Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Януш Корчак , то имя перо из Генрика Гольдшмидта [1] (22 июля 1878 или 1879 - 7 августа 1942 [2] ), был польский еврей педагог, детский писатель и педагог известен как Pan Doktor ( «г - н доктор») или Стары Доктор («Старый доктор»). После многих лет работы директором приюта в Варшаве он неоднократно отказывался от убежища и оставался со своими сиротами, когда все население учреждения было отправлено нацистами из гетто в лагерь смерти Треблинка во время Grossaktion Warschau1942 г. [3]

Биография [ править ]

Корчак родился в Варшаве в 1878 году. Он не был уверен в дате своего рождения, объясняя это тем, что его отец не смог своевременно получить для него свидетельство о рождении . [4] Его родителями были Юзеф Гольдшмит, [1] уважаемый юрист из семьи сторонников хаскалы , [5] и Сесилия, урожденная Гембицка, дочь известной семьи Калиш . [6] Рожденный в еврейской семье, он был агностиком в более поздней жизни, который не верил в принуждение детей к религии. [7] [8] [9] Его отец заболел примерно в 1890 году и был помещен в психиатрическую больницу, где скончался шесть лет спустя, 25 апреля 1896 года.[10] [11] Просторные квартиры были сданы на улице Миодовой, затем на Свентойерской. [12] Поскольку финансовое положение его семьи ухудшилось, Хенрик, еще посещая гимназию (нынешний 8-й лицей в Варшаве  [ pl ] ), начал работать репетитором для других учеников. [12] В 1896 году он дебютировал на литературной сцене с сатирическим текстом о воспитании детей « Węzeł gordyjski» ( «Гордиев узел» ). [6]

В 1898 году он использовал Януша Корчака в качестве псевдонима на литературном конкурсе имени Игнация Яна Падеревского. Название происходит от книги Юзефа Игнация Крашевского « Янаш Корчак и красивая мечница» ( O Janaszu Korczaku i pięknej Miecznikównie ) . [13] В 1890-х учился в Летучем университете . В 1898–1904 годах Корчак изучал медицину в Варшавском университете [4], а также писал статьи для нескольких газет на польском языке . После окончания института стал педиатром . В 1905–1912 годах Корчак работал наДетская больница Берсонса и Баумана в Варшаве . Во время русско-японской войны в 1905–06 годах служил военным врачом. Между тем его книга « Дитя гостиной» ( Dziecko salonu ) принесла ему литературное признание.

Януш Корчак с детьми в 1920-е годы
Детский дом на улице Крочмальная 92, где работал Корчак. Он жил в комнате на чердаке, которая была разрушена во время Второй мировой войны и не восстановлена.
Детский дом Корчака продолжает работать на улице Якторовской, 6.

В 1907–08 Корчак уехал учиться в Берлин . Работая в Обществе сирот в 1909 году, он познакомился со Стефанией Вильчиньской , своей будущей ближайшей сподвижницей. В 1911–1912 годах он стал директором Dom Sierot в Варшаве, детского дома для еврейских детей, созданного им самим . [14] Он нанял Вильчиньскую своим помощником. Там он организовал своего рода республику для детей с собственным небольшим парламентом , судом и газетой. Он сократил другие обязанности врача. Некоторые из его описаний летнего лагеря для еврейских детей в этот период и впоследствии были опубликованы в его Fragmenty Utworów. и переведены на английский язык.

Во время Первой мировой войны в 1914 году Корчак стал военным врачом в звании лейтенанта . Он снова служил военным врачом в польской армии в звании майора во время польско-советской войны , но после недолгого пребывания в Лодзи был направлен в Варшаву. После войн продолжил практику в Варшаве.

