогда не могла встретить), возможно, обострилась из-за ее понимания того, что Марта Пруст «сожгла все бумаги Марселя, чтобы уничтожить любые доказательства его гомосексуальности. Ей было все равно, что ее брат [свекровь] была гением. Единственное, что для нее имело значение, - это достоинство семьи ". [19] Большинство источников поразительно менее точны в отношении того, какая часть литературного наследия Марселя Пруста была уничтожена. [20] Другие делают очевидным, что многое уцелело. [3] Частично это объясняется тем, что Сюзи Мант-Пруст, единственная дочь Роберта и Марты Пруст, приобрела многие рукописи своего дяди и связанную с ними литературную документацию. [20] К тому времени, когда Марта Пруст переехала из семейного дома, который она делила со своим мужем и дочерью, Сюзи также убрала большую часть тяжелой мебели, которую ее дядя Марсель скопил в большой парижской квартире (в которой во время его более позднего пребывания) десятилетиями он, кажется, в основном ограничивал свое пребывание спальней, обшитой пробкой). [20] Кроме того, на каком-то этапе Марте, очевидно, надоели костры, и она просто попросила Вернера, человека, которого она встретила, который остается загадочной фигурой, удалить оставшиеся бумаги. [3] Независимо от того, как они пережили зажигательный гнев вдовы, Вернер доставил груды бумаг Марселя Пруста в антикварный книжный магазин на (тогда как сейчас модной) улице Фобур Сент-Оноре . [3] Книжным магазином руководил Анри Лефевр, а Жак Герен был постоянным покупателем. [20] Согласно одному источнику, всего через несколько минут после того, как Вернер доставил товар, Герен, проходя мимо, заметил в магазине Лефевра большое количество еще несортированного материала, которого он там раньше не замечал. Это были уцелевшие бумаги от Марселя Пруста: Герен купил рукописи, письма и фотографии и осведомился об их происхождении. Затем он напрямую связался с Вернером, чтобы узнать, может ли быть выставлено на продажу что-нибудь еще из литературного поместья Пруста. На самом деле было еще гораздо больше: хотя источники предполагают, что Вернер добивался «хороших цен», также ясно, что Жак Герен был доволен сделками. Вместе с бумагами было большое количество уцелевшей мебели. [3] [20] К счастью, Жак Герен был богатым человеком (после 1947 года) с большим домом. [11] Менее обрадовались последующие коллекционеры и продавцы памятных вещей Марселя Пруста, ищущие выгодные покупки. Жак Герен был дотошным и настойчивым коллекционером: трудно опровергнуть вывод о том, что он нашел и приобрел все сколько-нибудь значимое или важное, что уцелело от наследия Пруста. [21]
Марселю Прусту очень нравилось одно особое пальто, отороченное изнутри устричным мехом. Это было тонко замаскировано в его марафонской работе À la recherche du temps perdu . В последние годы его жизни, когда он становился все более затворником, пальто оставалось расстеленным на одеялах на его кровати в качестве дополнительной защиты от холода. После его смерти оно было среди его личных вещей, а после того, как Марта Пруст связалась с Вернером, оно перешло вместе со всей другой мебелью из спальни Пруста в коллекцию Вернера. Вернер не относился к нему с большим уважением, используя его как «корабельное одеяло» для маленькой лодки, которую он держал на Марне . Его состояние ухудшилось, и дорогостоящая подкладка была заражена насекомыми. Вернер был проницательным бизнесменом, но даже он не мог заставить себя продать это Герену. Вместо этого он подарил это. Верный своей форме, Герен тщательно отреставрировал пальто с большими затратами. Более позднее поколение энтузиастов определили, что пальто Пруста было одним из самых важных предметов наследия Пруста. [19] [21] Писатель-журналист Лоренца Фошини даже посвятила его книге, названной в ее честь. [7] [22]