Суверенная Польша [ править ]

В 1926 году Корчак организовал для детей Dom Sierot (Дом сирот) создание собственной газеты, Mały Przegld ( Маленькое обозрение ), как еженедельного приложения к ежедневной польско-еврейской газете Nasz Przegld ( Наше обозрение ). В эти годы его секретарем был известный польский писатель Игорь Неверли . [ необходима цитата ] Его приют поддержал польско-еврейский благотворительный фонд CENTOS . [15]

В 1930-е годы у него была собственная радиопрограмма, в которой он продвигал и популяризировал права детей. В 1933 году он был награжден Серебряным крестом Polonia Restituta . В период с 1934 по 36 год Корчак ежегодно ездил в подмандатную Палестину и посещал его кибуцы , что привело к появлению некоторых антисемитских комментариев в польской прессе [ необходима цитата ] . Кроме того, это подстегнуло его отчуждение от нееврейского детского дома, в котором он также работал. Письмо, которое он написал, указывает на то, что у него были некоторые намерения переехать в Палестину, но в конце концов он почувствовал, что не может оставить своих детей. [16] [ ненадежный источник? ]Он остался в Польше, даже когда Вильчинская переехала жить в Палестину в 1938 году и продолжала исполнять обязанности директора. [17] [ ненадежный источник? ]

Холокост [ править ]

Последний выпуск « Малого пшеглад» («Маленькое обозрение») от 1 сентября 1939 г.
Карточка Корчака, подготовленная во время обязательной регистрации врачей по приказу немецких оккупационных властей в Варшаве в 1940 году.
Здание Państwowa Szkoła Handlowa Męska im. J. i M. Roeslerów , с ноября 1940 г. по октябрь 1941 г., резиденция Dom Sierot в Варшавском гетто.
Януш Корчак и дети , мемориал в Яд Вашем
Памятный камень в Треблинке
Кенотаф, посвященный Янушу Корчаку, на еврейском кладбище на улице Окопова , Варшава

В 1939 году, когда разразилась Вторая мировая война, Корчак пошел добровольцем в польскую армию, но получил отказ из-за его возраста. Он был свидетелем захвата Варшавы вермахтом . Когда немцы создали Варшавское гетто в 1940 году, его детский дом был вынужден переехать из своего здания, Dom Sierot на Krochmalna 92, в Ghetto (сначала в Chłodna 33, а затем в Sienna 16 / liska 9). [18] Корчак переехал к ним. В июле Януш Корчак решил, что воспитанникам приюта стоит поставить пьесу Рабиндраната Тагора « Почта» .

5 или 6 августа 1942 года немецкие солдаты прибыли, чтобы забрать 192 сирот (есть некоторые споры о фактическом количестве: это могло быть 196) и около десятка сотрудников, чтобы доставить их в лагерь смерти Треблинка . Польская подпольная организация « Жегота» предложила Корчаку убежище на « арийской стороне » , но он неоднократно отказывался от него, говоря, что не может бросить своих детей. 5 августа он снова отказался от предложения убежища, настаивая на том, что поедет с детьми.

Дети были одеты в свои лучшие одежды, и у каждого был голубой рюкзак и любимая книга или игрушка. Джошуа Перле, очевидец которого в военное время писания были сохранены в Рингельблюма архива , [19] описал процессию Корчака и детей через гетто к Umschlagplatz (точка депортация в лагеря смерти):

Януш Корчак шел, наклонив голову вперед, держа за руку ребенка, без шляпы, с кожаным поясом на талии и в высоких сапогах. За несколькими медсестрами следовали двести детей, одетых в чистые и тщательно ухоженные, пока их несли к алтарю.

-  Свидетель гетто, Джошуа Перл [20]

По словам очевидцев, когда группа детей-сирот наконец добралась до Умшлагплац , офицер СС узнал в Корчаке автора одной из его любимых детских книг и предложил помочь ему сбежать. По другой версии, офицер действовал официально, поскольку нацистские власти имели в виду какое-то «особое обращение» с Корчаком (некоторые видные евреи с международной репутацией были отправлены в Терезиенштадт ). Каким бы ни было предложение, Корчак снова отказался. Он сел в поезд с детьми, и больше о нем ничего не слышно. Об эвакуации Корчака из гетто упоминается и в книге Владислава Шпильмана « Пианист» :

Он сказал сиротам, что они уезжают в деревню, поэтому им следует повеселиться. Наконец-то они смогут обменять ужасные удушающие городские стены на цветочные луга, ручьи, где можно купаться, лес, полный ягод и грибов. Он сказал им надеть лучшую одежду, и они вышли во двор по двое, красиво одетые и в счастливом настроении. Колонну возглавил эсэсовец ...

-  Владислав Шпильман , Пианист [21]

Спустя некоторое время поползли слухи, что поезда перебросили и что Корчак и дети выжили. Однако эти истории не имели под собой никаких оснований. Скорее всего, Корчак вместе с Вильчинской и большинством детей был убит в газовой камере по прибытии в Треблинку. Отдельный отчет об уходе Корчака содержится в дневнике Мэри Берг из Варшавского гетто:

Детский дом доктора Януша Корчака сейчас пуст. Несколько дней назад мы все стояли у окна и смотрели, как немцы окружают дома. Из дверного проема стали выходить целые ряды детей, держась друг за друга за ручонки. Среди них были малыши двух-трех лет, а самым старшим было, наверное, тринадцать. Каждый ребенок держал в руках маленький сверток.

-  Мэри Берг, Дневник [22]

Ему есть кенотаф на еврейском кладбище на улице Окопова в Варшаве с монументальной скульптурой Корчака, ведущего своих детей к поездам . Первоначально созданный Мечиславом Сморчевским в 1982 году [23], памятник был переделан в бронзу в 2002 году. Оригинал был восстановлен в школе-интернате для детей с особыми потребностями в Борзенчках , которая носит имя Януша Корчака. [24]

Сочинения [ править ]

Самыми известными произведениями Корчака являются его художественная литература и педагогика, а его самые популярные произведения были широко переведены. Его основные педагогические тексты были переведены на английский язык, но из его художественной литературы по состоянию на 2012 год только два его романа были переведены на английский язык: Король Мэтт Первый и Кайтек Волшебник .

Поскольку дата смерти Корчака официально не установлена, дата его смерти для юридических целей была установлена ​​в 1954 году польским судом как 9 мая 1946 года, что является стандартным решением для людей, дата смерти которых не была задокументирована, но, по всей вероятности, произошла во время мировой войны. II. Авторские права на все произведения Корчака впоследствии были приобретены Институтом польской книги (Instytut Ksiki), культурным учреждением и издательством, аффилированным с польским правительством. В 2012 году права Института были оспорены Фондом « Современная Польша» , целью которого было установить в судебном порядке, что Корчак умер в 1942 году, чтобы произведения Корчака стали общедоступными.по состоянию на 1 января 2013 года. Фонд выиграл дело в 2015 году и впоследствии начал оцифровывать произведения Корчака и выпускать их в качестве электронных книг, находящихся в свободном доступе. [25] [26] [27]

Общее литературное творчество Корчака охватывает период с 1896 года по 8 августа 1942 года. Оно включает произведения как для детей, так и для взрослых, а также литературные произведения, социальную журналистику, статьи и педагогические эссе, а также некоторые отрывки неопубликованных работ, всего более двадцати книг, более 1400 тексты опубликованы примерно в 100 публикациях и около 300 текстов в рукописной или машинописной форме. Полное издание его работ запланировано на 2012 год. [28]

Детские книги [ править ]

Корчак часто использовал форму сказки , чтобы подготовить своих юных читателей к дилеммам и трудностям реальной взрослой жизни, а также к необходимости принимать ответственные решения.