Спустя годы
В 1982 году Герен окончательно ушел с поста президента Орсе . [23] (Некоторые предполагают, что он мог бы лучше служить компании, если бы ушел немного раньше. [10] [23] ) В следующем году он организовал первую из серии продаж рукописей из своей коллекции. [24] Национальная библиотека Франции (BnF / «Французская национальная библиотека» ) представила успешные предложения по ряду предметов, включая рукописи Пруста. [24] Еще одна распродажа коллекции Герена была организована от его имени его другом Мишелем Кастеном 17 ноября 1998 года: это была восьмая по счету продажа . По этому случаю французское государство приобрело рукопись « Une Saison en Enfer » Рембо ( «Сезон в аду» ) за замечательные 2,9 миллиона французских франков ( NF ). Также были проданы десять стихотворений за подписью Рембо и два оригинальных письма за подписью «Исидора Дюкасса» . Согласно сообщениям прессы того времени, эти рукописи считались утерянными до тех пор, пока они не появились в списке для продажи. [25]
Личное
Почти пятьдесят лет Жак Герен жил со своим партнером, парижским модистом Жаном Боем (1907-1980), который был родом из Аркашона ( Жиронда ). [26]
Через свою сводную сестру (и дочь своего отца) Жермен Монтё [27] Жак Герен приходился дядей кинематографисту Франсуа Райхенбаху . [28]
Жан Герэн
Младший брат Жака Герена, Жан Герен (1903-1966), добился известной известности как художник. В 1991 году Жак подарил коллекцию своего младшего брата картин в город Шартр . [29]
Заметки
- ↑ Хотя есть много источников о том, что Виолетта Ледюк была глубоко или безнадежно влюблена в Жака Герена, [7] другие ученые утверждают, что ее определяющим чувством была не любовь, а навязчивая идея. [13]
Рекомендации
- ^ Майкл Ледди. "Шинель Пруста" . рецензия на "Лоренца Фошини. Шинель Пруста. Перевод Эрика Карпелеса. Нью-Йорк. Ecco Press. 2010" . Дата обращения 4 марта 2020 .
- ^ а б в г Анн Муратори-Филип. "Фигаро сюр Жака Герена" . l'Association des amis de Violette Leduc . Дата обращения 4 марта 2020 .
- ^ а б в г д е Мэрилин Дельбуг-Дельфис (30 сентября 2010 г.). «Пальто Пруста от Лоренца Фошини: как страсть парфюмерного предпринимателя спасла самое известное пальто во французской литературе» . Предприниматели уровня А .... рецензия на книгу . Дата обращения 4 марта 2020 .
- ^ а б в Альберт Дичи (16 августа 2000 г.). «Жак Герен» . Le Monde , Париж . Дата обращения 4 марта 2020 .
- ^ а б Филип Гутелл (автор-составитель) и издатель. "д'Орсе" . Парфюмерные проекты . Дата обращения 4 марта 2020 .
- ^ «Исраэль Гастон Монтеукс (1853-1927)» . geni.com . Дата обращения 4 марта 2020 .
- ^ Б с д е е г ч я J K Лоренца Фоскини (3 ноября 2011 г.). III: При их первой встрече в 1947 году писательница Виолетта Ледюк безнадежно влюбилась в Жака Герена ... Ее любовь оказалась тщетной, учитывая его предпочтение мужчинам . Пальто Пруста: Правдивая история страсти одного человека ко всему Пруст . Публикации Granta. ISBN 978-1-84627-410-7.
- ^ а б Валери Марин Ла Месле (14 ноября 1998 года). "Une vie au fil des livres" . Ле Пойнт . Архивировано из оригинала на 2014-06-04 . Дата обращения 4 марта 2020 .
- ^ Николь Феноса (автор); Ричард Рис (переводчик). «Биография» (PDF) . Apel·les Fenosa История семьи Apel·les Fenosa (Впервые опубликовано в Apel·les Fenosa: Каталог raisonné de l'œurvre sculptée. Ediciones Polígrafa, Барселона, 2002) . Fundació Apel·les Fenosa, Эль-Вендрелл . Дата обращения 5 марта 2020 .
- ^ а б в Фемке Кнуп (2017). Rolverdeling Сильвен Кан и Салли Берг . Hirsch & Cie Amsterdam (1882–1976): высокая мода на Лейдсеплейн . Uitgeverij Verloren. С. 21–25. ISBN 978-90-8704-728-3.