В 1923 году « Король Мэтт Первый» ( Król Maciuś Pierwszy ) и его продолжение « Король Мэтт на необитаемом острове» ( Król Maciuś na wyspie bezludnej ) Корчак изобразил маленького принца, которого катапультировала на трон внезапная смерть своего отца, и который должен учиться на разных ошибках:

Он пытается читать и отвечать на всю свою почту самостоятельно и обнаруживает, что объем слишком велик, и ему нужно полагаться на секретарей; он возмущен своими министрами и арестовывает их, но вскоре понимает, что не знает достаточно, чтобы управлять сам, и вынужден освободить министров и установить конституционную монархию; когда начинается война, он не приемлет того, что его запирают в своем дворце, но ускользает и присоединяется, притворяясь крестьянским мальчиком - и едва не становится военнопленным; он принимает предложение дружелюбного журналиста издать для него «королевскую газету» - и гораздо позже обнаруживает, что получает тщательно отредактированные новости и что этот журналист скрывает грубую коррупцию лучшего друга молодого короля; он пытается организовать детей всего мира, чтобы они проводили процессии и отстаивали свои права - и заканчивает тем, что противодействует другим королям; он влюбляется в чернокожую африканскую принцессу и возмущает расистское мнение (однако по современным меркам изображение черных Корчаком само по себе не полностью лишено стереотипов)которые были актуальны на момент написания); наконец, он был свергнут вторжением трех иностранных армий и сослан на необитаемый остров, где он должен был смириться с реальностью - и наконец это произошло.

В 2012 году на английский язык была переведена еще одна книга Корчака. Волшебник Kajtuś ( Kajtuś czarodziej ) (1933) предвосхитил Гарри Поттера в изображении школьника, который обретает магические способности, и был очень популярен в 1930-е годы как на польском языке, так и в переводе на несколько других языков. Однако у Кайтуша гораздо более трудный путь, чем у Гарри Поттера: у него нет Школы магии типа Хогвартса, где его могли бы обучать опытные маги, но он должен научиться использовать и контролировать свои силы сам - и, что наиболее важно, узнайте его ограничения.

" Настойчивый мальчик" Корчака - биография французского ученого Луи Пастера., адаптированный для детей - как сказано в предисловии - из 685-страничной французской биографии, которую прочитал Корчак. Книга явно стремится изобразить Пастера как образец для подражания для ребенка-читателя. Значительная часть книги посвящена детству и отрочеству Пастера, его отношениям с родителями, учителями и одноклассниками. Подчеркивается, что Пастер, обреченный на всемирную известность, начал с неблагоприятных начал - он родился в семье бедных родителей из рабочего класса в малоизвестном французском провинциальном городке и учился в далеко не качественной школе. Там он был далеко не звездным учеником, его оценки часто опускались ниже среднего. Как неоднократно подчеркивал Корчак, достижения Пастера, как в детстве, так и в более поздней академической и научной карьере, были обусловлены главным образом настойчивостью (как указано в названии).неустанные и в конечном итоге успешные усилия по преодолению его ограничений и ранних неудач.

Педагогические книги [ править ]

В своих педагогических работах Корчак во многом делится своим опытом работы с трудными детьми. Идеи Корчака были развиты многими другими педагогами, такими как Симон Соловейчик и Эрих Даузенрот .

Мысли о телесных наказаниях [ править ]

Корчак выступал против телесных наказаний детей в то время, когда такое обращение считалось родительским правом или даже обязанностью. В «Праве ребенка на уважение» (1929) он писал:

В каких чрезвычайных обстоятельствах можно осмелиться толкнуть, ударить или потянуть взрослого? И все же считается таким обычным и безобидным стукнуть ребенка или схватить его за руку. Чувство бессилия вызывает уважение к власти. Не только взрослые, но и все, кто постарше и сильнее, могут жестоко демонстрировать свое недовольство, подкреплять свои слова силой, требовать послушания и оскорблять ребенка без наказания. Мы подаем пример, который воспитывает презрение к слабым. Это плохое воспитание и плохой прецедент. [29]

Наследие и память [ править ]

Корчак увековечен на ряде памятников и мемориальных досок в Польше, в основном в Варшаве. [30] В самой Варшаве есть несколько памятников Корчаку, самый известный из которых находится на еврейском кладбище на улице Окопова, которое служит его символической могилой. Однако памятник, установленный в Свентокшиском парке в 2006 году, является не только самым большим, но и, благодаря своему очень удобному расположению, наиболее посещаемым школьными экскурсиями и туристами памятником Корчаку. Ежегодно примерно 1 июня, в День защиты детей, к памятнику идут экскурсии из варшавских школ. [31]

Влиятельный педагог и издатель иврита двадцатого века Зеви Шарфштейн описал Корчака в своей работе 1964 года « Великие преподаватели иврита» (גדולי חינוך בעמנו, Rubin Mass Publishers, Иерусалим, 1964). [32]

Список избранных работ [ править ]

Художественная литература [ править ]

  • Дети улиц ( улица Дзечи , Варшава 1901)
  • Fiddle- Faddle ( Koszałki opałki , Варшава 1905)
  • Дитя гостиной ( Dziecko salonu , Варшава 1906 г., 2-е издание 1927 г.) - частично автобиографично
  • Mośki, Joski i Srule (Варшава, 1910)
  • Йозки, Яски и Франки (Варшава, 1911)
  • Слава ( Слава , Варшава 1913, исправления 1935 и 1937)
  • Бобо (Варшава, 1914 г.)
  • Король Мэтт Первый ( Król Maciuś Pierwszy , Варшава 1923) ISBN  1-56512-442-1
  • Король Мэтт на безлюдном острове ( Król Maciuś na wyspie bezludnej , Варшава, 1923)
  • Банкротство Маленького Джека ( Bankructwo małego Dżeka , Варшава, 1924)
  • Когда я снова маленький ( Kiedy znów będę mały , Варшава, 1925)
  • Senat szaleńców, humoreska ponura ( Сенат безумцев , премьера спектакля в театре Атенеум в Варшаве, 1931)
  • Волшебник Кайтек ( Kajtuś czarodziej , Варшава 1935)

Педагогические книги [ править ]

  • Momenty wychowawcze (Варшава, 1919 г., 2-е издание 1924 г.)
  • Как любить ребенка ( Як кочач дзецко , Варшава, 1919, 2-е издание, 1920, как Як кочач дзиеци )
  • Право ребенка на уважение ( Prawo dziecka do szacunku , Варшава, 1929)
  • Игровая педагогика ( Pedagogika artobliwa , Варшава, 1939)

Другие книги [ править ]

  • Дневник ( Паментник , Варшава, 1958)
  • Fragmenty Utworów
  • Упрямый мальчик: жизнь Пастера (Варшава, 1935)

В популярной культуре [ править ]

Помимо театра, оперы, телевидения и экранизации его произведений, таких как « Король Мэтт Первый» и «Волшебник Кайтек» , был создан ряд работ о Корчаке, вдохновленных им или изображающих его в качестве персонажа.

Почтовая марка Израиля, 1962 г.

Книги:

  • Млечного от Джерри Спинелли (2003) - доктор Корчак работает детский дом в Варшавегде главный герой часто посещает его
  • Моше ан Рейзеле (Мосье и Рейзеле) Карлина Стоффельса (2004) - Мосье отправляют жить в приют Корчака, где он влюбляется в Рейзеле. Действие происходит в период 1939-1942 гг. Оригинальный голландский, доступен немецкий перевод. Английской версии с 2009 года нет.
  • После того, как по Моррис Глайцман (2005), частично вдохновлен Корчака, показывая характерсмоделированный после него
  • Разжигание итальянского триллера Альберто Валиса (Felici Editori, 2011). Жизнь Корчака голосом сироты из Варшавского гетто. По состоянию на 2019 год английский перевод отсутствует.
  • Туннель время: Королевство детей от Galila Рона-Федер Amit (2007) является израильским детской книгой в серии Time Tunnel , что происходит в детском доме Корчака.
  • Книга Арона Джима Шепарда (2015) - это вымышленное произведение, в котором доктор Корчак и его приют в Варшавском гетто являются главными героями книги.
  • Хороший доктор из Варшавы Элизабет Гиффорд (2018), роман, основанный на реальной истории молодой пары, пережившей варшавское гетто, и доктора Корчака и его приюта.