- ^ а б в г д Карло Янсити (23 октября 2013 г.). L'homme que j'ai le plus aimé . Виолетта Ледюк . Grasset. С. 57–66. ISBN 978-2-246-80612-7.
- ^ Рафия Закария (7 апреля 2016 г.). «Виолетта Ледюк: великая французская писательница-феминистка, о которой мы должны помнить» . Она была протеже Симоны де Бовуар, писательницей эротики, не уступающей Жану Жене и феминистке Tour de Force. В четверг отмечается ее день рождения: но почему Leduc остался на обочине? . The Guardian , Лондон . Дата обращения 5 марта 2020 .
- ^ Марион Элизабет Филлипс (2019). «Колетт, Ледюк, Деспент: обычные, неудачные и жалкие» (PDF) . Калифорнийский университет в Беркли . Дата обращения 6 марта 2020 .
- ^ Алекс Хьюз (1994). Введение ... Жизнь в письме . Виолетта Ледюк: Матери, любовники и язык . MHRA. С. 1–5. ISBN 978-0-901286-41-3.
- ^ Екатерина Виолле. "Relire Thérèse et Isabelle de Violette Leduc… à la lumière de sa genèse" . Revue Critique de Fixxion Française Contemporaine . Дата обращения 5 марта 2020 .
- ^ Рене де Чеккати (23 октября 2013 г.). La carrière d'une batârde . Виолетта Ледюк . Склад. ISBN 978-2-234-07669-3.
- ^ Артур Рембо (20 июля 2016 г.). Brouillons d'une saison en enfer . Uvres complete . Фламмарион. п. 510. ISBN 978-2-08-139117-8.
- ^ Жан-Мари Самолеты (30 сентября 2012 г.). "Du fétichisme com art" . Sud Ouest , Бордо . Дата обращения 5 марта 2020 .
- ^ а б в г «Интервью: Лоренца Фошини, автор« Шинели Пруста » » . Financial Times ("FT Magazine"), Лондон. 5 ноября 2010 . Дата обращения 5 марта 2020 .
- ^ а б в г д Кэролайн Шилович; Адам Ватт (редактор-составитель (5 декабря 2013 г.). Чтение Пруста . Марсель Пруст в контексте . Издательство Кембриджского университета, стр. 43–50. ISBN 978-1-107-02189-1.
- ^ а б Рик Гекоски (8 января 2011 г.). "Шинель Пруста. Автор Лоренца Фошини - рецензия" . Укусил жук-собиратель? Ничего с ума об этом .. . The Guardian , Лондон . Дата обращения 6 марта 2020 .
- ^ Питер Карти (29 ноября 2010 г.). "Пальто Пруста, Лоренца Фошини" . В поисках потерянных артефактов (рецензия на книгу) . Индепендент , Лондон . Дата обращения 6 марта 2020 .
- ^ а б Грейс Э. Хаммель (автор-издатель). «История» . Parfums d'Orsay . Дата обращения 6 марта 2020 .
- ^ а б Катрин Виолле (автор-интервьюер); Жак Герен (2000). "Confessions d'un matérialiste amoureux. Entretien ..." Genesis (Manuscrits-Recherche-Invention) . École Normale Supérieure de Lyon (Персе). С. 153–162 . Дата обращения 6 марта 2020 .
- ^ "Une Saison retrouvée" . Освобождение. 24 сентября 1998 . Дата обращения 6 марта 2020 .
- ^ Зиглинде Райхенбах (составитель) (13 августа 2019 г.). «Жан Бой» . Geni.com . Дата обращения 6 марта 2020 .
- ^ Зиглинде Райхенбах (составитель) (24 января 2018 г.). «Жермен Анжель Сара» Нини «Монтё» . Geni.com . Дата обращения 6 марта 2020 .
- ^ «Франсуа Райхенбах» . Синефаж, Марсель . Дата обращения 6 марта 2020 .
- ^ Жан Герен 1903-1966 - Пожертвование Жака Герена . Musee De Chartres. 1991 г.