Спектакли:

  • Доктор Корчак и дети от Erwin Силуана (1957)
  • Корчака Дети от Джеффри Хэтчер (2003)
  • Пример доктора Корчака от Дэвида Грейга (2001) [33]
  • Детская республика . Спектакль по мотивам жизни и творчества Януша Корчака (2008) Елены Халитовой, труппа и школа «Гармония».
  • Детские Республики по Хан Москавитчу (2009)
  • «Любить каждого ребенка: мудрость для родителей» Под редакцией [Сандра Джозеф] korczak.org.uk
  • " Chlodnagaden nr. 33 " Робер Парр на музыку Майкла Рамлёза, Teatret Fair play (англ .: The Fair Play Theater) [34]
  • « Месье Фуга » (1967) Лилиан Атлан частично основана на рассказе Корчака [35]

Мюзиклы:

  • Лицом к стене - Януш Корчак Клауса-Петера Рекса и Даниэля Хоффмана (1997), представленный Музыкальным театром fuenf brote und zwei fische, Вюльфрат
  • Корчак [36] Ника Стимсона и Криса Уильямса (2011), представленный Молодежным музыкальным театром Великобритании в Театре Роуз, Кингстон в августе 2011 года.

Фильм:

  • Sie sind frei, доктор Корчак  [ де ] ( Мученик ), сценарий Бена Барзмана и Александра Рамати , режиссер Александр Форд (1975)
  • Корчак , посценарию Агнешки Холланд , режиссер Анджей Вайда (1990) в роли Войцеха Пшоняка
  • Восстание (2001), режиссер Джон Авнет, сценарий Авнет и Пол Брикман. Палле Грандицкий изображал Корчака.
  • Жена смотрителя зоопарка (2017), режиссер Ники Каро . Арношт Гольдфлам сыграл Корчака.

Телевидение:

  • Студия 4: Доктор Корчак и дети - Би-би-си адаптация пьесы Сильвана, написанная и поставленная Рудольфом Картье (13 марта 1962 г.)

Музыка:

  • Сироты Корчака - опера на музыку Адама Сильвермана, либретто Сьюзан Губернат (2003)
  • Каддиш - поэма / песня Александра Галича (1970)
  • Король Маттиас I - опера на музыку Вигго Эдена из произведений Корчака, мировая премьера которой состоялась в Летней опере Хёэра (Швеция) 9 августа 2012 года.
  • 'The Little Review' из альбома 'Where the Darkness Goes', Awna Teixeira, 2012
  • Януш - пьеса для фортепиано на музыку Никола Гело (2013)

Астрономия:

  • В его честь назван астероид 2163 Корчак .

Примечания [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Яд Вашем (2010). «Церемония празднования 68-летия убийства Корчака и воспитанников детского дома» . Яд Вашем Центр памяти жертв и героев Холокоста . Проверено 27 января 2012 года .
  2. ^ "Еврейский доктор Януш Корчак умер со 190 детьми в суде Треблинки: изменилась дата смерти директора приюта" . JTA. 30 марта 2015 . Проверено 30 марта 2015 года .
  3. Сандра Джозеф, Институт образования в Лондоне (июль – август 2002 г.). «ПОЛЮС КВАРТИРА - жизнь и творчество Януша Корчака» . Young Minds Magazine 59. Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 года . Проверено 27 января 2012 года .
  4. ^ a b "Polskie Stowarzyszenie im. Janusza Korczaka" . www.pskorczak.org.pl (на польском языке) . Проверено 12 марта 2016 .
  5. ^ Тадеуш Lewowicki (2000). «Януш Корчак (1878–1942)» (PDF, 43 КБ) . Перспективы: ежеквартальный обзор сравнительного образования, т. XXIV, нет. 1/2, 1994, стр. 37–48 . ЮНЕСКО : Международное бюро образования . Проверено 27 января 2012 года .
  6. ^ a b Проф. Барбара Смолинская – Тайсс (2012). "Януш Корчак - zarys portretu (портрет)" (на польском языке). Рок Януша Корчака (Официальный год Януша Корчака). Архивировано из оригинального 15 апреля 2012 года . Проверено 27 января 2012 года .
  7. ^ Месяц, Том 39 . Симпки, Маршалл и компания. 1968. с. 350. Когда доктор Януш Корчак, еврейский филантроп и агностик, добровольно решает следовать за еврейскими сиротами, находящимися под его опекой, в нацистский лагерь смерти в Треблинке ...
  8. Крис Маллен (7 марта 1983 г.). «Дети Корчака: порочные лица в Варшавском гетто» . Высоты . п. 24 . Проверено 25 августа 2013 года . Ассимилированный еврей, он сменил имя с Генрика Гольдшмидта и был агностиком, который не верил в принуждение детей к религии.
  9. Януш Корчак (1978). Дневник гетто . Библиотека Холокоста. п. 42. Вы знаете, я агностик, но я понял: педагогика, толерантность и все такое.
  10. ^ Януш Корчак; Александр Левин (1996). Слава: Opowiadania (1898-1914) (на польском языке). Oficyna Wydawnicza Latona. п. 387. ISBN. 978-83-85449-35-5.
  11. Мария Фальковская (1978). Kalendarium życia, działalności i twórczości Janusza Korczaka (на польском языке). Wydaw-a Szkolne i Pedagogiczne. п. 8.
  12. ^ a b Иоанна Цесла (15 января 2012 г.). "Хенрик звани Янушем. Януш Корчак - педагог rewolucjonista" (на польском языке). ИП Политика . Historia . Проверено 27 января 2012 года .
  13. ^ Крашевский (2012). "Моя Библиотека" . Historia o Janaszu Korczaku io pięknej Miecznikównie . LubimyCzytać.pl . Проверено 25 мая 2012 года .
  14. ^ Ханна Морткауикс Олкзаков (1960). "Goldszmit Henryk", в Polski Słownik Biograficzny , T. VIII. С. 214.
  15. ^ "СЕНТОС" . Еврейский исторический институт . Проверено 20 июля 2020 .
  16. ^ Дорит Ганя (10 апреля 2018). «Кто стоял с сиротами, когда пришли нацисты?» . Национальная библиотека Израиля . Проверено 26 ноября 2019 .
  17. ^ Агнешка Litwiniuk (29 марта 2012). "Стефания Вильчинская" . Sylwetki warszawskich Żydówek (Профили варшавских еврейских женщин) (на польском языке). Warszefroj, Centrum Kultury Jidysz (Центр идиш) . Проверено 14 декабря 2013 года .
  18. ^ "Dom Sierot. Krochmalna 92" . Шведская ассоциация памяти жертв Холокоста . Проверено 27 января 2012 года .
  19. ^ "Перл, Джошуа" . Энциклопедия иудаики . Encyclopedia.com . Проверено 15 июня 2019 года .
  20. ^ Ник Шепли (7 декабря 2015 г.). Гитлер, Сталин и разрушение Польши: объясняя историю . Andrews UK Limited. п. 55. ISBN 978-1-78333-143-7.
  21. ^ Ежи Вальдорф , Владислав Шпильман , Пианист . Стр.96.
  22. Перейти ↑ Mary Berg, The Diary of Mary Berg: Growing in the Warsaw Ghetto , Oxford: Oneworld Publications , 1996, страницы 169-170.
  23. ^ "Еврейское кладбище на улице Окопова в Варшаве (Cmentarz żydowski przy ul. Okopowej w Warszawie)" . Цментарий. 2007 . Проверено 8 января 2013 года .
  24. ^ Mirosław Gorzelanny (27 ноября 2012). «Школьная история» . Specjalny Ośrodek Szkolno - Wychowawczy im Janusza Korczaka w Borzęciczkach. Архивировано из оригинального 26 июня 2013 года . Проверено 8 января 2013 года .
  25. ^ "Wyrok w sprawie Korczaka - omówienie" . Fundacja Nowoczesna Polska . Проверено 12 марта 2016 .
  26. ^ "Wygrany Spor о DATE śmierci Korczaka. Prawda pokonała "własność intelektualną " " . Dziennik Internautów . Проверено 12 марта 2016 .
  27. ^ "Автор: Януш Корчак" . Wolne Lektury . Проверено 12 марта 2016 .
  28. ^ " Януш Корчак ", Книжный институт
  29. ^ Модиг, Сесилия (2009). Never Violence - 30 лет спустя после отмены телесных наказаний в Швеции (PDF) . Министерство здравоохранения и социальных дел Швеции; Спасите детей Швеция. Ссылочный № S2009.030. п. 8.
  30. ^ Агата Анна Lisiak (2010). Городские культуры в (пост) колониальной Центральной Европе . Издательство Purdue University Press. С. 147–. ISBN 978-1-55753-573-3.
  31. ^ "Памятник Янушу Корчаку (Варшава)" . памятники-запоминание . eu . Проверено 9 апреля 2020 .
  32. Рин, Сви (апрель 1966 г.). "גדולי חינוך בעמנו Книжное обозрение". Еврейские социальные исследования . 28 : 127-128.
  33. ^ Hickling, Альфред (12 июня 2008). "?" . Хранитель . Лондон.
  34. ^ "Хлоднагаден № 33 - Дит Хольбек" . Дит Хольбек (на датском языке). 2017-03-14 . Проверено 9 апреля 2017 .
  35. Кнапп, Беттина (1995). Французский театр с 1968 года . Нью-Йорк: Twayne Publishers. ISBN 0805782974.
  36. ^ "Корчак (2011) | Британский молодежный музыкальный театр" .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Быстжицкая, Анна (июль 2007 г.). "Dzieci z sierocińca". Zwrot : 30–31.
  • Коэн, Адир (1994). Врата света: Януш Корчак, просветитель и писатель, победивший Холокост . Мэдисон, Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсон . ISBN 978-0-838-63523-0.
  • Джозеф, Сандра (1999). Голос для ребенка: вдохновляющие слова Януша Корчака. Collins Publishers.
  • Лифтон, Бетти Джин (1988). Король детей: жизнь и смерть издательства Януша Корчака Коллинза.
  • Морткович-Ольчакова, Ханна (1961). Bunt wspomnień. Państwowy Instytut Wydawniczy.
  • Совет для родителей от польского героя Холокоста от Национального общественного радио
  • Лоуренс Колберг (1981). Философия нравственного развития: образование для правосудия с. 401–408. Harper & Row, Publishers, Сан-Франциско.
  • Марк Селинскак (2009). «Шествие теней: изучение свидетельств Варшавского гетто». Бюллетень Новой Школы Психологии. Том 6, номер 2: 38-50.

Внешние ссылки [ править ]

  • Ассоциация живого наследия Януша Корчака
  • Ojemba Productions представляет «KORCZAK» на фестивале Edinburgh Fringe Festival 2005!
  • Опера Корчака "Сироты" Адама Сильвермана и Сьюзан Губернат
  • Я маленький, но важный , немецкий документальный фильм Вальтера Петри и Конрада Вайса
  • Wiersz Kazimierza Dbrowskiego "Wątek X - Janusz Korczak" Heksis 1/2010
  • Януш Корчак на сайте culture.pl
  • 2012 - Год Януша Корчака
  • Каталог исторических медалей Януша Корчака